Кристин ДеМайо-Райс - Мертвый - хит сезона
- Название:Мертвый - хит сезона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристин ДеМайо-Райс - Мертвый - хит сезона краткое содержание
Мертвый - хит сезона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
аптечкой и охранником.
– О боже, – вскрикнула она, держась за живот. – Меня сейчас вырвет.
Русская в норковом манто и её подруга расступились и исчезли между кронштейнов.
Старушка в ожерелье и вовсе выглядела удивленной. А парень с ребенком предложил
посмотреть, нет ли туалета за дверью с надписью «Только для персонала».
– Нет! – вскрикнула Кармелла. – В туалет ведет другой путь!
Но Лора уже на всех порах неслась к заветной двери. Руби и Кармелла последовали за
ней, продираясь через ряды вешалок и толпу покупателей.
Лора ударилась в металлическую перегородку и чуть не снесла женщину в розовой
униформе «Centennial».
Не обратив на это внимание, она понеслась вдоль каменных стен, замечаний работников,
встречающихся у неё на пути и фонтанчиков для питья. За одной из дверей она услышала
шум швейных машин, и не раздумывая толкнула её. Теперь стало слышно и шипение
утюгов. Лора оказалась перед еще одной дверью с кодовым замком над ручкой. Она
остановилась. У нее не было доказательств, но звуки, исходящие из–за двери, правоту её
убеждений. За этой дверью притаился цех по пришиванию к дешевым товарам этикеток
дорогих марок.
Она должна была все выяснить. Догнавшие Лору наконец, Кармелла, Руби и женщина–
охранник, обнаружили её прислонившейся к этой самой злосчастной двери.
– Лора? – спросила Руби.
– Лора! – прикрикнула Кармелла.
– Мэм, – сказала охранница.
Лора вцепилась в торчащий из стены шуруп. Кто–то должен же был выйти из этой двери,
в туалет или покурить, и она могла бы проскочить, если подождет здесь.
– Это ты, Кармелла. Вы пошли в офис в ночь вечеринки, потому что вам нужны эти
кнопки. Ты подделывал вещи Джереми. И именно поэтому ты и Марио избили меня, а не
потому что, я приблизилась к убийце. Для чего все это? Для своей собственной линии?
Для аренды лофта? Или еще для какой–нибудь лжи? Кармелла, мне все равно. Я все
понимаю. Я просто хочу знать, как ты попал в кладовку, и украла мои лекала.
– Лучше оставь все как есть, чтобы спокойно спать по ночам. – Сказала Кармелла.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Лора.
– Покупки.
Охранник потянула Лору к выходу, пытаясь отцепить ту от стены. Что было не так уж
просто.
– Пойдемте, мэм, – сказала женщина, и Лора поняла, что все закончилось. Она ничего не
доказала и только выставила себя дурой. Лора отошла от стены, готовая к тому, чтобы ее
увезли куда угодно. Внезапно Руби, которая до этого времени молчала, бросилась к двери
и принялась колотить в неё откинув голову.
Наверное, где–то в Китае воскресли мертвые.
Охранник кинулась оттаскивать Руби от двери, но было уже поздно. Шум привлек
внимание кого–то за дверью, и она открылась. За ней стояла невысокая, пухлая женщина
с браслетом для булавок на запястье и перекинутой через локоть курткой «Тереза».
Позади неё начинался небольшой швейный цех.
– Que tal? (Что случилось? (исп.) ) – испуганно спросила женщина.
Леди из службы безопасности оттащила Руби от двери с словами:
– Здесь нет ничего интересного. – Обратившись к Лоре, она сказала: – Мы звоним в
полицию. – Руби и Лора позволили себя увести, ведь именно полиция была именно тем
местом, куда они хотели сами направиться.
– Где ты? – раздраженно спросил Канингеми по сотовому.
Лора почти слышала, как он закатывает глаза.
– Я в 68–м участке. У меня нет номера отдела контрафакта, но я уверена, что детектив
Бьюкенен будет рада услышать об этом.
– У нее был ордер на «Centennial», который мы, полицейские, должны были предъявить,
прежде чем ломать двери.
– Пожалуйста, – сказала Лора, расстроившись. Она совсем не помогала.
– Сегодня ты прочитаешь в газетах, что Шелдон отрицает, что он убил Грейси. И парень
в грузовом лифте, как его зовут?
– Олли?
– Оливеро, да. Он не узнал нашего человека. Так что Шелдон не мог подняться этим
путем тем утром.
– Покажи ему мою фотографию.
– Зачем? Ты наконец–то решила признаться, что ты – убийца? Это облегчило бы мою
жизнь.
– Я только однажды пользовалась грузовым лифтом. И, предположительно, Шелдон
использовал его только один раз. Если Олли не помнит меня, значит, это просто означает,
что он, вероятно, не запоминает тех, кого не видел много раз.
Повисло молчание, нарушаемое только хлюпающим шмыганьем Руби, которая
закапывала капли в нос.
– А ты хороша, – сказал Канингеми. – Знаешь, если бы я не был занят, а ты не крутила с
Сент–Джеймсом…
– Ты все равно был бы занозой в одном месте, – закончила Лора. – Мне нужно идти. –
Она повесила трубку, не попрощавшись, что, вероятно, заставило Канингеми
почувствовать, что он сказал что–то глупое.
Лора подтолкнула Руби локтем, но та никак не отреагировала.
– Ладно, что случилось? – спросила Лора.
– Когда кто–то любит тебя, разве он не должен хотеть помочь тебе, несмотря ни на что?
Разве он не должен гордиться тобой, когда вы делаете что–то хорошее или защищает
тебя, когда случается что–то плохое?
– Скорее всего,– сказала Лора. – Если все упростить.
Руби вытерла слезу рукой.
– А если однажды произойдет что–то, что–то плохое. И что, если это моя вина?
– Точнее?
– Например, скажем, я живу в пригороде, и у меня есть машина.
– У тебя даже прав нет.
– Верно, но если мы переедем в Джерси или куда–нибудь в подобный район я их получу.
И скажем, у нас есть кот.
– Мне уже не нравится это место.
– Допустим, рано утром я отвожу детей в школу и очень спешу. Тут мне под колеса
бросается кот или просто бродячая кошка, но я не замечаю этого и сбиваю её.
– Кота.
– Кота. Или, пусть, окна закрыты, и дети сильно шумят, как они обычно любят это делать,
я не слышу его мяуканья и опять сбиваю его. Но по дороге оказывается, что мы что–то
забыли, путь домашку одного из спиногрызов, я возвращаюсь и …
– Я поняла.
– Ок, но что случается, если я боюсь позвонить мужу и рассказать ему, что я сделала?
Даже если в том, что я сделала, не было моей вины, а даже если бы и была? Даже если я
поехала с тобой, хотя он велел мне не делать этого, потому что я хочу помочь тебе. И я
признаю это. Я просто любопытна. И мне нравится помогать тебе, потому что это
интересно и захватывающе. Неужели это так неправильно, что я должна остаться здесь на
заснеженном юге Бруклина?
А потом из Руби полилось все то, о чем Лора догадывалась из первой часть разговора.
Майк точно не будет рад услышать Руби из полицейского участка, по крайней мере не
снова. Особенно из Бруклина. И у особенности не будет рад услышать её из участка в
Бруклине в таком прекрасном и приподнятом настроении. В прошлый раз он пригрозил
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: