Джессика Эттинг - Растворяясь в ярком свете [litres]
- Название:Растворяясь в ярком свете [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-158998-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Эттинг - Растворяясь в ярком свете [litres] краткое содержание
В канун Рождества она и ее сестра Брук получают письмо от отца, где он сообщает, что у него болезнь Гентингтона. Редкое генетическое заболевание, которое прогрессирует с каждым годом, медленно убивая человека. И когда девушки соглашаются на тестирование, у одной из них оказывается положительный результат.
Встреча с Беном подарила Эбби надежду на лучшее. Чувства девушки становятся сильнее с каждым днем, как и страх перед неизбежным. Но Бен из тех парней, которые борются за близких до конца. Сможет ли Эбби найти в себе силы жить дальше и поверить в любовь?
Растворяясь в ярком свете [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты в порядке? – Тетя, должно быть, услышала мое учащенное сердцебиение.
Дыши. Я закрываю глаза и отпускаю воспоминания о доме. Несколько мгновений спустя мой пульс успокаивается. Возможно, эта воздушная йога в самом деле неплохая штука.
– Нельзя постоянно все держать в голове. – Она кладет ладони мне на макушку. – Тебе нужно найти способ выхода энергии. Например, вот так…
Я перемещаю вес тела, и Синтия ахает. Перевернувшись на живот, я совершаю кувырок через голову и плюхаюсь на землю, запутавшись в ленте. Синтия смотрит на меня, выпучив глаза, но впечатлена ли она моими действиями или, наоборот, расстроена, сказать трудно.
Она помогает мне освободиться от ленты.
– Что ж, может, воздушная йога и не лучшее решение для тебя. Уверена, однако, что мы сумеем найти что-нибудь подходящее.
Я начинаю смеяться, и тетя вторит мне. На сей раз появившаяся у нее на щеке ямочка меня нисколько не смущает.
Глава 15
Если кому-нибудь вздумается хандрить на Четвертое июля, могу посоветовать немедленно запланировать поездку в Ту-Харборс. За вчерашнюю ночь здесь как будто красно-бело-синий цунами пронесся. Все суда в гавани при полном параде, на пляже – патриотические флаги, в воде на надувных кругах и плотах плавают люди.
У меня над макушкой пролетает волейбольный мяч, и я, втянув голову в плечи, ныряю за стеллаж со спасательными жилетами. Бен бежит ловить мяч, и я на всякий случай отступаю на шаг, чтобы избежать очередного приветствия кулачками. Я запрещаю себе фантазировать о том, что произошло между ним и той девчонкой из Южно-Калифорнийского университета после того, как я вчера ушла из ресторана. Мне следует меньше думать о Бене и больше – о себе. И точка.
Бен перебрасывает мяч Люси, а она, сплетя пальцы, отбивает его в сторону Кертиса. Они все утро тренируются перед большой игрой с вожатыми, которая состоится во второй половине дня. Судя по тому, как неумело они пасуют, противник их в клочки порвет.
– Пора, – объявляет Люси после очередной серии неудачных передач. У меня в животе вдруг начинают порхать бабочки, и Адова Бездна пробуждается к жизни, что совсем уж смехотворно, ведь я в игре не участвую. Даже зрителем быть не планирую. Я собираюсь воспользоваться свободным получасом, чтобы перекусить.
Вдруг нас накрывает мощнейшей волной звука. Я замечаю толпу туристов из кемпинга, бодро шагающую по тропе к пляжу и скандирующую «We Will Rock You».
– Это же просто оскорбление какое-то, – восклицаю я, заметив во главе колонны Берка. У меня такое чувство, что на обратном пути они затянут «We Are the Champions».
Усмехнувшись, Люси подбрасывает мяч в воздух и сама ловит его.
– Пойдешь посмотреть, Эбби?
Я еще могу придумать отговорку. Или…
«Маленькими шажками».
Следом за ребятами плетусь к волейбольной площадке, которую избегала много недель. С каждым шагом неприятное ощущение в желудке усиливается. С тех пор как приехала на остров, я к этому месту и близко не подходила и теперь испытываю странное разочарование. Ничего не происходит. Мое нервное состояние не проходит, но и не усиливается.
Я выбираю себе место в первом ряду и, сев на песок, стараюсь устроиться поудобнее, но, помучившись некоторое время, сдаюсь. Мне непривычно быть в числе зрителей.
Люси, Бен и Кертис разогреваются на площадке, правда, очень своеобразно: перекидываются шуточками и бегают за мячом. По ту сторону сетки Берк, Санчез и еще одна девушка-вожатая в больших солнечных очках цветов американского флага проводят серьезную разминку. Сбившаяся в кучку группа поддержки из кемпинга уже скандирует: «Берк, Берк, Берк!»
Возможно, все дело в начавшей собираться толпе, но у меня вдруг возникает такое чувство, будто я на настоящей игре, и меня захлестывает соревновательный дух.
– Готовишься подбадривать своих, Эбби? – кричит мне Берк.
Я вдруг понимаю, что безотчетно начала выполнять привычную перед игрой серию растяжек: выбросила руку перед собой и отвела туловище в другую сторону. Что мне в самом деле хочется, так это стереть самодовольное выражение с лица Берка. Я бросаю взгляд на Люси, Бена и Кертиса, прикидывая, не присоединиться ли к ним. Не сомневаюсь, что они обрадуются.
Но ведь двигаться нужно маленькими шажками. Достаточно уже того, что я здесь. Не хватает еще, чтобы Бездна разверзла свою пасть, подобно кратеру вулкана, на глазах у сотни зрителей, когда я буду прыгать за мячом.
Подбросили монетку, разыгрывая, кому подавать первым, и это право досталось вожатым. Девушка слабо метнула мяч, и он, едва не коснувшись сетки, полетел в сторону Кертиса. Тот подпрыгнул и с силой отбил его.
Угодив прямиком в сетку.
Я морщусь, с силой стискивая кулаки. Не нужно было так рано подпрыгивать. Помедли он пару секунд, оказался бы прямо над мячом и погасил бы его.
Следующие два сета прошли не лучше.
Когда счет становится 5:0, я разжимаю кулаки и вижу, что ладони у меня все в отпечатках от ногтей, с такой силой я вдавливала их в кожу. Мои поощряющие выкрики тонут в мощном реве группы поддержки из кемпинга, которая скандирует: «Счет! Счет!» Эту ситуацию нужно немедленно преломить. Кертису, Люси и Бену, может, и все равно, кто победит, но по какой-то невероятной причине мне это важно.
Берк наносит атакующий в сторону Люси, и ей чудом удается дать пас Кертису, который изящным движением перебрасывает мяч через сетку. Санчез кидается за ним, но отбить не успевает, и мяч падает на стороне противника. Наконец-то право подавать перешло к команде из хижины.
Бен подбрасывает мяч и бьет по нему ладонью. Поскольку он сделал не все правильно, крученого удара не получилось, и Санчез с легкостью отбивает эту подачу обратно на сторону нашей команды. Ближе всех к мячу оказывается Кертис, он прыгает, но промахивается.
– Перерыв! – сдавленным голосом объявляет Кертис, вставая с песка и неловко прижимая к себе правую руку. Все трое собираются вокруг меня и осматривают его ладонь.
Я наклоняюсь и внимательно ее изучаю.
– Что случилось?
Кертис осторожно опускает руку, которая уже успела приобрести свекольный оттенок.
– Я защемил большой палец.
– Вот черт! – Бен широко распахивает глаза. – Ты как – в порядке?
Кертис трясет рукой, потом начинает ее массировать.
– Вроде да. Но…
Дальше можно и не продолжать. Кертису нельзя повредить руку, когда на носу турнир по кайтбордингу, особенно из-за глупой волейбольной игры.
Бен похлопывает его по плечу.
– Ничего страшного. Мы сдадимся. – Тут он переводит взгляд на меня и вопросительно выгибает брови. – Если только ты не захочешь выйти на замену, Эбби?
Я открываю рот, чтобы отказаться, но тут ощущаю покалывание в пальцах, которого не чувствовала уже много недель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: