Рейчел Хокинс - Ее королевское высочество [litres]

Тут можно читать онлайн Рейчел Хокинс - Ее королевское высочество [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рейчел Хокинс - Ее королевское высочество [litres] краткое содержание

Ее королевское высочество [litres] - описание и краткое содержание, автор Рейчел Хокинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда Милли Квинт узнает, что ее подруга теперь целуется с кем-то еще, ее сердце разбивается на мелкие осколки. В попытке сбежать как можно дальше из Хьюстона девушка подает заявку на стипендию в школу-пансион. Теперь ей предстоит отправиться в горную Шотландию, в одно из самых привилегированных учебных заведений, где стены увиты плющом.
Есть только одна проблема: соседка Милли по имени Флора ведет себя, как капризная принцесса. Хотя она и есть настоящая принцесса… Шотландии.
Поначалу девушки терпеть друг друга не могут, но вскоре Милли уже не может понять, какие у них отношения. Флора может стать новой главой в ее жизни, но шансов на счастливый финал у них практически нет, ведь реальная жизнь далеко не сказка.

Ее королевское высочество [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ее королевское высочество [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рейчел Хокинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В понедельник утром мы с Сакс и Перри стоим у школы, прижавшись друг к другу, чтобы не замерзнуть. Обычно в это время мы бегаем, но сегодня нам сказали собраться на берегу озера за школой.

На пляже стоят несколько раскрашенных лодок с веслами в уключинах. Кажется, я догадываюсь, что сегодня будет на физкультуре.

Как и следовало ожидать, к нам подходит доктор Макки, одетая в тускло-зеленый спортивный костюм с гербом Грегорстоуна. Ее волосы убраны в высокий хвост, щеки покраснели от холода и, видимо, воодушевления. У нее на шее висит серебряный свисток, и стоит она практически на носочках.

– Дорогие студенты! – выкрикивает она. – Сегодня мы решили вас порадовать!

– Тоже мне порадовали, – тихо возмущается Сакс. – Это прямо противоположно слову радость, это…

– …гадость? – предлагаю я. Она смотрит на меня, обхватив себя руками.

– Ну да, и так сойдет. Хотела сказать ботва, но гадость даже лучше. Еще и в рифму.

– Ботва? Это что вообще? – но подруга уже отвернулась к доктору Макки, которая указывает нам на лодки.

– Как вы знаете, до «Вызова» осталось каких-то пару недель. Считайте, что это разминка. Объединитесь с соседом по комнате: кто проплывет до дальнего берега и обратно первым – выиграл.

Ох. Грести на лодке вместе с Флорой?

Я ищу ее глазами, и она, конечно, стоит между Кэролайн и Ильзе. Они втроем явно попытались модернизировать спортивные костюмы.

Вперед выступает мистер Макгрегор. Он выглядит как обычно – в свитере и штанах неопределенного цвета, на голове густые седые волосы, а борода выглядит особенно заросшей.

– А победители, – сообщает он, поднимая богато украшенный деревянный ящик, – получат их .

Он открывает защелку.

– Антикварные дуэльные пистолеты, преподнесенные семье Макгрегоров уже…

– О, нет-нет-нет, – вмешивается доктор Макки и, протянув руку, подходит к нему, – пистолеты никто не получит, несмотря на их… безусловную ценность.

Мистер Макгрегор хмурится. Его брови, кажется, живут своей жизнью. Он закрывает ящик, что-то пробурчав. Доктор Макки обращается к нам, повысив голос:

– Победители получат бесплатный ужин в ресторане «Бэйвью Инн» в деревне.

Перри комментирует:

– Пистолеты и то безопаснее.

Мне не нужен ни бесплатный ужин, ни пистолеты, но победить хочу из принципа. Я потираю руки от нетерпения, пока мистер Макгрегор выдает нам видавшие виды жилеты и отправляет нас вдоль берега к лодкам.

Флора плюхается в лодку, даже не посмотрев на меня. Она садится на скамейку, положив подбородок на руки.

– Не хочешь помочь мне? – интересуюсь я.

– Не очень, – отвечает она. Я сдерживаюсь и не реагирую, сосредоточившись на том, чтобы оттолкнуться от берега.

Я в резиновых сапогах, которые нам велели надеть, но все равно чувствую холод, когда наступаю в воду.

Запрыгнув в лодку, располагаюсь на скамейке и берусь за весла. Флора все еще копается с уключинами.

Грести я, очевидно, буду сама.

Меня это устраивает. Лодки не совсем мой профиль, но я довольно сильная, а вода спокойная, и лодка легко плывет по ней. Я делаю глубокий вдох, воодушевленная свежим запахом озера, дуновением ветерка и…

– Опять это одухотворенное лицо.

Я хмурюсь, глядя на Флору. Момент испорчен. Краем глаза я вижу, что нас обгоняет какая-то лодка и гребу усерднее.

– Я могу задать тебе вопрос? Только ответь серьезно, – спрашиваю Флору, налегая на весла со всей силы.

На другом краю лодки она снова опускает голову на подбородок:

– Это вряд ли.

Хотя бы честно.

Весла скрипят, лодка едва плетется воль озера. Поднимается ветер, и мы раскачиваемся на взбитых им волнах. Под нами темная и неприступная толща воды. Возможно, она кишит монстрами.

Я отвожу взгляд от волн и смотрю на Флору. Я спрашиваю:

– Что я тебе такого сделала, что вызвала твою неприязнь? Ну кроме того случая с Верукой Солт, хотя, учитывая то, как ты себя вела, это было справедливо.

– Нет у меня к тебе неприязни, – говорит Флора, пожав плечами. Ее солнечные очки закрывают половину лица. Ворот ее рубашки, виднеющийся из-под школьного свитера, поднят. Тускло-оранжевый спасательный жилет ей немого велик, а длинные волосы развеваются на ветру, вызванным моими попытками грести.

– Не очень убедительно, – возражаю я. Флора вздыхает, облокотившись на край лодки и вытянув ноги.

– Я обычно говорю все, что приходит мне в голову. Иногда что-то приятное, иногда – не очень. Всегда по-разному. Не принимай это на свой счет. Ничего личного.

Я уставилась на нее, не поднимая весел.

– То есть, когда ты решила, что я собираюсь то ли заплакать, то ли запеть, и пристала ко мне, в этом не было ничего личного?

– Ну я правда думала, что ты вот-вот расплачешься или запоешь, – она опять пожала плечами и лениво опустила голову на одну сторону.

– А твое заявление о том, что Сакс «взяла меня под опеку из сострадания»?

– Она всегда находит кого-нибудь, кто ей не совсем ровня. Она этим и славится. Ты хоть и не совсем безнадежна, но уж точно не аристократка, так что…

Я снова дернула весла:

– Ладно, но ты же даже по имени меня называть отказываешься.

– Так ты разве не Квинт?

– Да, но… – я начинаю заикаться, замолкаю, закатываю глаза и снова поднимаю весла. – Ладно. Значит, по твоему мнению, это все не имеет значения. По твоему мнению, натравить на меня своих подружек, которые ловят меня в коридоре это тоже…

– Каких таких подружек? – спросил она, привстав.

Я киваю на лодку Кэролайн и Ильзе, которые лениво гребут в сторону берега. Ужин в «Бэйвью Инн» им явно не очень интересен.

Флора проследила за моим взглядом и покосилась в их сторону:

– А, ты о Кэр и Ил? Едва ли нас можно назвать подружками, дорогуша.

– Да ты же постоянно с ними зависаешь, – напоминаю я. Она перекидывает волосы через плечо и смотрит на меня, подняв бровь и спросив с ухмылкой.

– А ты что, дружишь со всеми, с кем зависаешь?

Я тоже уставилась на нее.

– Ну да!

Она снова усмехается, берется за весла и опускает их в воду. Она усердно гребет, и, к моему удивлению, лодка ускоряется, обгоняя Сакс и Элизабет, лодка которых беспомощно закружилась.

Я оглядываюсь и вижу, что трудности не только у них. Перри стучит веслами по воде, пока Дугал, сгорбившись, явно пишет смс.

С другой стороны три лодки вообще застряли на месте. Я оглядываюсь на берег и вижу мистера Макгрегора, который сложил ладони вокруг рта и кричит нам что-то нечленораздельное. То ли подбадривает, то ли ругает, кто ж его знает. Из-за ветра ничего не слышно.

Флора продолжает грести – сначала одним веслом, потом другим, двигаясь на удивление легко и плавно. Она оказалась неожиданно сильной. Теперь мы наконец по-настоящему тронулись с места.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рейчел Хокинс читать все книги автора по порядку

Рейчел Хокинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ее королевское высочество [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ее королевское высочество [litres], автор: Рейчел Хокинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x