Маргарет Форд - В поисках любви
- Название:В поисках любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Невский проспект
- Год:2000
- Город:СПб.
- ISBN:5-8378-0095-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Форд - В поисках любви краткое содержание
И конечно же, как в старой доброй сказке, вас ожидает счастливый конец с множеством свадеб, влюбленных принцев и нежных принцесс.
В поисках любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Разбойник. — Оливия подставила пасынку щеку для поцелуя и потрепала его по волосам — Нечего сказать, развеселил меня своим письмом… Я вам не помешала? Насколько я понимаю, здесь какой-то важный разговор…
— Нет-нет, ты как раз кстати…
— Хорошо. И все-таки ответь: за что ты собрался благодарить мистера Эдвардса? За его труды на благо концерна?
— Нет, — Алан засмеялся и, взяв за руку Кэти, подвел ее к мачехе, — позволь представить тебе мою невесту, мисс Кэтлин О’Тул. Дело в том, что я вряд ли встретился бы с ней, если бы не наш дорогой мистер поверенный… хотя, думаю, о моем счастье он заботился в последнюю очередь…
— Вот это совершенно правильно. Поэтому пусть тебя не тревожат угрызения совести по поводу твоей неблагодарности… Но представь же мне остальных твоих друзей!
Когда с церемониями было покончено, Оливия удобно расположилась в кресле и внимательно посмотрела на всех присутствующих:
— Итак, когда я вошла, вы говорили о мистере Эдвардсе. Судя по всему, вы, как и я, ни на секунду не поверили в то, что это завещание — подлинное.
— Это верно, ни на секунду, — буркнул Шон. — Более того — мы уже точно знаем, что он приезжал сюда и встречался с одним гравером — наверняка как раз из-за завещания… но только вот доказать ничего не можем.
Оливия прищурилась:
— Темные волосы, ирландский акцент… Похоже., именно вас, юноша, и имели в виду сыщики Вернона. Но теперь это уже неважно. Мистер Эдвардс торжествует и процветает… и смеется над нашими попытками опротестовать завещание…
— Вы привезли какие-то новости? — тихо спросила Кэти.
— Алан, твоя невеста не только красива, но и умна. — Оливия раскрыла сумочку. — Я действительно привезла новости… очень важные новости… Ворона достала из сумки пачку листов и протянула их молодому человеку.
Алан развернул их и недоуменно нахмурился:
— Что это? Очередная копия завещания? Ливи, но я…
— Посмотри на дату, — устало сказала Оливия. — Неужели ты думаешь, что из-за какой-то дурацкой копии я потащилась бы из Нового Света в Старый? Послушайте, на улице очень холодно, и я бы очень хотела выпить рюмку коньяка и переодеться в сухое платье.
Беатрис вставала раньше Ноэля и сразу шла в кабинет, — он уже успел узнать свою жену и не сомневался, что и сейчас найдет ее там.
И действительно, когда он вошел, то увидел ее за массивным дубовым бюро. Она что-то быстро писала в расходной книге, то и дело сверяясь с кипой счетов.
— Доброе утро, — он наклонился, чтобы поцеловать Беатрис, но был встречен только благосклонной улыбкой.
— Гэмп прислал курьера. Сам он заедет во второй половине дня. Очень расторопный стряпчий, думаю, он сумеет справиться и с управлением всем концерном…
— Вчера приходил Эдвардс, — Ноэль помрачнел. — Как раз, когда мы отправились осматривать тот летний коттедж. Оставил вот это, — он кинул на стол визитную карточку поверенного. — Значит, сегодня он придет снова.
— Пусть приходит.
— Он будет требовать денег…
— Помни, о чем я тебе говорила, — Беатрис оставалась совершенно невозмутимой. — Мы больше не нуждаемся в его услугах, вот и все.
— Мистер Гордон, пришел мистер Эдвардс, — торжественно провозгласил Питер, появляясь в дверях. — Прикажете провести его сюда?
— Да. — Ноэль кашлянул, прошелся по кабинету взад-вперед и сел за стол. Беатрис, еще раз одобрительно кивнув ему, выскользнула из кабинета.
Эдвардс не стал сразу начинать с деловых вопросов. Он еще раз поздравил Ноэля и весело спросил, хорошо ли прошло путешествие по Испании:
— К сожалению, сам я не бывал там — хотя, надеюсь, еще сумею, во всяком случае хотел бы.
Мадрид, Севилья, гитары и кастаньеты… Впрочем, перейдем к делу. С удовольствием сообщаю, что поездка в Канаду прошла успешно. — Он положил на стол документы. — Но теперь, милейший Ноэль, я бы хотел очень серьезно с вами поговорить. Видите ли, я собираюсь жениться.
Этой фразы Ноэль не ожидал и поэтому уставился на поверенного с изумлением.
— Да, жениться, — сухо повторил Эдвардс. — И поэтому теперь мне как никогда нужны деньги. Как мы и договаривались — сорок процентов.
— Мы договаривались на тридцать пять, — возмутился Ноэль. — Я точно помню!
— Но, полагаю, вы не станете спорить с тем, что я оказал вам немалую помощь в делах? Я считаю, что заслужил это, в сущности, скромное вознаграждение.
Ноэль вспомнил, что говорила ему Беатрис, и набрал в грудь побольше воздуха.
— Мистер Эдвардс, — старательно сказал он. — Я как раз собирался сказать вам, что мы больше не нуждаемся в ваших услугах, потому что… потому что теперь в концерне будут новые порядки.
Эдвардс растянул губы в улыбке. Удар был сильным и внезапным, но он не собирался сдаваться так просто.
— Разумеется, это ваше дело… Но, как вы сами заметили, у нас был некий уговор. Заплатите мне эти сорок процентов, и я уйду.
— Нет, — очень твердо ответил Ноэль.
Адвокат откинулся на спинку стула.
— Очень хорошо. В таком случае… — Он не докончил фразы и закричал: — Лакей! Позовите сюда миссис Гордон!
Беатрис, шурша шифоном темно-алого домашнего платья, остановилась у своего бюро:
— Я слушаю вас, мистер Эдвардс.
— Видите ли, миссис Гордон, я бы хотел довести до вашего сведения несколько любопытных фактов…
— Нет!.. — вскрикнул Ноэль, пытаясь подняться, но взгляд, который бросила на него жена, приковал его к месту.
— Да, я слушаю вас.
— Видите ли, миссис Гордон, вы…
— Что?
— Вы вышли замуж… за нищего — ведь именно так называют в высшем свете тех, чей годовой доход не превышает двухсот фунтов?
Беатрис скрестила руки на груди, широкий рукав скользнул к локтю, и на ее запястье блеснул бриллиантовый браслет.
От адвоката не ускользнул этот безмолвный вызов. Он окинул молодую женщину насмешливым взглядом:
— Удивительно, как быстро люди привыкают жить на широкую ногу, правда? Наряды, новый дом, приемы — или вы еще не устраивали приемов? А что, если вдруг выяснится… что вы не имеете права на всю эту роскошь? Равно как и на баснословное богатство…
— В самом деле? — спокойно спросила Беатрис.
— Да, черт возьми! Вы неглупы и наверняка не раз думали обо все этом — я угадал?
Настоящим наследником и в самом деле является так беспощадно покинутый вами мистер Алан, чья единственная вина была в легкомыслии… хотя после такого удара он наверняка стал значительно серьезнее… Завещание было подделано.
Беатрис ждала этого, но все-таки побледнела, услышав его слова. Однако голос ее по-прежнему звучал спокойно:
— Я знаю. Это все, что вы хотели сообщить мне?
— Ваш супруг являлся соучастником…
— А вы — организатором? Это я тоже знаю.
— Очень хорошо. Вы разумная женщина, — адвокат внимательно смотрел на нее, — и вы наверняка согласитесь, что сорок процентов — вполне разумная плата за мои услуги… равно как и за молчание…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: