Карина Хелле - Любовь по-испански

Тут можно читать онлайн Карина Хелле - Любовь по-испански - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карина Хелле - Любовь по-испански краткое содержание

Любовь по-испански - описание и краткое содержание, автор Карина Хелле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».
Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета.
Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор. С татуировками, дикая и молодая, Вера казалась поначалу абсолютно разной с Матео, как небо и земля. Но вы не можете выбрать, в кого влюбиться, и две потерянных души делали все, чтобы быть вместе, все, страдая при этом от тяжелых последствий.
Теперь у разведенного Матео и живущего вместе с Верой в Мадриде существует целый ряд новых проблем и неудач, стоящих перед парой и пошатывающих основы их несчастных отношений.
К сожалению, для них, чем ярче звезда, тем быстрее они сгорят.

Любовь по-испански - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь по-испански - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карина Хелле
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она кивает, и слезы начинают течь по ее щекам.

— Я не могу. Не так, не таким способом.

— Каким таким способом? — спрашиваю я страдальческим голосом. Моя рука

лежит на сердце, потому что я боюсь, что оно может остановиться.

Может, я приму это.

— Таким способом! — она плачет, убрав свои руки и в секунду изменившись. —

Ты просишь меня об этом только ради того, чтобы я осталась.

Сейчас моя очередь быть шокированным.

— Что? Погоди минутку. Вера, это не касается того, что здесь происходит.

— Именно так!

Я взял её за плечи и удержал, желая обладать силой буквально впихнуть в неё

немного понимания.

— Нет. Нет. Я хотел попросить тебя уже долгое время. Это абсолютно не касается

попытки удержать тебя в стране.

— Я все ещё должна уехать, — слабо произносит она.

— Ты меня слышишь? — повторяю на этот раз громче, потому что у меня такое

ощущение, будто я раскалываюсь на части, и никто никогда меня уже не услышит. — Я

всегда хотел жениться на тебе. Я хочу, чтобы ты стала матерью моих детей.

— Мы никогда даже не обсуждали детей! — кричит она встревоженно. — Ты даже

не знаешь, хочу ли я их.

Это правда, но я не испытываю чувства вины по этому поводу.

— Я знаю и представлял себе, что мы обсудим это в процессе. Ты же хочешь

детей?

Она беспомощно пожимает плечами.

— Я не знаю. Возможно. Я в самом деле не думала об этом. Я так была занята

попыткой остаться здесь каждый гребаный день.

И меня снова ударило понимание нашей разницы в возрасте. Это должно было

быть тем, о чем мне стоило думать чаще, несмотря на наши обстоятельства. Она слишком

молода, чтобы постоянно держать это в своих мыслях. Меня бы ничего не удивило, но в

то же время я равносильно желал оба варианта.

Я осмотрелся, повернувшись к улице, где музыкант все ещё играл свою грустную

мелодию. Кажется, она могла бы быть обо мне — мужчине, у которого есть все и ничего

одновременно.

Я ощущаю её руку на своём плече, прикосновение легкое и неуверенное.

— Послушай, Матео, — тихо говорит она, — это просто чересчур. Я не могу

согласиться на это, справиться с этим. Не сейчас. В любое другое время, другим

способом, возможно, я скажу «да».

— Возможно, — бубню, не оборачиваясь.

— У тебя хотя бы есть кольцо?

Я вздыхаю.

— Нет, — резко отвечаю, будучи расстроенным. — Лючия хотела пойти со мной

выбрать его, когда придет время.

Наступает тишина.

— Оу. Ты говорил об этом с Лючией?

Я кивнул.

— Да.

Она притихла и убрала свою руку. Я продолжаю смотреть на море, размышляя

насколько холодная вода и насколько она могла бы меня шокировать, если бы я прыгнул в

нее. Только тело может принять столько шока. Интересно, как много выдержать могу я?

— Мне жаль, — произносит Вера. — Я просто... это неправильно. Это не

ощущается правильным. Я могу действовать только по велению своих чувств.

— Если не уедешь, — уточняю, — ты скажешь мне «да»?

Она медлит, а затем отвечает:

— Я не знаю.

— Знаешь, отталкивая меня таким образом, ты не облегчаешь задачу. Мне все

равно будет больно от твоего отъезда.

— Я знаю.

Я медленно поворачиваюсь и смотрю на нее. Я просто не могу принять это.

— Почему бы тебе не выйти за меня? Что случилось с нашим «долго и счастливо»?

Она смотрит на меня словно сломленная женщина.

— Я никогда не говорила об этом как о свершившемся факте.

— Но ты разве не хотела бы этого?

Она смотрит на свои красные ногти, выглядывающие из сандалий.

— Я просто хочу тебя, Матео.

Ощущение такое, что она ворвалась в мою грудь и выжимает из меня все до

последней капли.

— А я хочу тебя.

Она зажмуривает глаза, будто от боли.

— И у нас все еще выбор невелик. Что бы ты не подразумевал под тем, когда

просишь меня выйти замуж или делаешь для того, чтобы я осталась, это все не имеет

значения. Я всегда буду задумываться над тем, реально это все было или – нет. И брак –

ты первый, кто должен понимать, – это огромный-огромный шаг. Да, я думаю, что

молода. Да, я не знаю, хочу ли сейчас детей или нет. Думаю, хочу. Откидывая все в

сторону, это не то, чего я боюсь, потому что это правильная мотивация. А прямо сейчас

меня пугает причина, по которой ты просишь меня выйти за тебя замуж. Ты, возможно, даже обманываешь себя. Так что я не могу сказать «да», даже если я очень об этом

мечтала – стать миссис Матео Казаллес. Мне всегда казалось, что это очень красиво

звучит, почти так же прекрасно, как просыпаться рядом с тобой каждое утро весь остаток

жизни. Но у жизни свои планы на нас. И всегда были.

— Ты разрушаешь меня, — говорю я дрожащим шепотом.

По ее щеке скатывается слеза, и она не утруждается тем, чтобы вытереть.

— Я уже разрушена.

Я беру ее за руку и тяну ближе к себе. Я стираю ее слезу большим пальцем, так

нежно, чтобы не разрушить еще больше.

— Я не позволю этому стать нашим концом.

Она пытается улыбнуться.

— Я верю тебе.

— Правда? — спрашиваю я, нежно целуя ее в щеку. — Ты действительно веришь, что я говорю тебе правду? Ты действительно веришь, что я буду бороться за тебя?

Ее взгляд скользит в сторону, но она не найдет ответов нигде. Они все в моих

глазах; все они там, если она захочет получить их.

— Становится поздно, — вместо ответа произносит Вера, потирая руки ладонями, будто ей холодно. — Нам разве не нужно возвращаться в Сан-Себастьян?

Солнце скроется за горизонтом не ранее, чем через час. Чего она действительно

пытается избежать, так это нашего разговора. Мне стоило бы хотеть того же самого –

избежать разговора об отвергнутом предложении. Но не этого я хочу. Я хочу остаться и

поговорить. Я хочу увидеть в ней тот огонь, побуждающий бежать напролом прямо в

гущу битвы. Выглядит так, будто необходимость возвращения домой уже изменила ее, сломила ее волю и она сдалась, чтобы стать той, кем должна быть.

Я не могу позволить этому случиться и не позволю. Но как бы много я не

чувствовал и не думал об этом, то ничего не могу сделать. Я лишь могу быть там для нее, независимо от того, как бы сильно не разбивалось мое сердце, каким слабым и уязвимым

становилось бы мое самолюбие.

Я взял ее за руку и сказал:

— Хорошо. Мы можем возвращаться.

Но мы не можем вернуться, только не туда, где мы уже однажды были, где

однажды были свободными.

Вернувшись в Мадрид в воскресенье, после полудня, мы оба удивились, ощутив

разницу. Температура в городе, кажется, снизилась на десять градусов. Снижение

ощущалось и между нами.

Вера определённо пытается оттолкнуть меня от себя, я же, напротив, стараюсь

притянуть её ближе, – и в итоге мы ни к чему не приходим. Она разговаривает со своей

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карина Хелле читать все книги автора по порядку

Карина Хелле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь по-испански отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь по-испански, автор: Карина Хелле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x