Виктория Холт - Невеста замка Пендоррик
- Название:Невеста замка Пендоррик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече : Селена+ : АСТ
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7141-0087-5, 5-88046-057-6, 5-88196-459-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Холт - Невеста замка Пендоррик краткое содержание
Романы Виктории Холт можно причислить к жанру детектива, но они романтичны и красивы, как добрые легенды.
Невеста замка Пендоррик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какая жалость, — пробормотала я невольно.
— Ты о чем? — поинтересовался Рок.
— Да этот дворик внизу… и все эти окна… мне все время будет казаться, — что я не одна, что кто-то наблюдает за мной.
— Но ведь это все коридорные окна, у которых никто, как правило, не сидит и не любуется пейзажем.
— Да, пожалуй, ты прав. Это меняет дело.
Я и не заметила, как мы оказались уже в северном крыле, пока Рок не остановился у одной из дверей и не постучал. Мы вошли.
Близнецы сидели за столом за раскрытыми тетрадями. С ними была Рейчел Бектив. Она лениво улыбнулась мне, как потревоженная ото сна кошка.
— Привет, Фэйвел, — закричала Ловелла, срываясь из-за стола. И дядя Рок! — она, подпрыгнув, повисла у него на шее, болтая ногами в воздухе, а он закружил ее по комнате.
Гувернантка снисходительно улыбнулась, на лице Хайсон не отразилось ничего.
— На помощь! — звал Рок. — Фэйвел, Рейчел, помогите! Спасите меня!
— Любой предлог, — пробормотала Рейчел. — Лишь бы отлынивать от занятий.
Ловелла отпустила Рока и повернулась к ней: — Когда мне нужен предлог, я сумею его найти сама, — произнесла она с важностью. — А сейчас я просто хотела показать, как я рада видеть его и Невесту.
— Я хочу попросить тебя составить ей компанию, — сказал Рок, — мне днем надо бы поработать. Ладно?
— Конечно. — Ловелла улыбнулась мне. — Мне ужасно много нужно тебе рассказать.
— С удовольствием послушаю, — сказала я и улыбнулась сразу обеим девочкам, но Хайсон быстро отвела глаза и опять на улыбку не ответила.
— Раз уж мы здесь, — обратился Рок ко мне, — я хочу, чтобы ты посмотрела старую классную комнату. Это настоящая реликвия. Несколько поколений Пендорриков сидело за этим столом. Дедушка однажды вырезал на нем свои инициалы и был за это сурово наказан.
— Как именно наказан? — заинтересовалась Ловелла.
— Возможно, бит розгой или посажен на хлеб и воду, да еще его заставили учить наизусть целые страницы «Потерянного рая» [10] Поэма английского поэта и общественного деятеля XVII века Джона Мильтона.
.
— Я бы предпочла розги, — заявила Ловелла.
— А вот и нет, — подала вдруг голос Хайсон, — розги ты бы не предпочла.
— А вот и да! Ты не понимаешь! Я бы вырвала розгу у того, кто меня бьет, и сама бы его поколотила. — Глаза Ловеллы сияли от предвкушения такой победы.
— Вот так-то, Рейчел, — сказал Рок — это тебе предостережение.
Он подошел к шкафу и показал мне старые тетради и книги, хранившиеся там. Тетради пожелтели от времени и были исписаны неоформившимся детским почерком. Было даже несколько грифельных досок и древних пеналов.
— Ты хорошенько все тут посмотришь, Фэйвел, в другой раз, не во время уроков. А то Рейчел начинает уже сердиться.
Он улыбнулся ей, как улыбаются хорошо знакомому и близкому человеку, и я почувствовала укол ревности. Только сейчас мне пришло в голову, что мы так быстро подружились с Роком благодаря его общительности и дружелюбию. С Рейчел он тоже вел себя по-дружески, как и она с ним, и если его улыбка, обращенная к ней, была теплой, то в ее ответной улыбке я прочитала нечто большее. Как далеко могла зайти их дружба? Этот вопрос я задала себе.
Я была рада поскорее проститься с ними — с неумеренной Ловеллой, с молчаливой Хайсон и с Рейчел Бектив, слишком дружелюбной… к Року. Я хотела бы побольше узнать о гувернантке, но решила не выспрашивать Рока сейчас, чтобы не выдать своей ревности. Вопросы можно и отложить на время.
Сидя рядом с Роком в машине, я снова была счастлива. Он, конечно же, был прав, утверждая, что перемена жизни заставит меня забыть о горе. Так много новых впечатлений обрушилось на меня, вытесняя старые тревоги, что моя прошлая жизнь казалась далеким сном.
Рок взял меня за руку. Он казался спокойным и довольным жизнью.
— Я вижу, Пендоррик тебе по душе.
— Тут все так необычно, так таинственно и очень красиво… Люди такие интересные.
— Мы польщены. Сейчас мы проедем мимо Причуды. Посмотришь сама, какая это фальшивка.
Дорога пошла круто под уклон, затем опять вверх, и мы оказались вровень с Полорганом. На первый взгляд дом выглядел таким же старым, как и Пендоррик.
— Они постарались искусственно состарить камни, вон и горгульи [11] Выступающая водосточная труба в виде фантастической фигуры.
над центральным входом специально сделаны так, чтобы казалось, что их разрушило время.
— Тут все как вымерли.
— В этой части дома не живут. Комнаты хозяина в южной части, с окнами на море. Ему принадлежит и пляж внизу. Он разбил великолепный цветник на скалах, куда грандиозней нашего. А землю он купил у моего деда.
— У него наверняка чудесный вид из окна.
— Тем лучше для него, он ведь большую часть времени проводит у себя в комнате — сердце.
Мы миновали дом, и Рок продолжал:
— Сейчас мы поедем мимо Пендоррика по другой дороге. Хочу показать тебе нашу деревню. Тебе наверняка понравится.
Рок повернул машину, и мы спустились вниз на береговую дорогу, проехали мимо Пендоррика, на который я смотрела теперь с гордым и счастливым чувством хозяйки, и снова поднялись к главному шоссе. Теперь море оказалось слева.
— Тут такое извилистое побережье, что легко потерять направление, особенно с непривычки, — объяснил Рок. — Из-за извержения вулкана землю разбросало во все стороны. Только что мы обогнули что-то вроде мыса и сейчас въедем в деревню Пендоррик.
Деревня лежала внизу — одна из самых прелестных деревушек, какие мне доводилось видеть. Там была древняя норманская [12] Этот архитектурный стиль развился в Нормандии в X–XI вв.
церковь с увитой плющом квадратной башней и кладбищем вокруг. Камни с одной стороны потемнели от времени, с другой остались белыми, как новые. Рядом в лощине стоял дом приходского священника — серый, с газоном и садом, которые были разбиты на склоне холма. За церковью я увидела ряд коттеджей, о которых упоминала Морвенна. Все шесть были соединены друг с другом, у всех были соломенные крыши и узкие окна. Насколько я могла судить, они относились к тому же периоду, что и церковь. Чуть подальше находился гараж с жилым помещением наверху.
— Раньше это была кузница, — объяснил Рок. — И несколько поколений Бондов были здесь кузнецами. Когда в округе почти не осталось лошадей и кузнечное дело перестало давать доход, это просто разбило сердце старому Джиму Бонду. В конце концов нашли компромисс, и кузница все еще функционирует. Я частенько останавливаюсь здесь подковать лошадь. — Он притормозил и позвал: — Джим! Эй, Джим!
Окно в верхнем этаже распахнулось, и показалась красивая, похожая на цыганку женщина с черными распущенными волосами и в туго натянутой на упругой груди красной кофточке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: