Кэти Чикателли-Куц - Карантин
- Название:Карантин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2017
- ISBN:978-5-17-132574-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Чикателли-Куц - Карантин краткое содержание
Теперь Оливеру и Флоре предстоит пережить не только общий тридцатидневный карантин в одной больничной палате, но и сумасшедшую популярность в соцсетях. Последнее помогает Оливеру привлечь внимание Келси – девушки, в которую он давно влюблен.
Время идет, и Оливера и Флору тянет друг к другу все сильнее. И хотя они изолированы от всего мира, им все же не хватает возможности по-настоящему остаться наедине, чтобы наконец-то разобраться в своих чувствах.
Карантин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он что, отрабатывает на мне приемы из своего собственного руководства? «У него есть девушка», – напоминаю я себе.
Но быстро забываю об этом, поскольку вижу, как в коридоре одеваются папа и Голди. Оба кажутся напуганными. И в отличие от Келси, которая просто притворяется, они напуганными по-настоящему. Джои показывает, как надевать костюм химзащиты, а папа все не может попасть в рукав.
Он вытирает лоб, и я вижу, что там выступил пот.
Наконец, папа натягивает костюм, Голди надевает свой, оба следуют через шлюз за Джои и оказываются в моей палате.
– Флора! – восклицает папа. – Ее можно трогать? – спрашивает он Джои.
– Конечно, можно, – отрезаю я. – Зачем, по-твоему, вы надевали эти костюмы?
– Вот это моя Флора Крутышка, – улыбаясь, говорит папа. Он дал мне это прозвище, когда я была в четвертом классе и подралась на детской площадке с какими-то ребятами постарше, которые обижали Рэнди.
Он склоняется обнять меня, но это объятия, которыми обычно обмениваются с мало знакомыми людьми, например, с приятелем друга после большого совместного ужина. Голди по-прежнему стоит рядом с Джои.
– Ты тоже можешь меня обнять, – говорю я тем же раздраженным тоном. Все, что сказала мне о ней мама, затерялось где-то в голове.
Голди подходит к моей койке, и я замечаю слезы, текущие по ее лицу. Она наклоняется обнять меня, обнять по-настоящему.
Когда она отстраняется, то говорит:
– Мы так рады, что тебе лучше. – Конечно же, первое, что она говорит, это «мы».
– Спасибо, я тоже, – отвечаю я сквозь зубы. – Эй, не стесняйтесь фоткаться. Эту маску мне осталось носить всего лишь несколько часов. Наша тема все еще в тренде. Может, и вы попадаете в лучи славы!
Голди растерянно смотрит на меня.
– Я не хочу трендов. Я выкладывала все это, потому что беспокоилась. И беспокоюсь. Думала, вдруг тебе станет лучше от того, как много людей беспокоится о тебе.
Не хочется говорить ей, как хромает ее логика, поэтому молчу.
И мы дальше просто смотрим друг на друга. Наконец черед Джои со своим верным термометром и манжетой тонометра.
– Что там? – нервно спрашивает папа.
– Тридцать восемь.
– Что? – у него вырывается рык.
– Дурная больничная шутка, – отвечает Джои. – Все еще норма. Наслаждайтесь визитом.
Я хочу, чтоб он остался и спас меня от Голди и отца, но Джои уже ушел на сторону Оливера.
– Как местная еда? – спрашивает Голди. – Ты получила нашу корзину? Знаю, ты не придерживаешься безглютеновой диеты, но это была единственная здоровая еда с доставкой, которую нам удалось тут найти.
Я слишком шокирована, чтобы отвечать, потому молчу.
– Кажется, там были чипсы. Полезные чипсы. Мне всегда хочется соленого, когда я болею, – снова пытается Голди.
– Спасибо, – говорю я.
Мы еще какое-то время смотрим друг на друга. Пока тут был Джои, пришла мама Оливера, и я слышу, как она рассказывает о новом рецепте ризони [5] Ризони (орцо, орзо, итал . Orzo – перев . как «перловка», лат . Hordeum) – это разновидность итальянской сухой мелкой пасты, по внешнему виду напоминающей зерна ячменя или крупного риса.
, который нашла в сети.
– О, я люблю ризони! – восклицает Голди. – Готовлю их с жареным перчиком и сыром фета, когда хочу побаловать себя.
«Потому что сыр фета – это почти живой организм», – злобно думаю, но ничего не говорю.
Мама Оливера тоже то ли не слышит, то ли не хочет слышать слова Голди, потому что продолжает разговаривать.
Но тут вклинивается Оливер:
– Фета – мой любимый сыр.
– Да кто вообще любит фету? – спрашиваю, прежде чем успеваю прикусить язык. Мама Оливера замолкает, а Голди с папой смотрят на меня.
Вскочив с постели, распахиваю штору. Оливер с матерью выглядят удивленными.
– Прошу прощения, – извиняюсь. – Но серьезно, Оливер: фета?
Оливер улыбается.
– Да.
Он склоняется вперед, смотрит за штору, на моего отца и Голди.
– Привет, я Оливер.
Когда это он стал таким вежливым?
– Кеннет, – говорит папа, вставая. Он протягивает руку за штору, обмениваясь с Оливером рукопожатием. – Это моя жена, Голди.
– Ну, хорошо, что у всех появилась возможность познакомиться! – резко говорю и задергиваю штору.
– Э-э-э, Флора, а обо мне ты забыла? – спрашивает мама Оливера с другой стороны.
Все смеются, но мне хочется лишь вновь заткнуть уши наушниками и танцевать, пытаясь не начать снова пинать дверь.
– Приятно познакомиться! – отвечает Голди, запрокидывая голову так, чтобы ее голос пронесся над шторой.
– Взаимно! – говорит мама Оливера.
Все снова смеются, и, даже несмотря на то что я по-прежнему раздражена, напряжение в палате вдруг как-то исчезает благодаря сыру фета.
И Оливеру.
77. Оливер
– У тебя есть любимый сыр? – позже спрашиваю у Келси, во время ее полуденного визита.
Она пробыла в моей палате уже почти двадцать минут, и это практически первое, что я сказал ей за все время.
Сначала мне кажется, что она меня не услышала, потому что ее взгляд так и не поднимается от телефона и ответа не следует.
Открываю рот, чтобы повторить вопрос, когда она переспрашивает:
– Что значит «любимый сыр»? Ты про сыр на пицце или в сэндвиче? Каков контекст?
– Да нет никакого контекста. Просто интересуюсь твоим любимым сыром.
– Ну ладно. – Она выглядит разочарованной, но наконец поднимает взгляд от телефона. – Я думала, это как-то связано с нашим свиданием. Или, может, с игрой, в которую ты хотел поиграть.
– Игрой про сыр?
– Не знаю.
– Аналогично.
И мы оба вновь опускаем взгляд к телефонам.
78. Флора
Папа с Голди тут всего один день – это три визита, но, кажется, что их было уже триста. У них еще нет билетов домой: «просто на всякий случай», но мне уже хочется сказать, чтобы они уезжали. Не представляю еще десять дней таких посещений.
После всего, что сказала мне мама, хочется многое с ними обсудить, особенно с отцом, но я молчу, и такое впечатление, что весенние каникулы продолжаются – мы смотрим телик и болтаем о пустяках. Ощущение, будто я вторгаюсь в их пространство, как чужак в собственной семье, который не вписывается.
Я почти готова променять все это на болтовню Оливера и его девушки. Почти. Визиты на сегодня закончены, так что я включаю телик и щелкаю каналы, но все кажется слишком громким даже с выключенным звуком. Немного смотрю новости и вдруг вижу снимок больницы, в которой узнаю нашу. Выключаю телик. Надоело слушать, как меня обсуждают какие-то незнакомцы.
Прикасаюсь к своему лицу. Без маски чувствую себя голой. Странно, до чего я к ней привыкла.
Поднимаю телефон и вижу, что еще больше незнакомцев третируют меня, расспрашивая о поцелуе. «Флоривер». Они что, действительного не могли придумать тега получше? Не то чтоб это имело значение, поскольку Келси позаботилась о том, чтобы весь интернет знал, что Оливер – ее парень. Заглядываю под штору и вижу ноги Оливера, расхаживающего по палате в носках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: