Антонина Глушко - Как я как бы забеременела (сборник)
- Название:Как я как бы забеременела (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАэлитаb29ae055-51e1-11e3-88e1-0025905a0812
- Год:2016
- Город:Екатеринбург
- ISBN:978-5-9905650-7-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антонина Глушко - Как я как бы забеременела (сборник) краткое содержание
Перед вами сборник современный прозы. В нём собраны беззлобные, забавные, смешные и остроумные истории, наполненные авторской симпатией к персонажам. Юмористические зарисовки отображают жизненные человеческие взаимоотношения, а своеобразная манера изложения, великолепный образный язык обеспечивают лёгкое прочтение теста.
Сборник будет интересен как для отдельного читателя, так и для коллективного семейного прочтения – в нём все найдут массу забавного, смешного и доброго юмора.
Как я как бы забеременела (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А когда зазвучал дуэт влюблённых Каварадосси и Тоски, Викентий понял, что всё это ему не пригрезилось, и всё это он слышит на самом деле.
Закончилось первое действие. Прибежал Пахомов.
– Львович, ты слышал?!!! – закричал он, словно за ним гнались. – Каков шельмец?! А?! Слушай, его надо к нам, в оперу, да непременно на ведущие партии! Вот это голосище!!! Вот это талант!! – не давая вставить слово патрону, орал помощник, бегая по кабинету и натыкаясь на мебель. – А публика отбивает ладони и надрывается от «браво».
Викентий хотел было покочевряжиться, дескать, видели мы и не таких, но язык не повернулся в богохульстве. Гром зрительских оваций с одобрительными выкриками не позволил ему открыть рта. Такое нечасто бывает в театре.
Опера прошла на «ура». Великолепно исполненные партии Каварадосси Кирюшечкой-грушечкой, как презрительно из вредности про себя продолжал называть Иванового внука Викентий, неоднократно прерывались зрительскими овациями.
Хвалебная «Песнь свободы» во втором акте, и душераздирающая ария «В небе звёзды горят» – в третьем, подняли зрителей с мест, со скандированием «браво» в честь исполнителя.
С непревзойдённой чувственностью прозвучал страстный дуэт влюблённых Каварадосси и Тоски, когда они узнали о возможной свободе.
Публика долго не отпускала исполнителей со сцены. Потребовали постановщика.
Викентия Прохоров буквально вытолкал из кабинета на сцену, заставив отбивать публике поклоны.
Тому так и не удалось увидеть лицо этого…
И лишь по театральному костюму Каварадосси Викентий определил его присутствие на сцене.
Главного мучила досада, то ли от непонятной обиды, то ли ревность неизвестно к кому, но что моталась она в голове – это точно. А отчего – и сам не знал. Видать, от нервного перенапряжения.
Потом он избавится от неё, когда Пахомов, запыхавшись, прибежит к нему в кабинет и закричит словно на пожаре:
– Вас срочно в ложу Президента с Каварадосси!!!
– Спасибо, Викентий Львович, за отличный спектакль и великолепное исполнение главной партии, – пожимая руку Викентию, сказал Президент. Остальные гости также отметили постановщика своим вниманием.
Особо Президентом был отмечен Кирюшечка-бирюшечка. «Слава Богу, что не спросили у меня фамилию пацана. Вот был бы конфуз», – мысленно перекрестился Викентий, прощаясь с почётными и знатными зрителями.
Иванов внук был принят в театр, исполнял главные оперные партии, и вечерне (по возможности) посещал консерваторию, где его «научной академичностью» едва не лишили голоса. На этом его «консерваторское» обучение было закончено.
Вот так и стал оперной знаменитостью дублёр, исполнивший партию Каварадосси в опере Дж. Пуччини «Тоска», на сцене Большого Оперного театра столицы.
Утопленник
– Лидка, выходи! – Было довольно рано, когда Матвей Лукич постучал палкой по подоконнику, вызывая молодую соседку на осмотр сетей. – Давай, поторапливайся, а то всё царство проспишь.
На крыльцо вышла Евдокия, поздоровалась. Женщина вынесла узелок с едой.
– Это вам обед. Вытащите сети, посидите, отдохнёте на бережку и перекусите. Здесь я собрала вам кое-что из снеди. Лида уже выходит.
Лукич принял узелок и отправил в холщовую сумку, висевшую у него через плечо и называемую портупеей.
– Ну, пошли! – увидав вышедшую на крыльцо девушку, скомандовал дед.
Подобные вояжи для Лиды привычные, сколько помнит себя, столько и ездила с дедом Матвеем снимать сети.
Улов был небогатым, но достаточным, чтобы Лукич мог сварить для себя наваристую уху и сделать рыбную жарёнку. Лиде доставалась половинная доля улова.
Старый рыбак никогда не обижал соседок. Те, в свою очередь, не раз выручали старика. А жил он бобылём с тех пор, как восемь лет назад похоронил свою бабку.
Их дома располагались в непосредственной близости друг от друга, разделённые лишь провисшими жердями да полосками картофельных грядок.
– Садись за рулевого, – скомандовал он Лидке.
– Деда, давай я сама буду грести, а ты садись за рулевого.
– Назад, по течению, будешь грести сама, а супротив течению, не имея навыков, не сдюжишь.
– Деда, ну что ты говоришь! Как будто я не гребла и против течения, – засмеялась девушка.
– Ладно, сиди. Мне надо с утра физкультурой подзаняться, а то жиром зарасту, – рассмешил он юную напарницу.
– Деда, да какой у тебя жир! Ты же вылитый дед Щукарь.
– Это ж кто такой? Что-то я не знаю такого. С того берега, что ли? – спросил он, заранее зная, что девчонка просто над ним подшучивает.
– Это из книжки… – однако ему не удалось узнать, из какой.
– Чего замолчала? – спросил «Щукарь», размашисто работая вёслами.
– Деда-аа!!! – завыла та в голос, глядя ему за спину.
– Что! Что случилось? – испугался старик, бросая весла, страшась, как бы девчонка не кувыркнулась за борт.
– Деда, деда, там… там… утопленник! – потеряв от страха голос, захлебнулась Лида.
Матвей Лукич, работая одним веслом, повернул лодку к берегу. И лишь когда её нос уткнулся в прибрежный песок, повернулся и спросил:
– Ну где, твой… – и не договорил. Утопленника он сразу увидел. Тот лежал у самого подножия яра.
Однако же скумекал: не мог тот оказаться на таком расстоянии от речки, ежели действительно утоп.
Лукич выбрался на берег и вместе с девчонкой вытянули лодку на песок.
Волнуясь, одёрнул плащевую курточку, освободился от «портупеи», закинув её в лодку, и отправился на разведку к утопшему.
– Можа, кто из наших мужиков? – переживая и тревожась, вслух рассуждал Лукич, направляясь к несчастному. Не подойти и не оказать внимания пострадавшему – не по-людски. Лукичу была известна эта святая заповедь, и он никогда её не нарушал.
– Лида, иди сюда! – позвал он девчонку, наклонившись над «утопленником».
– Я боюсь!!! – завизжала та прорезавшимся голосом, и отступила к лодке.
– Не бойся! Он, кажись, живой! Иди, помоги мне развернуть его на спину.
– Деда, так живой он или «кажись»? Я ведь до ужаса боюсь утопленников! – прокричала Лида.
– Живой он, и вовсе не утопленник, – успокоил он девчонку, когда та с опаской приблизилась к нему. – Давай, бери за плечи и помогай мне повернуть его на спину, а то ненароком руку ему поломаю, – скомандовал он трусихе. – Подвернулась она у него как-то неудобно.
Перевернув предполагаемого «утопленника», Матвей перекрестился.
– Сохрани и помилуй, Господи! – в ужасе ахнул старик, увидав лицо несчастного.
– Что будем с ним делать? – вроде советуясь, спросил он Лиду.
Та стояла в стороне, зажав двумя руками рот, и с ужасом взирала на страшное, изъеденное гнусом чёрное лицо.
– Не знаю, – прошептала девушка. Она действительно не знала, что делать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: