Хью Лори - Шоу Фрая и Лори

Тут можно читать онлайн Хью Лори - Шоу Фрая и Лори - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочий юмор, издательство Фантом-Пресс, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шоу Фрая и Лори
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Фантом-Пресс
  • Год:
    2008
  • Город:
    Vjcrdf
  • ISBN:
    978-5-86471-461-4
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хью Лори - Шоу Фрая и Лори краткое содержание

Шоу Фрая и Лори - описание и краткое содержание, автор Хью Лори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стивен Фрай и Хью Лори хороши не только каждый сам по себе, превосходен и их блестящий дуэт. Много лет на английском телевидении шло быстро ставшее популярным «Шоу Фрая и Лори», лучшие скетчи из которого составили серию книг, первую из которых вы и держите в руках. Если ваше чувство смешного не погибло окончательно, задавленное «юмором», что изливают на зрителя каналы российского телевидения, то вам понравится компания Фрая и Лори. Стивен и Хью — не просто асы утонченной шутки и словесной игры, эта парочка — настоящая энциклопедия знаменитого английского юмора.

Шоу Фрая и Лори - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шоу Фрая и Лори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хью Лори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стивен. ( Обращаясь к камере ) Думаю, мы пытаемся поставить этой сценкой вопрос о том, дееспособна ли демократия, если избирателей держат в неведении о политической обстановке — или они сами держатся за него?

Хью. Так мы вон чего пытаемся сделать?

Стивен. Да.

Хью. Надо же.

Стивен. Потому что, давайте смотреть правде в лицо, — разве сам процесс образования нынешнего правительства не показывает, и яснее, чем это могли бы сделать тысячи картинок, что граждане нашей страны не имеют ни малейшего понятия о том, за кого они голосуют?

Хью. Это мы тоже пытаемся сказать нашей сценкой?

Стивен. О да.

Хью. Какая-то амбициозная она у нас получается, нет?

Стивен. Я считаю, что человек должен ставить перед собой высокие цели. Итак, ни о Найджеле Лоусоне, ни о Дугласе Херде ты ничего не знаешь?

Хью. Не знаю.

Стивен. Думаю, мы уже довольно далеко продвинулись по пути доказательства того…

Хью. Правда, я не понимаю, с какой стати я должен о них что-то знать.

Стивен. Пардон?

Хью. Они-то обо мне тоже ничего не знают. Так?

Стивен. Ну…

Хью. Ты говоришь, я о них ничего не знаю, значит и голосовать не могу, а я говорю — и они обо мне ничего не знают, а все равно голосуют за… за законы, которые меня прямо касаются.

Стивен. Ммм. Твой довод был бы силен, не будь он так жалок.

Хью. Да ладно. Мы же с тобой так высоко не целим, верно? Мы же не собираемся сказать нашей сценкой слишком уж много?

Стивен. Нет.

Хью. Хотя и могли бы такого наговорить.

Стивен. Вполне возможно, однако боюсь, что время, наш застарелый враг, снова нас победило, и мы можем сказать лишь, что карандаш моей тетушки больше, чем патио моего дядюшки.

Хью. Ого. Ничего себе, карандашик.

Стивен. Видел бы ты мою тетушку.

Заноза в заднице

Стивен входит в кабинет врача. Хью сидит за столом.

Стивен. Здравствуйте, доктор.

Хью. А, входите, входите. Знаете, вы у меня сегодня последний пациент, так что, давайте попробуем закруглиться побыстрее, вы не против?

Стивен. Э… нет.

Хью. Вот и хорошо, чем я могу вам помочь?

Стивен. ( Очень быстро ) Понимаете, доктор, я получил занозу в задницу.

Хью. ( Столь же быстро, если не быстрее ) Получили занозу в задницу, понятно. И где вы ее получили?

Стивен. Я сегодня ходил за покупками, а на другой стороне улицы, в магазине, взорвалась бомба.

Хью. Бомба? Боже милостивый!

Стивен. Да, ну и вот, а еще у одного магазина, совсем рядом со мной, вышибло витрину.

Хью. Целую витрину?

Стивен. Да, и, значит, кусок ее слету ударил меня по руке.

Хью. По руке.

Стивен. Да. И я уронил кошелку с покупками, но, к сожалению, прямо на ногу лошади, которая стояла на улице.

Хью. Лошади?

Стивен. Да. Лошади. Вы не глухой? А лошадь в это время справляла нужду, и только я наклонился за кошелкой, она как лягнет меня по другой руке.

Хью. По другой? Понятно.

Стивен. Ну, я подошел к крыльцу одного дома, присел. Да только не посмотрел, на что сажусь, а там везде стекло было, и я как сел, так мне сразу впился в ладонь осколок.

Хью. В ладонь руки?

Стивен. Ага, а у меня в кошелке бутылка была, с кислотой, очень крепкой, и я, когда вскочил — от боли в ладони руки, в которую осколок впился, — случайно пролил кислоту на ступеньку.

Хью. Понятно, пролили кислоту.

Стивен. А после сел в автобус, чтобы доехать до дома.

Хью. Сели в автобус до дома.

Стивен. Ну точно, глухой. А в автобусе я оказался рядом с каким-то извращенцем. Он вытащил здоровенную такую морковку и, угрожая мне ножом…

Хью. Боже милостивый.

Стивен. Заставил меня поднести ее к носу, а сам смотрел.

Хью. Святые небеса.

Стивен. Ну, и я выскочил из автобуса, а он же еще ехал, так что я треснулся об асфальт и коленку ободрал. Но до дома все-таки добрался.

Хью. Уже хорошо.

Стивен. И сразу бегом в ванную комнату, потому что просто умирал от желания, ну, вы понимаете…

Хью. Ммм.

Стивен. Однако из ванной комнаты я выскочил, потому что унитаза-то у меня там нет, и заскочил в уборную. А в ней ни клочка бумаги.

Хью. О!

Стивен. Пришлось бежать за бумагой в чулан. Ну, потом я поднялся наверх, переодеться, а в моих новых брюках поселилась оса.

Хью. Оса!

Стивен. Но я ее убил. И спустился вниз, телевизор посмотреть.

Хью. Ммм.

Стивен. Включаю я телевизор, а там эта заноза в заднице, Пол Дэниэлс! [6] Известный британский иллюзионист, ведущий популярного телешоу. Доктор, не могли бы вы мне помочь?

Хью. Тьфу!

Стивен. Тьфу!!

Хью. Тьфу!!!

Инспектор Венеция

Женщина, услышав стук в дверь, открывает ее. На пороге стоит Хью в дождевике и мягкой шляпе.

Хью. Добрый вечер, главный инспектор Венеция из Уголовного розыска Бернема. Могу я войти?

Женщина. Конечно можешь, дорогой. Это же твой дом.

Оставив дверь открытой, поворачивается, чтобы уйти.

Хью. Вот дура! Дура чертова! Назад! Ты спятила? Я могу оказаться кем угодно! Маньяком!

Женщина. Но ты же мой муж, дорогой.

Хью. А откуда ты знаешь? Откуда тебе это знать? Я что, документы тебе показал?

Женщина. Нет.

Хью. Вот именно, нет.

Женщина. Но…

Хью. Попроси меня показать служебное удостоверение.

Женщина. ( Вздыхает ) Ты не покажешь мне твое служебное удостоверение, дорогой?

Хью. Разумеется, мадам. Весьма разумная предосторожность, если позволите так выразиться.

Хью достает удостоверение, сует ей под нос.

Женщина. Ну хорошо, а теперь ты можешь…

Хью. Разгляди как следует! Ты на него даже не взглянула! Господи, да я вообще мог его в какой-нибудь трущобе купить, ты же ничего не знаешь. Я мог оказаться маньяком с поддельным удостоверением.

Женщина. Ладно. «Главный инспектор…».

Хью. Не оставляй дверь открытой! Боже всесильный! Закрой ее и цепочку накинь, женщина! Для чего она там болтается, как по-твоему?

Женщина закрывает дверь на цепочку. Хью, пока женщина читает удостоверение, стоит на крыльце.

Женщина. ( За дверью ) «Главный инспектор Венеция. Уголовный розыск города Бернема».

Снова открывает дверь.

Теперь входи, дорогой, обед готов.

Хью. Куда мне пройти?

Женщина. На кухню.

Хью. Извини, но у меня нет санкций, необходимых для посещения кухни.

Женщина. А зачем они тебе? Это же твоя кухня.

Хью. Наша, дорогая.

Женщина. Наша кухня.

Хью. Ты же отлично знаешь, без твоего особого разрешения я заходить на кухню не имею права.

Женщина. Считай, что ты его получил.

Хью. А ты ничего не забыла, дорогая?

Женщина. О чем ты?

Хью. Мы же договорились, прежде, чем кто-то из нас даст другому особое разрешение, он должен получить по телефону подтверждение личности этого другого.

Женщина. О Господи.

Хью. Вот стоит телефон, дорогая. И помни. Лучше переосторожничать, чем оказаться разрезанной на мелкие куски маньяком, который притворяется мной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хью Лори читать все книги автора по порядку

Хью Лори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шоу Фрая и Лори отзывы


Отзывы читателей о книге Шоу Фрая и Лори, автор: Хью Лори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x