Колин Гувер - Никогда, никогда. Часть 3. В любви можно все
- Название:Никогда, никогда. Часть 3. В любви можно все
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100500-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Гувер - Никогда, никогда. Часть 3. В любви можно все краткое содержание
Никогда, никогда. Часть 3. В любви можно все - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы на секунду отстраняемся, когда в нас врезается какой-то прохожий. Хоть наши губы больше не соприкасаются, нужно время, чтобы освободиться от нахлынувших чувств. До меня вновь начинает доноситься музыка из открытых магазинчиков. Свет, люди, смех — все внешние факторы, которые отсутствовали в течение тех десяти секунд нашего поцелуя, начали вновь возвращаться. Солнце заходит, сумерки превращают улицу из одного мира в другой. Больше всего мне хочется увезти Чарли. Но ни один из нас не может даже пошевелиться. Моя рука словно потяжелела на десять килограммов, когда я тянусь за ее ладонью. Девушка переплетается со мной пальцами, и мы молча направляемся к парковке.
За всю дорогу мы не произносим ни слова. Усевшись в машине, я жду пару секунд, прежде чем завести двигатель. Все кажется слишком сложным. Я не хочу садиться за руль, пока мы не выскажем друг другу все, что нужно. Подобные поцелуи нельзя просто так игнорировать.
— Что теперь? — спрашивает Чарли, глядя в окно.
Я наблюдаю за ней, но она не оборачивается, словно окаменела. Замерла во времени между прошлым поцелуем и следующим.
Я пристегиваю ремень и завожу машину. Что теперь? Понятия не имею. Я хочу поцеловать ее еще миллион раз, но каждый закончится так же, как и этот. С чувством страха, что я не вспомню его завтра.
— Нужно вернуться домой и хорошенько выспаться, — говорю я. — И оставить записки на случай… — Умолкаю.
Чарли пристегивается.
— На случай, если родственных душ не бывает, — заканчивает она.
11. Чарли
Во время нашей поездки домой к Сайласу я обдумываю все, что мы узнали за сегодняшний день. Думаю об отце и что он нехороший человек. Часть меня боится, что это могло передаться мне по наследству. Я достаточно прочла о своем прошлом, чтобы знать: я плохо относилась к людям. Включая Сайласа. Остается надеяться, что та, кем я стала — результат внешних факторов, а не природа. Мстительная, изменчивая пустышка.
Открываю рюкзак и берусь за чтение записок, пока Сайлас ведет машину. Нахожу информацию о документах, которые он украл у своего отца, и его подозрения, что они могут засадить моего папочку в тюрьму. С чего бы Сайласу красть их у своего папы? Если Бретт виновен, что, мне кажется, правда, то зачем скрывать эти документы?
— Как думаешь, почему ты украл документы у своего отца? — спрашиваю я.
Он пожимает плечами.
— Не знаю. Единственное, что приходит в голову, — я спрятал их, потому что сочувствовал тебе. Вдруг я не хотел продлевать срок заключения твоего папы? Это разбило бы тебе сердце.
Звучит вполне в стиле Сайласа.
— Они по-прежнему в твоей комнате?
Он кивает.
— Думаю, да. По-моему, я где-то читал, что хранил их у кровати.
— Когда вернемся к тебе, ты должен вернуть их отцу.
Сайлас смотрит на меня.
— Уверена?
Я киваю.
— Он испортил много жизней, Сайлас. И должен поплатиться за это.
— Чарли не знала, что они были у тебя?
Я стою за дверью в кабинет отца Сайласа. Когда мы зашли в дом и он увидел меня, я сначала подумала, что он ударит Сайласа. Но тот попросил дать ему пять минут, чтобы все объяснить. Затем побежал наверх и принес документы отцу.
Я не могу разобрать весь разговор. Сайлас рассказывает, что спрятал их, чтобы защитить меня. Просит прощения. Его папа молчит. А затем…
— Чарли? Можешь зайти, пожалуйста?
Этот мужчина пугает меня. Не так, как мой отец. Кларк Нэш устрашал, но вид у него был отнюдь не злой. Не как у Бретта Винвуда.
Я захожу в кабинет, и он указывает мне сесть рядом с Сайласом. Сажусь. Он пару раз проходит вдоль стола и останавливается. Поворачивается к нам и смотрит мне прямо в глаза.
— Я обязан извиниться перед тобой.
Уверена, он заметил шок на моем лице.
— Да?
Он кивает.
— Я был груб с тобой. То, что сделал мне твой отец — вернее, нашей компании, — не имеет никакого отношения к тебе. Тем не менее я винил тебя, когда пропали документы, поскольку знал, как яростно ты его защищала. — Он смотрит на Сайласа и продолжает: — Я совру, если не скажу, что разочарован в тебе, Сайлас. Вмешиваться в федеральное расследование…
— Пап, мне было шестнадцать. Я не понимал, что делал. Но сейчас понимаю, и мы с Чарли хотим все исправить.
Кларк кивает, обходит стол и садится.
— Значит ли это, что мы будем чаще видеть тебя здесь, Чарли?
Я кошусь на Сайласа, а затем снова на его отца.
— Да, сэр.
Он слабо улыбается, прямо как его сын. Этому мужчине стоит почаще это делать.
— Очень хорошо.
Мы с Сайласом сразу понимаем намек: пора уходить. Поднявшись по лестнице, Сайлас театрально падает, ложась на верхних ступеньках, и хватается за грудь.
— Господи, до чего же страшный этот мужчина!
Я смеюсь и поднимаю его на ноги.
Даже если завтра удача нам не улыбнется, мы сделали хотя бы одно доброе дело.
— Чарли, сегодня ты проявила себя молодцом, играла по-спортивному, — говорит Сайлас, кидая мне футболку. Я сижу на полу, скрестив ноги. Ловлю ее и разглаживаю, чтобы увидеть картинку спереди. Это футболка из лагеря. Штаны не прилагаются.
— Так ты со мной флиртуешь? — спрашиваю я. — Делаешь спортивные комплименты?
Сайлас кривится.
— Оглянись. Видишь здесь что-нибудь, относящееся к спорту?
Его правда — по комнате видно, что больше всего его интересует фотография.
— Но ведь ты член футбольной команды.
— Да, но я не хочу в ней быть.
— Чарли говорит выйди из команды.
— Может, я так и поступлю.
После этого он открывает дверь комнаты. Я слышу, как он перепрыгивает через две ступеньки, спускаясь по лестнице. Жду с минуту, чтобы увидеть, что он задумал. Вскоре парень возвращается. Закрыв дверь, он мне улыбается.
— Я только что сказал отцу, что бросаю футбол, — гордо заявляет он.
— И что он ответил?
Пожимает плечами.
— Не знаю. Должно быть, я его боюсь, поскольку стоило мне это выпалить, как я сразу убежал. — Сайлас подмигивает. — А ты что бросаешь, Шарлиз?
— Отца. — Ответ дается легко. — Чарли должна распрощаться с тем, что мешает ее эмоциональному росту.
Сайлас замирает и смотрит на меня. У него странный взгляд. Он мне незнаком.
— Что?! — Я принимаю защитную позу.
Он качает головой.
— Ничего. Просто это была хорошая идея.
Я обхватываю руками колени и опускаю взгляд на ковер. Почему от одного его комплимента мое тело будто оживает? Не может же его мнение быть настолько важным для Чарли! Для меня . Тогда я наверняка бы об этом помнила. Да и вообще, на чье мнение мы обязаны полагаться в жизни? Родителей? У меня-то они откровенно хреновые. Парня? Если не встречаешься со святошей, типа Сайласа Нэша, это может плохо закончиться. Задумываюсь, что бы ответить Джанет, если она когда-нибудь задаст подобный вопрос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: