Настя Чацкая - Ничего страшного [СИ]
- Название:Ничего страшного [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Настя Чацкая - Ничего страшного [СИ] краткое содержание
Предупреждение: ненормативная лексика.
Ничего страшного [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он кончает, когда Дерек выдыхает ему в ухо: «Сейчас».
Так не бывает, наверное. У нормальных людей — не бывает. Нельзя кончать по приказу.
Можно.
Стайлза скручивает в сладкой смерти, и ему кажется, что он летит вслед за ангелами в ад. Что у него вырастают и сгорают к чертям крылья за спиной. Ему кажется, что он самый счастливый человек, когда Дерек на секунду прижимается к нему, а по крепкому телу проходит мощная судорога, от которой Стайлза снова сухо выгибает.
Ему кажется, что он сейчас взлетит, послав к хуям все законы физики, потому что Хейл выдыхает в его плечо:
— Твою мать…
И Стайлз знает, почему.
Дерек кончил в него. Он никогда не кончал в него. Это было чем-то вроде принципа в подкорке головного мозга, там же, где и — перехватывать кулак на полпути к себе. Это было чем-то личным, слишком интимным для разовых трахов. Было.
Пока Дерек не пропустил удар.
— Всё нормально, — хрипит Стайлз, пытаясь сглотнуть. У него вздрагивает живот, когда горячая ладонь проводит сверху вниз, задевая пальцами углубление пупка.
Дерек зарывается лицом в его шею, переводя дыхание. Это огромное искушение — не зарыться в его густые жёсткие волосы, когда они так близко. И Стайлз не противится ему: с одной стороны он зарывается в них пальцами и осторожно гладит, а с другой — носом.
— Останешься ненадолго?
— Нет.
Но он не двигается.
Он закрывает глаза, почти незаметно подаваясь под прикосновения мальчишки.
— Это пройдёт, Дерек, серьёзно, это слишком охуенно сильно, чтобы продлиться долго, чувак.
— Что я говорил о «чуваке»?
— Нельзя? Да, да, я знаю, серьёзно. Больше не повторится, сэр. Тогда я буду называть тебя деткой. Эй, детка…
— Не неси сюда это дерьмо, — голос Хейла глухой.
Он говорит о Малии сейчас. Стайлз закрывает рот, облизывает губы.
— Извини.
Осмелев, осторожно ведёт кончиком носа по тёплому месту под ухом оборотня. Он знает, что нельзя. Но этого хочется слишком сильно.
Дерек с тяжёлым вздохом пихает его в спину, и Стайлз падает на свою постель, морщась, когда чувствует влажное прикосновение остывающей спермы к коже. Затянутый узел в животе предсказуемо отпускает, позволяя немного расслабиться. Сглотнуть разочарование от потерянного контакта.
Но сильнее беспокоит другое.
Что-то в груди не собирается отпускать. Оно наоборот — сжимается, когда Стайлз приоткрывает глаз и наблюдает, как Дерек встаёт, оправляя свою одежду. Как заученным движением застёгивает жёсткий ремень, подхватывает рукой кожаную куртку, брошенную на опрокинутое кресло у стены.
— У вас с Джейн серьёзно? — вдруг слышит Стайлз собственный голос, и его сердце останавливается.
Не нужно было .
Хейл бросает на него долгий взгляд, который кажется сначала серьёзным, а потом — насмешливым.
— Я не пошутил, Стайлз. Завязывай.
— А? — слабо переспрашивает он, чувствуя внезапную резь в районе ключиц.
— Со звонками.
— А…
Выдавить из себя смешок сейчас немного сложнее, чем приставить заточенное лезвие японского меча к своему животу и совершить ритуальное самоубийство, распоров себе кишки.
— Ты ведь просто однажды не придёшь, да?
Дерек молча отворачивается. Идёт к окну и выскальзывает наружу, не оборачиваясь, решая тем самым все свои проблемы, наверное. Слышно, как тихо скрипит его кожаная куртка. Когда в комнате остаётся только Стайлз, становится горько. Игнорируя вытекающую из задницы сперму, он сжимает зубы и утыкается лицом в подушку.
Несколько минут лежит так, медленно дыша через нос.
Его отпускает узел, который иногда завязывается в сознании, не давая вдохнуть. Его отпускают мысли и образы, которые направляют всю кровь из его организма в член. Всё прошло. Всё снова на своих местах.
Но зачем-то Стайлз протягивает руку и нашаривает на полу у кровати мобильный.
Переворачивается на спину и открывает раздел сообщений. Пальцы всё ещё слегка подрагивают.
« Ты нужен мне, Дерек ».
Отправить. Закрыть глаза и уронить сотовый на живот, зарываясь пальцами в отросшие волосы. Всё не становится проще, всё запутывается. Сильнее и сильнее. Момент, когда из Хмуроволка Дерек превратился в человека, устроившего в жизни Стайлза солнечное затмение, безбожно упущен.
Ты ёбнулся, Стайлз.
Приди уже в себя. Через пару дней возвращается Малия. И, да, нужно перезвонить ей.
Но эта мысль ускользает, как только телефон на животе вибрирует, оповещая о том, что Дерек ответил. Стайлз опасливо косится на экран, вчитываясь в единственное слово. Его губы тут же разъезжаются в улыбке, а что-то в груди затягивается сильнее, мешая сердцу спокойно биться.
« Знаю ».
Люди — глупые эмоциональные создания в вечном поиске своих панацей.
Это не обсессивный синдром.
Часть 2
Ничего страшного
Стайлз — филантроп.
Таким был, таким и останется всегда, сколько бы это «всегда» не предоставило дней, минут, секунд — Стайлз слишком филантроп, его хватит на каждую из.
Этому его научили в школе, но забыли упомянуть о том, что делать, когда от взгляда на одного парня начисто срывает крышу. Когда в это же время у тебя есть девушка. И куча друзей, которые даже не догадываются о том, что ты в полном дерьме. О том, что раз в несколько дней твою задницу таранит крепкий член, а ты сам разрываешь себе связки в попытках выорать эту одержимость, когда единственный желанный всеми фибрами человек говорит прямо в глаза: «Мне это не нужно», и «Пора завязывать», и «У меня есть Джейн».
Учителя не знают о жизни ничего.
Они учат формулам, которые нельзя применить, когда судьба отвешивает очередную затрещину и заходится гомерическим хохотом, хватаясь за живот. Они зачитывают физические законы, которые сводятся к нулю, когда рядом появляется Он, а значит — исчезает всё остальное. Они рассказывают маленьким будущим потребителям о любви, недоумевая — что же это такое? Они обращаются к французским классикам, к близким людям, к наркотикам, может быть.
Французы говорят: от любви до ненависти один шаг.
Стайлз говорит:
— Ты ёбнулся, Скотт, любовь — это когда ты десять лет ежедневно плачешь над своим провальным планом по завоеванию Лидии Мартин, понимаешь? Любовь — это же преданность, это как собака и её хозяин. Счастье в Чаппи, чувак.
И говорит:
— Любовь без преданности — это не любовь. Честно говоря, я вообще не знаю, что теперь означает это слово, но я не я, если то что у меня к Лидии… или к плану по её завоеванию — не было любовью. Это точно любовь, дружище. Абсолютно. Я люблю то, что любил её. Классно, правда? Правда же?
Да. Я знаю. Наверное. Режь салат.
Так обычно отвечает Скотт и тяжело вздыхает, когда Стайлз опять начинает задвигать о том, что родись он во времена Шекспира, то не слезал бы с табуретки, и зачитывал бы оды медовым волосам и зелёным глазам. Или всё пытался бы попасть башкой в петлю всё на той же табуретке, пока не умер бы от старости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: