Мэдлин Хантер - Герцог-авантюрист [litres]

Тут можно читать онлайн Мэдлин Хантер - Герцог-авантюрист [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэдлин Хантер - Герцог-авантюрист [litres] краткое содержание

Герцог-авантюрист [litres] - описание и краткое содержание, автор Мэдлин Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Декадент и соблазнитель – таким знает лондонский свет скандального Адама Пенроуза, герцога Страттона. Однако под этой легкомысленной маской скрывается человек, одержимый жаждой мести за смерть и позор своего отца, несправедливо обвиненного в предательстве.
Подобного мужчину трудно назвать идеальным женихом, тем более для богатой наследницы Клары Чезуик, которая предпочитает семейной жизни карьеру главного редактора. Но история Адама пробуждает в девушке охотничий азарт журналистки, и она соглашается помочь герцогу узнать, кто повинен в трагедии его семьи. Расследование начинается – и с каждым днем Адам и Клара становятся все ближе и дороже друг другу…

Герцог-авантюрист [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Герцог-авантюрист [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэдлин Хантер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А мне показалась, что она довольно неплохо одета. Во всяком случае – не бедно. И модно к тому же.

– Алтея отлично шьет и старается выглядеть презентабельно, чтобы не испытывать неловкости в компании друзей юности. А теперь расскажи мне об этом доме. – Клара поспешно сменила тему, поскольку имя Алтеи было прочно связано с ее работой в журнале.

Алтея действительно мастерски управлялась с иглой. Но хорошо выглядела вовсе не поэтому. Она придумала это объяснение, чтобы появление новых вещей в ее гардеробе не вызывало вопросов у окружающих, в особенности – у ее невестки. На самом же деле держаться на плаву Алтее помогала работа в журнале в качестве редактора и автора статей. Клара платила ей за помощь и считала, что этой платы недостаточно. Ведь Алтея действительно брала на себя львиную долю работы.

Герцог начал рассказывать об истории поместья и вдруг спросил:

– А может, тебе хочется осмотреть дом?

Клара с улыбкой кивнула.

– Да, с удовольствием.

Пока они осматривали комнаты на нижнем этаже, Клара снова и снова замечала, что в них, как и в предоставленной ей спальне, совсем недавно сделали ремонт. В убранстве дома преобладали насыщенные тона, не слишком популярные двадцать лет назад, имелись также и весьма необычные детали интерьера. Например, одна из комнат, напоминавшая покои арабского султана, была украшена лепниной, выполненной в технике филиграни каминными решетками и облицовочной плиткой синих и зеленых оттенков.

– Похоже, в этом доме еще совсем недавно кипела жизнь, – заметила Клара.

– Здесь мы жили большую часть времени, а в Дрюсберроу ездили редко. Это поместье более удобно, поскольку находится недалеко от города.

Слова Страттона заинтересовали Клару. Возможно, редкие посещения в Дрюсберроу объяснялись не слишком приятельскими отношениями с другой влиятельной семьей графства. Вряд ли покойному герцогу хотелось встречаться со своим соседом.

Ох, эта вражда принесла одни неприятности. И все из-за какого-то клочка земли. А ведь у обеих семей и без того земель в избытке.

Они поднялись по лестнице, и Адам повел Клару в комнату, смежную с библиотекой.

– Это помещение появилось здесь около десяти лет назад.

Комната была выдержана в том же стиле, что и библиотека, однако тут не было книг, зато в самом центре комнаты возвышался бильярдный стол. Клара радостно захлопала в ладоши.

– Давай сыграем!

– А ты умеешь?

– Не совсем. Папа начинал меня учить, но бабушка сказала, что леди не пристало заниматься подобными вещами, и тем самым положила конец нашим урокам.

– Отец учил тебя ездить верхом и стрелять, но согласился с матерью, заявившей, что игра на бильярде неприемлема?

– Думаю, это связано с тем, что кто-нибудь мог увидеть меня с кием. А вот с ружьем – вряд ли. Но ты можешь меня научить. Я быстро схватываю все новое.

– Это я уже знаю. – Адам достал два кия из украшенного искусной резьбой шкафа и протянул один Кларе. – Выполняй все мои указания, и совсем скоро станешь настоящим мастером.

– Ты хочешь сказать, что скоро это занятие станет для меня привычным и естественным?

Адам понял скрытый смысл этих слов и с улыбкой кивнул.

– Совершенно верно. – Он выложил на стол шары и разбил фигуру. – Один резкий удар. Видишь?

– Пожалуй, мне стоит попрактиковаться.

Клара вернула шары на место, стала рядом с Адамом и взялась за кий.

– Чтобы лучше прицелиться, нужно наклониться, – подсказал герцог.

– Вот так? – спросила Клара.

Ладонь Адама легла ей на спину – точно так же, как несколько часов назад.

– Скорее вот так. – Он снова улыбнулся.

Клара посмотрела через плечо и пробормотала:

– Кажется, теперь я понимаю, что так беспокоило бабушку. Хотя еще вчера не догадалась бы… – Она попыталась повторить действия герцога, но потерпела полное фиаско. А один из шаров подскочил так высоко, что вылетел за бортик стола. – Пожалуй, задавать тон игре должен ты – как более опытный игрок.

Адам вновь уложил шары на столе.

– Начнем с самого простого. Если тебе понравится, то со временем я научу тебя более утонченным способам игры. Существует несколько интересных техник, но они не для новичков.

– Ты так и пытаешься меня заинтриговать. Ведь я не остановлюсь, если впереди маячит нечто загадочное.

Клара наклонилась, чтобы прицелиться, а герцог склонился над ней и чуть передвинул ее руки.

– Целься в середину центрального шара.

– Нужно ударить сильно и решительно? Или же цели можно достигнуть благодаря осторожной и тщательно продуманной тактике? – осведомилась Клара.

Рассмеявшись, Адам звонко шлепнул ее по ягодицам.

– Ты сегодня просто неисправима. Совершенно безнравственная юная леди.

Захихикав, Клара посмотрела на кончик кия.

– Я запутаюсь, если ты не дашь мне дальнейших инструкций.

Клара предпочла точность удара силе. Во всяком случае, на этот раз ни один из шаров не вылетел за бортик стола.

Они начали игру, однако Кларе казалось, что она вступила в нее лишь потому, что Адам то и дело пропускал свою очередь. Когда же удар намеревалась сделать она, он склонялся над ней, накрывал ее руки своими и показывал, как рассчитать силу и траекторию удара, чтобы выбранный шар отправился в лузу.

– Кажется, я проиграла, – произнесла Клара, низко наклоняясь, чтобы сделать последний удар. – Хотя ты должен был позволить мне выиграть. Так поступил бы любой джентльмен.

Адам снова навис над ней и прошептал в ухо:

– Я полагал, что нанесу тебе оскорбление, проиграв намеренно. К тому же проиграть не получится – как бы я ни старался. Ведь ты отказалась подчиняться моим указаниям. – Накрыв руку девушки ладонью, герцог добавил: – Вот смотри… Если бы ты держала кий так, как я рекомендовал, у тебя получилось бы гораздо лучше.

– Стало быть, мне нужно крепко держаться за рукоятку, но пальцы другой руки должны ласкать кончик, чтобы он свободно скользил между ними? Да, пожалуй, так будет гораздо эффективнее. Когда ты в следующий раз будешь рассказывать мне, как держать кий, я буду слушать очень внимательно.

Клара прицелилась, но даже не коснулась кием шара, поскольку Адам в этот момент снова хлопнул ее по ягодицам, только на сей раз не убрал руку.

– Для благовоспитанной леди у тебя весьма непристойное чувство юмора, Клара.

Резко выпрямившись, она оказалась в объятиях любовника.

– Должно быть, виной всему кларет. Я тебя шокировала?

Весело рассмеявшись, Адам обнял ее покрепче.

– Не думаю, что тебе это удастся.

– Какое разочарование… А я так старалась… – протянула Клара.

– Но раз ты настроена так решительно, возможно, у тебя все же получится. – Адам поцеловал ее. – Подозреваю, ты почти всегда добиваешься своего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэдлин Хантер читать все книги автора по порядку

Мэдлин Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герцог-авантюрист [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Герцог-авантюрист [litres], автор: Мэдлин Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x