Дженнифер Арментраут - Если завтра не наступит
- Название:Если завтра не наступит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117099-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Арментраут - Если завтра не наступит краткое содержание
Вот только один неверный выбор может все разрушить…
Теперь Лина не строит планов, избегает друзей, не уверена, что сможет вообще куда-то поступить, и сомневается, что Себастьян когда-нибудь простит ее за то, что случилось. За то, чему она позволила случиться…
Чувство вины, растущее с каждым днем, мешает девушке жить. Но иногда, чтобы простить себя, нужно просто двигаться дальше. Но как Лина сможет смириться с тем, что навсегда изменило жизни ее и друзей?
Если завтра не наступит - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тебе идет моя шапка.
Смеясь, я дотронулась до серой вязаной шапки, которую схватила в его спальне. У него на голове была черная.
— В самом деле?
— Конечно.
Я глубоко вдохнула.
Дрожь скользнула по моему телу, и я вновь повернулась к Себастьяну.
— Ты не одна, — прошептал он. — Я здесь. Эбби и Дари здесь.
Мои друзья действительно были со мной. Они сидели в машине позади нас и ждали, когда я открою дверь и выберусь наружу. Отношения между мной и Эбби улучшились. Мы общались, смеялись, делились переживаниями, как настоящие друзья, и я чувствовала, что однажды все будет так, как раньше. Чувствовала каждой частичкой.
Нам просто требовалось больше времени. Мне требовалось .
Люди умирают, и жизнь не налаживается по щелчку пальцев. Я до сих пор плакала, когда вспоминала ребят, понимая, что они никогда не вернутся и все их мечты разрушились за считаные секунды. Судьбы разрушились. Я все еще училась жить с этими мыслями, ведь жизнь продолжалась, и нельзя было оставаться в прошлом, которое давным-давно исчезло позади.
Вина душила меня. Я чувствовала ее даже сейчас. Меня до сих пор терзали мысли о сыгранной мной роли в тот вечер. Но я старалась смириться, принять те шрамы, что возникли в моей душе и уже никогда ее не покинут. Я старалась. Произошедшее стало уроком не только для меня, но и для окружающих. Настоящее может оборваться в любую секунду, будущее может не наступить. Комментарии под статьями могли касаться и меня.
В какой-то степени они и так были обо мне.
Я знала, что не вернусь на ту вечеринку и ничего не изменю. Но я могла изменить себя. Я осталась в живых — я все еще здесь . Я не перепишу историю заново. Не пересниму прошлое. Но у меня был завтрашний день , и я несла за него ответственность.
С трудом сглотнув, я схватилась перчаткой за ручку автомобиля. Холодный ветер ворвался в салон, когда я открыла дверь и выбралась наружу. Под ногами захрустел гравий. Я посмотрела на кладбище и позволила свежему, морозному воздуху заполнить легкие. Ребята тоже вышли. Краем глаза я увидела, как ко мне приближались Эбби и Дари. Секунду спустя пальцы Себастьяна нашли мои, и, сделав первый шаг, я осознала, что, пусть нам не дано узнать, каким будет завтра, мы были живы, и это прекрасно.
У нас было будущее, которое мы намеревались прожить правильно.
Благодарности
Написание книги — сложный труд, и работа над историей «Если завтра не наступит» оказалась весьма сложной. История Лины знакома почти каждому: многие из нас были на ее месте. Некоторые из нас приняли верные решения. Некоторым просто повезло, и им не пришлось сталкиваться с последствиями своего выбора. Я надеюсь, история Лины поможет предотвратить подобные случаи.
Эта книга не появилась бы без моего удивительного агента Кевана Лиона. Огромное спасибо редактору Майклу Стротеру (почему я знаю так много Майклов?), редакции Harlequin TEEN, публицисту Сиене и всем в Harlequin TEEN, кто внес свой вклад и приложил руку к ее появлению на свет. Спасибо Тарин Фагернесс, чья работа заключается в реализации перевода книги на разные языки. Спасибо Стефу за то, что он отличный помощник и друг.
Сара Дж. Маас, я люблю тебя. Спасибо Эрин Уатт, вы, ребята, потрясающие. Спасибо. Бриджид Кеммерер, спасибо. Почему мы не видимся чаще? Привет Джен, Ханне, Вэл, Джессике, Лесе, Стейси, Коре, Джею, Лоре К. и Лиз Берри, Джиллиан Стейн, Андреа Джоан и всем в JLAnders. Вы, ребята, молодцы.
Возможно, вы узнали одно имя в этой книге. Даринда Джонс — удивительный создатель серии книг «Чарли Дэвидсон» и многих других. Спасибо за то, что позволили мне украсть ваше имя, и за удивительную поддержку в процессе написания.
Ничего из этого не было бы возможно без вас, читатели. Спасибо.
Примечания
1
Пропофол (МНН, англ. propofol) — короткодействующее, предназначенное для внутривенного введения снотворное средство.
2
Книга Сары Дж. Маас, подростковая трилогия «Королевство шипов и роз» (A Court of Thorns and Roses).
3
Университет Вирджинии — общественный исследовательский университет в штате Вирджиния, США. Входит в тройку лучших государственных университетов США.
4
«Мамы в танце» (англ. Dance Moms ) — реалити-шоу, выходящее на американском телеканале Lifetime.
5
«Звезда Смерти» — вымышленная боевая космическая станция — астросооружение из вселенной «Звездных войн». Оснащена сверхмощным энергетическим лазерным оружием чрезвычайно разрушительной силы, способным уничтожать целые планеты.
6
Речь идет о Дейзи Дюк, героине американского телесериала «Придурки из Хаззарда» (англ. The Dukes of Hazzard), который транслировался по телесети CBS с 1979 по 1985 год. Дейзи Дюк (Кэтрин Бах) являлась в нем секс-символом.
7
Кровавая Мэри — Мария I Тюдор, первая коронованная королева Англии с 1553 г., старшая дочь Генриха VIII от брака с Екатериной Арагонской. Ее имя ассоциируется с кровавыми расправами.
8
Ризанд — герой книги «Королевство шипов и роз» Сары Дж. Маас.
9
I Believe I Can Fly — песня американского R&B-исполнителя Ар Келли.
10
It’s a Small World («Этот маленький мир») — песня, которая звучит во время катаний на одноименном аттракционе в Диснейленде.
11
Пропофол (МНН, англ. propofol) — короткодействующее, предназначенное для внутривенного введения снотворное средство.
12
Madden NFL — симулятор американского футбола.
13
НФЛ — Национальная футбольная лига.
14
Сражение при Энтитеме (англ. Battle of Antietam) — сражение Мэрилендской кампании в ходе Гражданской войны в США.
15
Элвис Арон Пресли — американский певец и актер, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX века.
16
Дэдпул — антигерой комиксов издательства Marvel Comics, созданный художником Робом Лайфилдом и писателем Фабианом Нициезой и впервые появившийся в комиксе The New Mutants № 98 (февраль 1991 г.).
17
Tupperware Brands Corporation — американская компания, глобальный прямой продавец потребительских товаров, владелец торговых марок: Tupperware, Avroy Shlain, BeautiControl, Fuller, NaturCare, Nutrimetics, Nuvo и Swissgarde.
Интервал:
Закладка: