Array Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.

Тут можно читать онлайн Array Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: humor-satire, издательство Советский писатель, год 1975. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Советский писатель
  • Год:
    1975
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. краткое содержание

Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. - описание и краткое содержание, автор Array Антология, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящее издание — самое полное из существующих собрание русских эпиграмм — насчитывает свыше 2000 образцов. Долгая жизнь популярного поэтического жанра показана здесь от его истоков в XVII столетии до Октября 1917 г. В книге более 250 авторов эпиграмм, среди которых первоклассные мастера жанра и многие известные поэты, эпизодически или мимоходом обращавшиеся к нему. В сборнике немало удачных стихотворных миниатюр, принадлежащих второстепенным, вовсе забытым и безымянным авторам.

Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Антология
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
НЕИЗВЕСТНЫЕ АВТОРЫ

440. Печ. впервые по рукописной «Книге, называемой „Когда что попалось“» (список ПД). Имеет подзаг.: «Собрана на Руси в Крыму, в Молдавии, в Валахии, в Польше, на Волыни, как бы сказать с немалыми хлопотами 1792 года декабря 23 дня». В «Книге» приписана Кантемиру; по стиху и языку относится к XVII — началу XVIII в. Ономнясь — недавно. Клобук — монашеский головной убор. Чтобы он был в счете с ангельскими чинами , т. е. принял монашеский чин, который считался низшим ангельским чином. Бельцом быти — здесь: порвать с монашеством, стать мирянином.

441—443. 441. — «Календарь и памятная книжка Вятской губернии на 1897 г.», 1896, отд. 4, с. 85, под загл. «На богатых скупцов», в статье А. С. Верещагина «Вятские стихотворцы XVIII века». Перевод анонимной польской фрашки «Zdałoć się, że z niej dobra gospodyni…». Скриня — здесь: закрома. Залогу — здесь: запаса. Зильным (зельным) — большим. 442–443. — Paulina Levin, Wykłady poetyki w uczelniach rosyjskich XVIII w. (1722–1774) a tradycje polskie, Wrocław — Warszawa — Kraków — Gdańsk, 1972, s. 177 и 181. По предположению Верещагина, автором эп-м мог быть преподаватель курса поэзии в славяно-латинской школе г. Вятки (в то время г. Хлынов) Михаил Евстафьевич Финицкий, по рукописным лекциям которого сам же Верещагин и польская исследовательница П. Левин сделали свои публикации. Переводы анонимных польских фрашек: «Mówisz, że nie masz, a jest, chwała Bogu…», «Tu pogrzebion, co nigdy nie chciał dać nikomu…». Зде — здесь. Днесь — теперь. Могл — мог.

444. БЗ, 1859, № 15, стлб. 459, публикация из «Разных стиходействий» (№ 77), где под эп-мой стоят инициалы: Ф. С. В полемическом ответе на эту эп-му, находящемся в той же рукописи, автор ее назван Сукиным. П. Н. Берков предположил, что Сукин — это поэт Михаил Григорьевич Собакин, чья фамилия могла быть переиначена в сатирическом стих. (Берков, с. 131–132). Однако первая буква инициалов «Ф. С.» не совпадает с именем Собакина. Более вероятно предположение, что автором стих, был Федор Иванович Сукин, занимавший в 1766–1772 гг. пост вице-президента московской Мануфактур-коллегии, депутат в комиссию по составлению нового Уложения (1767) (см. о нем: М. Н. Лонгинов, Последние годы жизни Александра Петровича Сумарокова. — РА, 1871, № 10, стлб. 1691 и 1694). Эп-ма написана в 1753 г. в ответ на «Эпистолу г. Елагина к г. Сумарокову» того же года. Елагин Иван Перфильевич (1725–1796) — писатель, видный общественный деятель. В своей эпистоле солидаризировался с А. П. Сумароковым, создавшим образ петиметра (см. примеч. 445) Дюлижа в комедиях «Третейный суд (Чудовищи)» (1750) и «Ссора у мужа с женою (Пустая ссора)». Эта же тема порицания как галломанов, так и всех тех молодых людей, которые суть западной культуры видели исключительно во внешнем ее проявлении, затрагивалась затем в русской сатирической литературе конца 1760-х и 1770–1780-х гг. См.: В. Покровский, Щеголи в сатирической литературе XVIII в. («Чтения в Обществе истории и древностей российских», 1903, т. 2, отд. 4, с. 1–87 и отд. 5, с. 1–140). Тебе не сродно то, Гораций что имел. Автор считает неправомерным обращение Елагина к Горацию: «Ты дай мне, дай хоть часть Горациевых сил…» Богатство на табак свое, знать, издержал. Имеется в виду строка из эпистолы Елагина: «Засыпан табаком, вздыхаю и сержуся». А авторов за то немецких почитаешь. Сосредоточив огонь на петиметре-галломане, Елагин далее писал, что его герой «немецких авторов, не зная, презирает». Здесь, таким образом, завязывается полемика, какая из литератур, немецкая или французская, является образцовой. Об этой полемике см. также в «Русской поэзии» (с. 721–724), Приводим один из ответов неизвестного автора на данную эп-му:

ОТВЕТ НА СУК<���ИНА>
Тебе ли сродно то, твоей ли музе сметь
Сатиры вымышлять и тем себя вознесть?
Таким ли сделан ты, чтоб мог ты возноситься,
Когда ты осужден от суки в свет родиться?

(«Разные стиходействия», № 8)

445. М. В. Ломоносов, Соч., т. 2, СПб., 1893, с. 411. Написано в защиту «Эпистолы г. Елагина к г. Сумарокову». Эп-му Сукина (?) на эту эпистолу см. под № 444 и в примеч. «Ответ на Сук<���ина>». Петиметр — модник, щеголь. Уклонность — здесь: способность.

446–447. ЕС, 1755, № 9, с. 286, 287. Переводы эп-м Н. Буало «Pour quelque vain discours sottement avancé…» и «Clio vint lʼautre jour se plaindre au Dieu des vers…». Поводом для них послужила поэма «Век Людовика Великого» (1687), которую ее автор Шарль Перро (1628–1703) прочел членам Французской академии. Пренебрежительное отношение к античности, сказавшееся в поэме, вызвало бурный протест сторонников классицизма во главе с Буало. 447. Публий Вергилий Марон (70–19 до н. э.) — римский поэт. Цицерон Марк Тулий (106–43 до н. э.) — римский оратор, писатель и политический деятель. Нерон — см. примеч. 252. Калигула Гай Цезарь (12–41) — римский император. 448. Клио (греч. миф.) — одна из девяти муз; в ранний период — предположительно муза героической песни, в классический — муза истории. Гуроны — имя, данное французами некогда могущественному индейскому племени Сев. Америки; здесь: дикари. Лувр — королевский дворец в Париже, в котором тогда заседали французские академики.

448–450. «Поэты XVIII века», т. 2, с. 451–452, по рукописному сб. XVIII в. Так как эп-мы входят в подборку стих., включающих «Начало зимы» H. Н. Поповского, П. Н. Берков приписал ему эти эп-мы. Однако авторство Поповского нуждается в более веских доказательствах. 448. Калигул — см. примеч. 447; отличавшийся необузданным самодурством Калигула, по преданию, назначил своего коня сенатором и потребовал оказывать ему знаки почести.

451–452. БЗ, 1859, № 17, стлб. 522, по сб. «Разные стиходенствия» (№№ 83–84). Написано между 1756 и 1761 гг., когда A. П. Сумароков был директором первого русского постоянного публичного театра, при котором Ф. Г. Волков состоял премьером труппы. 452. Трувор и Ильмена — персонажи трагедии Сумарокова «Синав и Трувор».

453. ПУ, 1762, № 3, с. 114.

454. «Свободные часы», 1763, № 4, с. 251. Ломбер и рест — названия карточных игр.

455. НУ, 1763, № 2, с. 89.

456–457. «Доброе намерение», 1764, № 8, с. 343. 456. Перевод эп-мы Ж — Б. Грекура (см. примеч. 307). 457. Л. Н. Трефолев в статье «Уединенный Пошехонец» считает, что эту эп-му, возможно, написал B. П. Петров (РА, 1879, № 9, с. 99). Бахус — Вакх, бог вина (греч. миф.).

458–460. Н. Г. Курганов, Российская универсальная грамматика, или Всеобщее письмословие, предлагающее легчайший способ основательного учения русскому языку с седьмью присовокуплениями разных учебных и полезно-забавных вещей, СПб., 1769, с. 269, 281. 459. Напечатано в разделе «Краткие замысловатые повести». Эп-ме предпослан след. текст: «Некоторый повар, находясь во услужении у скупого, не захотел более ему служить, а как его спросили о причине, то отвечал он, что ежели я буду долее у него жить, так позабуду совсем мое ремесло». 460. А к Западу пиит. Имеется в виду интерес, который поэты того времени проявляли к европейской поэзии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Антология читать все книги автора по порядку

Array Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. отзывы


Отзывы читателей о книге Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в., автор: Array Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x