Зальция Ландман - Еврейское остроумие
- Название:Еврейское остроумие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-0736-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зальция Ландман - Еврейское остроумие краткое содержание
Слово «хохма», приобретшее в русском языке значение шутки, происходит от еврейского слава «мудрость». Книга, которую вы держите в руках, пытается вернуть нас к изначальному значению этого слова. В ней собраны шутки, анекдоты, истории, изречения, рассуждения, сплетни и цитаты — одним словом, хохмы, в которых отражены все стороны жизни евреев Центральной и Восточной Европы. Скорее всего, кое-что вам знакомо, но, можете не сомневаться, далеко не все.
Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего — по еврейскому остроумию.
Перевод выполнен по 7-му немецкому изданию (1970 г.).
Еврейское остроумие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— A-а, так вы про дом… Так дома давно уже ничего не получается.
— Вы довольно часто по делам ездите в Париж. Во сколько обходится такая поездка?
— По-разному. Если еду с женой, то в тысячу франков. Если один — в четыре тысячи.
Цобель хвастается, какая красивая у него жена, на что приятель замечает:
— Ты что, в самом деле не знаешь, что она обманывает тебя с четырьмя любовниками?
— Ну и что с того? По мне, так лучше иметь долю в двадцать процентов в хорошем деле, чем все сто — в никудышном.
Соломона нашли мертвым в квартире красавицы Сары. На допросе в полиции Сара рассказывает подробно и точно, как все было:
— Четыре дня назад он приходит ко мне и просит, чтобы я разрешила погладить себя по головке. За это он даст мне пятьдесят гульденов. Я разрешила. На следующий день он опять является и просить дать ему на память один локон. За это он заплатит мне сто гульденов. Ну, дала я ему локон. Вчера он снова пришел и попросил один-единственный поцелуй — за пятьсот гульденов. Я согласилась. А сегодня он явился и сказал: "Дорогая Сара, я не могу больше жить без тебя. Будь моей — за тысячу гульденов". А я ответила: "Хорошо, Соломон, но вообще-то моя такса двадцать гульденов"… Тут-то его и хватил удар.
Беседуют две дамы. Первая говорит:
— Мой супруг такой страстный, просто ужас! Говорю вам: он настоящий тигр!
— Мой муж тоже как тигр, — отвечает вторая.
— Да вашему мужу, Господи, прости, уже стукнуло семьдесят!
— И что с того? Ну, он тигр-слабак…
— Знаешь, вчера я встретил твою жену с твоим шурином-лейтенантом.
— Но у меня нет шурина-лейтенанта.
— Однако она мне так сказала…
— Ну и наивный же ты человек! Попробовала бы она мне сказать что-нибудь в этом роде!
— Знаешь, порядочные люди так себя не ведут. Каждый раз, когда я прохожу мимо твоего дома, ты стоишь у окна и у всех на виду целуешься со своей женой. Вот и сегодня в полдень я вас видел.
— Ты будешь смеяться, но сегодня днем меня вообще дома не было!
Муж неожиданно возвращается домой из деловой поездки. Ему приходится долго звонить и стучать в дверь, прежде чем жена ему открывает. Первым делом он направляется в ванную, чтобы помыть руки, но жена удерживает его:
— Погляди, я приготовила тебе в кухне свежее полотенце!
— Что такое? — возмущается муж. — Я уже не имею права пользоваться собственной ванной? — И, распахнув дверь в ванную комнату, видит там совершенно незнакомого господина.
— Не сердитесь, пожалуйста, — вежливо говорит тот. — Дело, видите ли, в том, что я нахожусь в интимных отношениях с вашей соседкой, что живет выше этажом. Ее супруг неожиданно вернулся. Я едва успел спуститься из окна ее ванной и попал в вашу. Надеюсь, вы поможете мне выпутаться из неловкой ситуации и выпустите меня через дверь?
Муж ухмыляется и выпускает господина наружу…
Полночь. Жена давно спит, а муж никак не может заснуть. Внезапно он размахивается и отвешивает ей звонкую оплеуху. Она в ужасе вскакивает:
— Ты что, совсем спятил?
— Я только сейчас сообразил, что мы живем на последнем этаже!
Супруга Шнеерзона лечилась на курорте. Там с ней случилось нечто страшное: врач, дав ей понюхать хлороформа, овладел ею. Приятели стараются утешить Шнеерзона, но чем больше они его успокаивают, тем сильнее он нервничает.
— Тут что-то не вяжется, — заявляет он наконец. — Зачем ему понадобилось сперва усыпить ее хлороформом?
Разодетый в пух и прах Грюн встречает своего старинного школьного приятеля Блау. Тот никак не может прийти в себя от изумления:
— Грюн, каким образом тебе удалось так разбогатеть?
— Очень просто: я открыл бордель. И даю тебе хороший совет — последуй моему примеру.
Спустя год они опять встречаются. Блау кипит от обиды и злости:
— Из-за твоего дурацкого совета я разорился!
— Как это произошло?
— Ну, я арендовал старинный особняк, нанял первоклассный джаз-банд для гостиной, а девушек выписал из самого Парижа.
— Да ты взялся за дело совсем не с того конца! Начинать надо с малого: с тещи, собственной жены и дочки…
Хозяин изучает финансовый отчет служащего, вернувшегося из командировки:
Обед — 5 марок
Такси — 2 марки
Гостиница — 5 марок
Я же не деревянный — 10 марок
Хозяин листает отчет, видит, что та же формулировка встречается каждый день, выходит из себя и кричит:
— Что значит — "не деревянный"? Ведь и я, в конце концов, не железный!
Ночью в постели:
— Сара, мои акции повышаются!
— Ничего не поделаешь. Биржа закрылась.
— Мои акции устойчивы!
— Я же сказала: биржа закрыта! (После паузы.) Янкель, биржа открылась!
— Слишком поздно. Акции сбыты за бесценок.
Кон пакует чемодан.
— Куда ты едешь? — спрашивает его жена.
— В Швецию. Я слышал, там не хватает мужчин. Можно за ночь заработать сто шведских крон.
Тут жена тоже начинает укладывать свой чемодан.
— А ты куда собралась?
— Тоже в Швецию. Хочу поглядеть, как ты проживешь там целый месяц на сто крон.
Блау говорит Грюну:
— Ты только представь себе! Возвращаюсь я внезапно из летнего отпуска, а наша горничная лежит в постели моей жены! Я тихонько беру свою подушку и одеяло и ложусь в столовой на диване. Что ты на это скажешь?
— Я бы рассказал эту историю точно так же.
Кон женился на богатой. Он представляет жене своего друга и тихонько шепчет ему на ухо:
— Это мой капитал. А эти (указывает пальцем на двух служанок) — проценты на капитал. Капитал я не трогаю, а на проценты живу!
— Я был на шикарном балу: красота, да и только! Там была лотерея, и я выиграл второй приз: одну ночь с ребецн (женой раввина).
— Умоляю тебя! А что было первым призом?
— Десять сигарет.
Фрау Дрейфус через несколько месяцев должна родить. Она говорит своему мужу:
— Исидор, в моем состоянии я не могу разрешить тебе прикасаться ко мне. Но я готова войти в твое положение. Вот, возьми пять марок и пойди в один из этих домов в порту!
Исидор, глубоко тронутый заботливостью своей супруги, берет деньги и быстренько испаряется. На лестнице он встречает фрау Вормс, соседку с верхнего этажа.
— Куда вы так торопитесь, господин Дрейфус?
Дрейфус рассказывает ей, какая заботливая у него жена.
— Но, господин Дрейфус! — говорит фрау Вормс. — Зачем вам идти к плохим женщинам? Лучше приходите ко мне и дайте мне эти пять марок. Я близкая подруга вашей жены и охотно окажу вам обоим такую услугу.
Дрейфус соглашается. Когда он через полчаса является домой, жена удивленно спрашивает:
— Так быстро?
Исидор честно рассказывает ей, как все случилось.
— И ты в самом деле отдал ей пять марок?
— Ну конечно же!
— Фу, — возмущается жена, — как ей не стыдно! Когда Вормс приходит ко мне, он никогда мне ничего не дает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: