Виктория Холт - Невеста замка Пендоррик

Тут можно читать онлайн Виктория Холт - Невеста замка Пендоррик - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Вече : Селена+ : АСТ, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Холт - Невеста замка Пендоррик краткое содержание

Невеста замка Пендоррик - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Героиня романа «Невеста замка Пендоррик» — современная, практичная девушка, дочь художника. Она верит только в здравый смысл и подсмеивается над фантазерами. Но выйдя замуж и попав в старинный замок — родовое гнездо мужа, она переживает удивительные, почти фантастические вещи.
Романы Виктории Холт можно причислить к жанру детектива, но они романтичны и красивы, как добрые легенды.

Невеста замка Пендоррик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невеста замка Пендоррик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В следующие несколько дней я много времени провела в Полоргане. Дедушка желал показать мне весь дом, и вместе с Доусоном и его женой я обошла все комнаты. Теперь, когда они знали, что я внучка их хозяина, они относились ко мне с еще большим почтением.

Внутри Полорган очень отличался от Пендоррика. В то время, как Пендоррик состоял как бы из четырех самостоятельных и одинаковых зданий, это был один огромный дом с анфиладами комнат и огромным залом, где и должен был состояться бал. Доусоны убрали чехлы с мебели, чтобы я увидела его во всей красе.

Зал был прекрасных пропорций, с высоким сводчатым потолком, стенами, обшитыми дубовыми панелями, и возвышением для оркестра. Доусон предложил поставить по стенам экзотические растения из оранжереи. Он сказал, что я должна сама поговорить об этом со старшим садовником и выбрать, что именно я хочу.

В зал выходило несколько довольно просторных комнат, где можно было накрыть столы. Поговорив с миссис Доусон, я убедилась, что женщина она очень деловитая и умелая, и она была рада возможности проявить свои таланты.

Она показала мне кухню — образец современного удобства.

— Видите, мэм, какая жалость: все это простаивает совершенно без дела! Для его светлости я готовлю вот на этой маленькой плите. Правда, для сестры этой приходится повозиться, могу вас уверить.

При упоминании об Альтэа Грей миссис Доусон поджала губы. Должно быть, сестру Грей не очень-то тут любят, подумала я.

Она показывала мне другие комнаты, когда появилась сама Альтэа, как обычно, красивая и улыбающаяся. И опять ее красота поразила меня, и я невольно и с неприятным чувством вспомнила, как увидела их с Роком на пляже.

— Значит, вы показываете миссис Пендоррик дом, — сказала она.

— Как видите, сестра Грей, — ответила экономка язвительно.

— Если хотите, я сама покажу. У вас, верно, много дел?

— Это входит в мои обязанности экономки — показывать дом хозяйской внучке, сестра Грей.

Альтэа пожала плечами и улыбнулась, но, словно бросая вызов миссис Доусон, осталась с нами.

Миссис Доусон явно была вне себя, всем видом показывала, что не замечает ее, обращаясь исключительно ко мне. А я все думала, чем же Альтэа Грей могла заслужить такую к себе неприязнь.

По красивейшей лестнице мы поднялись на второй этаж. Из огромных окон открывался чудесный вид на побережье, как и из окон в Пендоррике. Изящная антикварная мебель стоила, очевидно, немалых денег.

— Сокровища в каждом углу, — сказала Альтэа, озорно блестя глазами.

Миссис Доусон только фыркнула, но промолчала. Их плохо скрываемая вражда меня смущала.

— Я слышала, будет не меньше шестидесяти человек, — обратилась Альтэа ко мне. — Хорошо, тут зал такой огромный, а то пришлось бы наступать друг другу на ноги.

— Ну уж это, сестра, к вам никакого отношения не имеет, — вставила миссис Доусон, дернув носом. — Вам незачем волноваться.

Та рассмеялась.

— Так уж и незачем! Я терпеть не могу, когда мне ходят по ногам, или вы думаете, что я просто сиделка лорда Полоргана и на балу меня не будет? А вот и ошиблись, миссис Доусон. Конечно же буду. Не могу же я отпустить его одного, не так ли?

Она весело мне улыбалась, будто приглашая вместе с ней порадоваться победе над экономкой, которая даже покраснела от досады. Эти двое терпеть друг друга не могут, решила я, они вечно спорят, кто из них важнее и занимает более высокое положение.

— Конечно, конечно, — поспешила я согласиться. — Одного его нельзя оставлять.

Лицо миссис Доусон потемнело.

— Думаю, мэм, — сказала она сухо, — сестра Грей сама покажет вам остальные комнаты.

Я поблагодарила ее и попыталась исправить положение, сказав, что была бы рада, если бы она осталась, но она была неумолима и ушла, сославшись на неотложные дела. Альтэа Грей довольно ухмыльнулась ей вслед.

— Дай ей волю, она устроила бы мне веселенькую жизнь! — заметила она. — Такая завистливая старая ведьма!

— Вы полагаете она завидует вам?

— Да это всегда так со слугами. Им просто поперек горла, что они должны нам прислуживать. Все время хотят доказать, что не хуже нас, из кожи вон лезут.

— Вам верно, трудно с ними?

— Ничуть. Я знаю, как поставить на место таких, как миссис Доусон. Так что меня это совсем не беспокоит.

Несмотря на ее изящную хрупкую внешность, я была уверена, что Альтэа Грей может постоять за себя.

Мы подошли к комнате дедушки и, когда вошли, он приветствовал меня теплой улыбкой, от которой мне стало легко и спокойно на душе.

Сестра Грей распорядилась, чтобы подавали чай, и мы втроем сели за стол. Разговор в основном вертелся вокруг бала, и, уходя, Альтэа напомнила дедушке, что любое, даже приятное волнение ему вредно.

— Вы не потеряли свои таблетки? — спросила она.

Вместо ответа он достал из кармана коробочку и показал ей.

— Ну и чудненько, — сказала она и, улыбнувшись, оставила нас вдвоем.

Глава 6

Я была очень занята все утро, а после ленча решила пойти посидеть во внутреннем дворике. Я давно там не была, а погода стояла теплая и солнечная.

Усевшись на свою любимую скамеечку под пальмой, я открыла книгу. Но почитать мне не пришлось. Распахнулась северная дверь и появилась одна из сестер. Ловелла? Хайсон? К своему стыду, я опять не смогла угадать.

Она подошла и встала рядом.

— Привет! Тебе и впрямь нравится это место. Но ты что-то давно сюда не выходила.

— Занята была очень.

Она взглянула на меня очень серьезно.

— Знаю. Вдруг оказаться внучкой лорда Полоргана — хлопот, надо думать, много будет.

Она запрыгала ко мне на одной ноге.

— Только представь себе, ты могла бы всегда здесь быть… если бы твоя мама с пап ой не уехали. И мы бы тебя всегда знали.

— Могло и так случиться, — согласилась я.

— Но так, как получилось, интереснее. А то и бала бы — никакого не было, будь ты здесь всегда. Если бы никто не уходил, то и возвращения блудного сына, то есть дочери, не было бы, верно?

Она энергично закивала.

— Ты ведь теперь богатая, верно? А раньше бедная была, хоть, наверное, помоев для свиней не ела.

Теперь я уверилась, что передо мной Ловелла, потому что она стала прыгать вокруг меня, потом остановилась сзади, дыша мне в затылок.

— Не все обрадовались, когда он вернулся. Брат, который дома оставался, он не понимал, с чего это отец теленка зарезал ради брата, который сбежал, когда захотелось.

— Не волнуйся, у меня нет никакого брата, кому бы мое возвращение не понравилось бы.

— Ты не понимаешь. Брат чтобы был, вовсе необязательно. Притча ведь не буквально все говорит, верно? Нужно самой догадаться — так Бекки говорила. Меня Кэрри ждет, платье примерить. Бальное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста замка Пендоррик отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста замка Пендоррик, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x