Элли Кеннеди - Цель
- Название:Цель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111677-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Кеннеди - Цель краткое содержание
Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?
Цель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поскольку я не понимаю его логики, он начинает издалека.
– Стороны, приятель. Когда люди расстаются, их друзья принимают разные стороны. Дин – мой друг, так что, согласно кодексу дружбы, я должен буду встать на его сторону. Но она, – он указывает большим пальцем на Ханну, – моя девушка. Девушка важнее друга. Уэлси поддержит Элли, и мне придется поддержать Уэлси, визави принять сторону Элли.
– Мне кажется, ты используешь слово «визави» неправильно, – встревает Моррис.
– Ага, думаю, ты имел в виду « следовательно» , – ухмыляется Логан.
– Я вовсе не считаю, что ты примешь сторону Элли ради меня, – протестует Ханна. – Ты такой болван! Мы взрослые люди и, если они разбегутся, сможем мирно сосуществовать.
– Росс и Рэйчел сосуществуют, – соглашается Логан.
Фитци фыркает.
Гаррет слишком занят, пожирая глазами Ханну.
– Поверить не могу, что тебе все равно. Она – твоя лучшая подруга. А он порвет с ней, и ты это знаешь .
Его девушка пожимает плечами.
– Мне достаточно того, что Элли счастлива. И раз ей хорошо, то и мне – тоже.
– Так что думаешь? – подталкивает Гаррет.
Я медлю. С одной стороны, Дин, кажется, искренне влюблен в Элли, по крайней мере, судя по тому, что я видел. С другой – в этом парне нет ни грамма серьезности. Элли – славная девушка. Не хотелось бы видеть, как ей причиняют боль.
В любом случае это не мое дело.
– Уэлси права. Они взрослые, и если хотят быть вместе, то кому какое дело?
– Предатель, – рычит он на меня.
– Приятель, эта девчонка фактически послала его вчера в нокаут, – с усмешкой отвечает Логан. – Ты знаешь, какое у него большое эго… Раз он принял такой удар и все еще хочет быть с ней, значит, все серьезно.
Я невольно начинаю смеяться. Черт, хотел бы я, чтобы остальные парни были тут прошлой ночью и видели творящийся здесь хаос. После товарищеского матча со Скрантоном мы с Дином приехали домой, где Элли и сестра Дина смотрели в темноте фильм ужасов. Девчонки перепугались, Элли нечаянно вырубила Дина пресс-папье, и теперь я достаточно вооружен, чтобы подкалывать его до конца жизни.
– К слову о прошлой ночи, – говорит Ханна. – Сестра Дина нормально добралась домой, в Браун? Вот бы с ней познакомиться.
– Поверь мне, – бормочет Фитци с дивана, – тебе повезло, что ты с ней незнакома.
Логан фыркает от смеха.
– Бедняжка. Горячая блондинка набросилась на тебя. Как она смела!
Фитци вспыхивает.
– Она попросила меня показать член!
– А разве это проблема?
Когда Моррис и Гаррет начинают хохотать, Фитци просто пожимает плечами.
– Агрессивные телки – не мой выбор. Мне нравится придерживаться собственной скорости, ясно?
Так и хочется сказать, что это чушь: он, кажется, не возражал, когда подруга Сабрины, Карин, потащила его в свою машину. Но мы с Фитци особо не обсуждали ту ночь, так что я молчу. Кроме того, если упомяну двойное свидание, все начнут спрашивать, с кем я там был.
Последний раз, когда мы виделись, Сабрина поддразнивала меня, будто я не признаюсь никому о нас потому, что стесняюсь ее. Но дело не в этом. Мои друзья имеют плохую привычку совать нос в любовные похождения друг друга: как, например, сейчас, когда Гаррет озабочен Дином и Элли. Так что да, я бы предпочел, чтобы мои отношения с Сабриной не обсуждались – по крайней мере, сейчас, когда они только начинаются.
К тому же я точно знаю: втайне она рада, что все так. Когда я однажды использовал слово «отношения», говоря о нас, она стала вести себя странно и забеспокоилась.
– Ладно, мне пора бежать, – говорю я всем. – Есть еще какие-то коллективные вопросы, которые следует обсудить, или я могу идти?
– Иди, – ворчит Гаррет, отпуская меня жестом руки. – Ты все равно бесполезен.
Язык Такера оказывается у меня во рту раньше, чем я успеваю хотя бы закрыть входную дверь. Несмотря на волны тепла, бегущие по телу, я заставляю себя увернуться от нового поцелуя. Бабушка на кухне, не хочу, чтобы она вышла и увидела все это.
– Бабушка дома, – шепчу я.
Ожидаю вздоха разочарования, но он просто кивает.
– Круто. Не хочешь меня представить?
За месяц знакомства с Такером я поняла, что этот парень абсолютно невозмутим. Он принимает все как должное, приспосабливается и адаптируется к любым условиям. Даже не знаю, как он выглядит, когда раздражен.
– Я должна тебя предупредить: бабушка немного… откровенна. – Это мой очень тактичный способ сказать «грубая стерва» . Мы направляемся на кухню, и я молюсь о том, чтобы она не была резка с Такером.
Когда мы входим, она сидит у стола, листая номер US Weekly .
– Рэй опять забыл свои ключи? – спрашивает бабушка, не поднимая глаз.
– Э, нет. – Я неловко переминаюсь с ноги на ногу. – Бабуль, это Такер.
Она поднимает голову, и в ее взгляде мгновенно появляется интерес. Она изучает Такера с головы до пят настолько нагло, что мои щеки начинают гореть.
– Бабушка, – с упреком говорю я.
Она отмахивается от меня.
– Очень приятно познакомиться, Такер, – она делает ударение на слове « очень ».
Отлично. Моя бабуля заигрывает с моим… точно не знаю, кто он мне. Но бабушкин чарующий голос кажется каким-то неуместным.
– Я Джой, бабушка Сабрины.
– Приятно познакомиться, мэм. – Он протягивает руку, и она держит ее немного дольше, чем требуется. Достаточно долго, чтобы он выглядел смущенным, когда отступил назад.
– Сабрина не говорила, что у нее есть парень.
– Мы просто друзья, – отвечаю я.
Плечи Такера напрягаются.
Черт. Я не собиралась его обижать – просто не хотела, чтобы бабушка совсем разошлась и начала спрашивать, когда свадьба и прочее дерьмо.
– Я думала, ты слишком занята, чтобы заводить друзей. – Она с издевкой приподнимает бровь.
Я стискиваю зубы.
– У меня всегда есть время на друзей. Я дружу с Хоуп и Карин, ведь так?
Вместо того чтобы ответить, она снова поворачивается к Такеру.
– Так чем вы, два друга , планируете заняться сегодня?
Я отвечаю, прежде чем он успевает открыть рот.
– Мы побудем немного в моей комнате. Может, посмотрим фильм или вроде того.
Она с понимающей улыбкой смотрит на нас.
– Ну ладно. Постарайтесь смотреть его потише, ага?
И мы все понимаем, что она говорит не о звуке телевизора.
С горящими щеками я выталкиваю Такера из кухни.
– Прости, – говорю я, когда мы выходим в коридор. – Она может быть невежливой.
Он пристально смотрит мне в глаза.
– Почему невежливо с ее стороны спрашивать, кто мы друг другу?
Я отвожу взгляд. Вот он и поймал меня.
Истинная причина, по которой мне не хочется, чтобы бабушка задавала вопросы, состоит в том, что ответов на них нет. Сложно сказать, кто мы с Такером друг для друга. Я знаю только, что скучаю, когда его нет рядом. Что каждый раз, как на экране телефона появляется сообщение от него, моя душа парит, словно подвешенная на связку воздушных шариков. И что когда он смотрит на меня этими глубоко посаженными карими глазами, я забываю собственное имя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: