Присцилла Уэст - Запретное подчинение

Тут можно читать онлайн Присцилла Уэст - Запретное подчинение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство TranslationForYou, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Присцилла Уэст - Запретное подчинение краткое содержание

Запретное подчинение - описание и краткое содержание, автор Присцилла Уэст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«А что дарит острые ощущения тебе, Кристен?»
Увидев Винсента Соренсона, я сразу же поняла, что пропала. Миллиардер.  Опасный и сексуальный. «Плохой» парень.  Он воплощал всё, чего я так жаждала, но в чём совершенно не нуждалась.
К сожалению, избежать встречи с ним не получилось. Руководство моей компании решило, что им нужен его бизнес. Вот так я оказалась в команде, созданной, чтобы его заполучить. Правда, оказалось, что Винсент Соренсон был больше заинтересован во мне, чем в совместном бизнесе, но я понимала, что эту дверь лучше оставить закрытой. Cвяжись я с ним, и снова ощутила бы ту боль, которую с таким трудом пыталась забыть.
Я думала, что у меня всё под контролем, но сильно недооценила обольстительное очарование и красноречие Винсента. Однако вскоре мне предстояло узнать, как восхитительно порой позволить себе окунуться в это запретное подчинение.**

Запретное подчинение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запретное подчинение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Присцилла Уэст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы в порядке? — спросил он. Его голос оказывал всё такое же влияние на моё тело, как и раньше.

Нет, у вас такая твёрдая грудь, что я не могу сосредоточиться.

— Всё хорошо, спасибо. Извините за неуклюжесть. Как я уже говорила, у нас есть сотрудники, специализирующиеся в различных областях, соответствующих вашим целям. Подумайте о нас как о партнёрах. Мы сможем вас удовлетворить.

Он смотрел на меня с любопытством, и я почувствовала, как мои щёки стали гореть от смущения из-за неудачного выбора слов.

— Я имею в виду капитал. Мы сможем увеличить ваш капитал.

Неуклюже я вернулась на своё место. Это были самые длинные пять шагов в моей жизни. Винсент молчал, его внимание было сосредоточено на материалах. Я не могла догадаться, о чём он думает, но его мрачный взгляд точно не сулил ничего хорошего. Я попыталась заполнить тишину, стараясь объяснить то, что было изображено на графиках, когда он резко прервал меня.

— Кто составил эти графики?

Мы уже поняли, что провалились, и это будет последним гвоздём в крышку гроба. Презентация плохая, графики никудышные. Могло ли быть ещё хуже?

— Кристен, — сказал Ричард, удивив меня. Я сделала мысленную пометку, чтобы задушить его, когда всё это закончится.

Винсент посмотрел на меня взглядом, в котором была смесь одобрения и восхищения. И он показался мне ещё более привлекательным, будто всего остального было недостаточно.

— Хорошая работа, — сказал он, переворачивая страницы и переходя к изучению следующего документа.

При первых признаках его позитивного настроя, Ричард попытался спасти наше положение. Он откашлялся и в течение следующих пятнадцати минут красноречиво рассказывал о добавленной стоимости, проводя аналогии с сёрфингом, как мы и тренировались. Видимо, я предоставила ему достаточно времени, чтобы пересмотреть нашу стратегию.

Лишь несколько кивков говорили о том, что Винсент его слушал. Главным образом, он просто читал материалы, которые я ему дала.

— Какие-нибудь вопросы, мистер Соренсон? — спросил Ричард.

— Нет. Это всё, что мне нужно знать.

Винсент поднялся со своего места, тем самым показывая, что встреча закончена.

— Спасибо, Кристен.

Сперва он пожал руку мне, а затем Ричарду.

— Спасибо, Дик. — Ричард ответил на рукопожатие, не акцентируя внимание на том, что его имя исковеркали.

Когда мы покинули офис Винсента, мои плечи опустились, а тело занемело. Даже свежий воздух Южной Африки не смог поднять мне настроение. Когда мы возвращались в гостиницу, у меня был соблазн высказать Ричарду всё, что я думала о его поведении, особенно касательно той части, где он взвалил весь груз ответственности на мои плечи. Я изучала черты его лица, надеясь увидеть, как он удручён, поскольку он потеряет гораздо больше чем я, но мужчина выглядел на удивление спокойным.

— Мы упустили свой шанс, не так ли? — Я произнесла это больше как утверждение, чем вопрос.

— Разве? Я не знаю, почему ты так думаешь.

— Он не отреагировал на эмоционально-управляемую стратегию, над которой мы тренировались. Он вообще ничего не сказал.

Ричард махнул рукой, словно отгоняя неприятный запах.

— Строит из себя угрюмого миллионера, создавая впечатление, что он весь такой таинственный. Но это всё наигранно. Ты видела парня? Я был прав по поводу его одежды. И я уверен, что мы успешно справились со встречей. Не волнуйся.

Я застонала.

— Конечно.

— К тому же, думаю, он на тебя запал. А этот твой трюк, когда ты споткнулась и начала лапать его грудь… Лучше и придумать нельзя, — хмыкнул Ричард.

— Никому не говори о том, что случилось, — огрызнулась я. Плохо уже то, что об этом знал Ричард, но ещё хуже, если об этом узнают все в компании. Тогда невозможно будет предугадать, как они это интерпретируют. Не хотелось бы офисных сплетен.

— Я сохраню твой секрет. — И приложив палец к губам, он закончил надо мной издеваться.

— Что будешь делать весь день? — спросила я, чтобы сменить тему, иначе это грозило вылиться в скандал.

— О, ничего особенного. Попробую местную кухню, проведаю милашек на пляже и разберусь с некоторыми письмами.

— На каком пляже?

— Клифтон.

Я улыбнулась. Теперь мы с Райли точно туда не пойдём.

ГЛАВА 2

Когда я вернулась в гостиничный номер, Райли, свернувшись калачиком, смотрела телевизор. Ричард отправился к себе, чтобы заняться чёрт знает чем.

— И как всё прошло? — Райли замолчала, заметив мой жалкий вид. — Мне жаль, Крис. Можешь не рассказывать.

Я скинула туфли, распустила волосы и постаралась выйти из рабочего режима.

— Ричард думает, что мы справились. Иногда мне кажется, что он живёт в каком-то своём мире. Винсент определённо был не в восторге. Это можно было понять по языку его тела.

Райли сочувственно взглянула на меня. Она схватила пульт и выключила телевизор.

— Я уверена, ты сделала всё, что могла. Может, просто сегодня не твой день.

— В этом и проблема. Я не выложилась по полной, а наоборот облажалась. Причём несколько раз. — Мой мозг снова воспроизвёл все неприятные моменты, и меня передёрнуло. Мне некого было винить, но с нынешним настроением я пыталась найти козла отпущения. — Не будь Винсент настолько великолепен, возможно, всё прошло бы по-другому.

— О, расскажи же. — Голос Райли звучал заинтересованно.

Я поведала ей о совершённых мной промахах, и девушка заулыбалась.

— Ну, по крайней мере, ты выглядела профессионально.

— Спасибо за сочувствие, — криво усмехнулась я.

— Ты же знаешь, что я всегда тебя поддержу. Вот почему сегодняшний вечер будет взрывным. Ты забудешь об этой встрече и мистере «Крутой пресс» Соренсоне. Сегодня мы пойдём в бар и найдём парней, которые купят нам выпивку. Я знаю, что у тебя было не так много свиданий, и сексуальное неудовлетворение, должно быть, пожирает тебя живьём.

И это правда. Я была лишь на нескольких неудачных свиданиях с тех пор, как познакомилась с Райли. Я говорила себе, что всё из-за того, что карьера для меня на первом месте, но были и личные причины, о которых я никогда не рассказывала подруге. Тем не менее, она была права насчёт сексуальной неудовлетворённости. Если бы мой парень на батарейках мог говорить, он бы, наверное, сказал, что я не даю ему продохнуть.

— Сейчас я действительно не заинтересована в самцах. Из-за шовинизма Ричарда и провала с Винсентом, думаю, моих гормонов немного поубавилось.

— Ладно. Тогда пусть будет девичник. Надевай тот сексуальный купальник, который ты привезла. — Райли развязала халат, чтобы показать бикини. Тонкие верёвочки и приподнятый бюст не оставляли простора для воображения.

— Я готова.

Излив Райли душу о сегодняшнем утре, я пришла в себя, надела купальник, и мы с подругой вышли из гостиницы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Присцилла Уэст читать все книги автора по порядку

Присцилла Уэст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запретное подчинение отзывы


Отзывы читателей о книге Запретное подчинение, автор: Присцилла Уэст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x