Силвиу Абреу - Беллисима

Тут можно читать онлайн Силвиу Абреу - Беллисима - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ФОРА-Фильм, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Силвиу Абреу - Беллисима краткое содержание

Беллисима - описание и краткое содержание, автор Силвиу Абреу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новеллизация телесериала, поставленного по сценарию бразильского сценариста Силвиу де Абреу.

Беллисима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Беллисима - читать книгу онлайн бесплатно, автор Силвиу Абреу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Давай, — согласился Артуро. — Куда нам торопиться?

Бейби, вынув из пачки две сигареты, одну сунул в рот Артуро. Затем, щелкнув зажигалкой, дал прикурить своему пленнику и прикурил сам. Все это время он так пристально смотрел на Артуро, что у того мурашки забегали по коже.

—Не пойму, с чего у тебя такая особенная ненависть ко мне? — спросил Артуро. — Неужели из–за Миранды? Ты меня к ней ревнуешь?

Бейби ничего не ответил, только устало опустился на банкетку рядом с Артуро.

— Ну, что молчишь? — подхлестнул его тот.

— Нет, это была не ревность, — молвил в раздумье Бейби, — а, наверно, голос крови…

Горестная интонация, с какой были произнесены эти слова, немало удивила Артуро, и он внимательно посмотрел на Бейби. Еще больше поразился Гонсалес, когда увидел слезы в глазах этого дерзкого бандита.

— Не понимаешь, о чем речь? — с вызовом ответил на его взгляд Бейби. — Я тоже не понимал, отчего твоя персона не давала мне покоя. Да и ты всегда относился ко мне с необъяснимой пристрастностью: в чем–то подозревал…

— Как видишь, не ошибся. То была профессиональная интуиция сыщика.

— Вероятно. Однако, я думаю, что твой пристальный интерес ко мне объяснялся голосом крови.

— О чем ты, парень? Какой такой голос крови? — теряя терпение, спросил Артуро.

— А такой, что мы с тобой оказались самой что ни на есть кровной родней, — ответил Бейби. — Ты всегда упрекал Миранду за то, что она спуталась с малолеткой. Конечно, тебе и в голову не приходило, что я — ее сын!

—Сын? Сын Миранды — убийца?

—Да, представь себе. Но это еще не все. Как выяснилось, я еще и твой сын!

—Этого не может быть!

—Увы, это правда. Двадцать лет назад вы с Мирандой зачали меня, а потом ты ее бросил.

— Не говори о том, чего не знаешь. Она обиделась на меня и уехала из Каракаса. Потом появилась через год, но ни о каком сыне никогда не говорила.

— Да, она предпочла прятать меня — в отместку тебе.

— Но почему? Что за странный способ отмщения?

— Не знаю. Это ты спросишь как–нибудь у нее.

— А ты… знал об этом и молчал? И даже хотел меня убить?

— Мать призналась мне во всем только полчаса назад, когда над тобой опять нависла угроза смерти. Просила защитить тебя. Так что эта ее месть была адресована не столько тебе, сколько мне.

— Перестань… Миранда просто ожесточилась и запуталась. Ах, если б я знал!..

— Хочешь сказать, что я бы тогда не стал преступником?

— Бейби, прости меня, если можешь. Прости Миранду. Еще не поздно все исправить…

— Ну да, отсидеть полжизни в тюрьме, а потом выйти оттуда стариком и начинать все сначала! Ты мне это предлагаешь?

— То, что ты сделал сегодня, искупает многое. А если еще и придешь с повинной…

—Не уговаривай меня. Я — конченый человек.

— Нет! Я сделаю все, чтоб тебя спасти! — клятвенно произнес Артуро. — Теперь, когда я узнал, что у меня есть сын, да к тому же претерпевший столько страданий!.. Нет! Я расскажу на суде, что сам виноват во всех твоих несчастьях, и пусть судят меня, но не тебя!

— Ладно… Отец… — вымолвил Бейби, и горькие слезы опять проступили в его глазах. — Пойдем отсюда. Кажется, твои приятели нас уже штурмуют.

Бейби рассудил верно: полицейские приступили к штурму. Но неожиданная заминка остановила их продвижение. Едва войдя в дом, они наткнулись на Сару, которая пыталась покинуть его незамеченной. Лопес на время приостановил операцию и расспросил Сару о том, что происходит внутри.

Когда Линда Миранда услышала, что Бейби куда–то увел Артуро, угрожая ему револьвером, она выхватила из рук Лопеса мегафон и закричала: «Бейби. сынок, остановись! Не убивай своего отца! Умоляю тебя!»

—Это Миранда, — сказал Артуро сыну. — Не заставляй ее мучиться. Пойдем освободим заложников и разоружим охрану. Это компенсирует все твои прошлые грехи и ни о какой тюрьме не будет даже речи.

—Пойдем, — тяжело вздохнув, согласился Бейби. — Только ты не знаешь, сколько покойников на моем счету…

Вернувшись в комнату, где находились заложники, Бейби приказал охранникам сложить оружие и сдаться.

—Силы не равны. Штурм дома уже начался. Не стоит вам, ребята, брать на себя лишнюю кровь. Сдаемся.

Проследив за исполнением своего приказа, он велел охранникам выходить с поднятыми вверх руками. А Рикардо и Габриеле посоветовал на всякий случай оставаться на месте, пока все не закончится.

На крыльцо парадного входа Бейби ступил последним из всех бандитов. На полшага впереди него шел Артуро — все еще закованный в наручники.

— Не стреляйте! — крикнул он коллегам. — Бейби нас всех освободил.

— Бросай оружие! — приказал Лопес Бейби, но тот не спешил выполнять его приказ.

Окинув взглядом собравшуюся внизу толпу, он прежде всего увидел напряженное ожидание в заплаканных глазах Марисоль, затем в поле его зрения попала мать, повторявшая исступленно: «Бейби! Сынок!», и лишь после этого рассмотрел добрый десяток стволов, держащих его под прицелом.

— Марисоль, мама, простите меня, — произнес он глухо, но в тишине его слова прозвучали неожиданно громко.

— Бейби, сынок! — истошно завопила Миранда, сердцем почувствовав что–то неладное. — Брось револьвер!..

— Прости, отец, я ухожу, — шепнул Бейби Артуро и направил ствол револьвера себе в сердце. В то же мгновение Артуро метнулся к нему и наручниками выбил оружие из рук Бейби. Но полицейские, находившиеся в отдалении, не поняли, что произошло на верхней ступеньке парадной лестницы. Им показалось, будто Бейби собирался выстрелить в Артуро. Многие из них в ту же секунду нажали на спусковые крючки. Несколько пуль одновременно достигли Бейби, а одна из них слегка задела Артуро.

— Сынок! — бросился он к истекающему кровью Бейби, но было уже поздно.

Глава 62

Пока собравшиеся у дома Аурелио переживали потрясение от гибели Бейби, Сара отделилась от толпы и медленно побрела по улице.

—Рикардито, сынок, — повторяла она, не слыша собственного голоса, — ты опять плачешь? Не плачь. Ну перестань, Рикардито! Ты же знаешь, что мама не может выносить твоего плача… Да прекрати же ты орать, несносный ребенок! Или я опять заставлю замолчать тебя, и на сей раз уже навсегда!..

Так, не помня себя, бродила она по городу до поздней ночи. Приступы гнева сменялись в ней приступами раскаяния. Тогда она, обливаясь слезами, просила прощения у представлявшегося ей живым сына:

—Рикардито, не смотри на меня так! Прости свою маму. Да, я убила тебя, но ведь ты не умер! Я же вижу тебя и слышу твой голос… Прости меня, сыночек! Не смотри так!..

В конце концов ноги сами привели ее домой, и, увидев там Рикардо, она обрадовалась ему.

—Ты не спишь? — сказала она, болезненно улыбаясь. — Ждешь меня? Спасибо. Я так устала!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Силвиу Абреу читать все книги автора по порядку

Силвиу Абреу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Беллисима отзывы


Отзывы читателей о книге Беллисима, автор: Силвиу Абреу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x