Александр Уваров - Лемурия
- Название:Лемурия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Уваров - Лемурия краткое содержание
Лемурия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Снова положил в карман и решительным шагом двинулся к машине.
Забрался в салон, поднял стёкла на окнах и на половину мощности включил кондиционер.
Искоса посмотрел на водителя.
Викрам, как ни в чём ни бывало, продолжал выводить лихо закрученную мелодию, в самых патетических местах с мурлыканья и свиста переходя на гортанное подвывание.
— Викрам! — подал голос босс.
Водитель тут же осёкся и с готовностью положил руки на руль.
— Викрам, ты помнишь, куда мы едем?
— В Бангор! — отрапортовал водитель.
— Правильно, — подчёркнуто спокойно и мягко произнёс Алексей. — Мы едем в столицу штата, в город Бангор, в международный аэропорт. Мне нужно лететь в Лондон, срочно нужно лететь в Лондон, а из аэропорта Нараки подходящий рейсов нет. Аэропорт Нараки небольшой, там мало регулярных рейсов, чартеры в основном. Так?
Викрам закивал в ответ.
— Если мы в столицу шатат едем, то почему дорога такая плохая? — доведя мягкость в голосе до вкрадчивыхт интонаций, спросил Алексей. — Дорога в столицу должна быть асфальтированной, оживлённой, современной. Цивилизованной должны быть. А мы по каким-то дебрям ломимся. Ты ничего не перепутал, Викрам? Может, ты не там вернул? Захотел путь срезать и заблудился? Признайся, пока не поздно. Признайся, пока мы в какую-нибудь топь не заехали и не пропали там не-скажу-к-какой матери!
Викрам отчаяно замотал головой.
— Эта дорога! — твёрдо заявил он. — Правильная дорога! Скоро приедем! Аэропорт!
Алексей с минуту сидел в молчании и раздумье.
«Жалко, что навигатор не поставил. На водителя понадеялся, дурак! А он, может, в Бангор этот два раза в жизни и ездил! Или один… Или, может, вообще из Нараки не выбирался. Разве он признается, что заблудился? Будет теперь кружить по джунглям…»
В салоне было уже прохладно, но пот продолжал и продолжал течь по телу, пропитывая ткань рубашки так, что она уже казалась вымоченной и прополощенной в крепком растворе соли.
«Впрочем, есть надежда. Есть надежда, что проедем через какую-нибудь деревню и хоть там узнаем, как выбраться на дорогу. Хоть один человек в деревне должен указать путь. Должен!»
Он кивнул, соглашаясь сам с собой.
«Нечего стоять. Пора!»
— Викрам, — повеселевшим голосом произнёс Алексей, — теперь осторожно двигай…
Викрам передвинул рычаг автоматической коробки передач.
— Очень осторожно! — продолжал Алексей. — Это дорогая машина! Американская!
— Америка — много денег! — подтвердил Викрам.
— Машина — много денег, — уточнил Алексей. — Тише! Слоу! Понимаешь? Очень слоу! Тихо и спокойно едем по дороге…
Викрам надавил на педаль и джип резво прыгнул с места.
— …спросим в ближайшей деревне… Тихо, я сказал!
Викрам удивлённо вскинул брови.
— Совсем тихо еду! Совсем!
— Вот так мы и поссорились, — закончила рассказ о семейной ссоре Ирина. — Звонок этого юриста… И прахом всё! Улетел в свой… Лондон, что ли?
Она покачала бокал, следя сквозь запотевшее стекло за плавающей меж льдинок розовой ягодой черешни и устало вздохнула.
— Не удивляет? — спросила она.
Искандеров посмотрел на неё с недоумением.
— Что именно? — уточнил он.
— Ну… Не удивляет, зачем я всё это тебе рассказываю?
Ира отпила немного и замерла на мгновение, поражённая странным, холодно-огненным вкусом жидкости.
«Что за смесь? — подумала она. — Никогда не пробовала ничего подобного!»
Михаил, будто угадав её мысли, улыбнулся успокоительно и пояснил:
— Не волнуйся, ничего слишком экзотичного и запретного. Я же говорил, что это бар для постояльцев. Здесь все коктейли по особому рецепту, нигде в городе вы таких не найдёте. А уж за его пределами — тем более. Хощяин виллы, старик Джеймс по кличке «Дядюшка Джа», очень любит своих постояльцев…
Михаил подмигнул лукаво.
— И их гостей! Так что зелье делает сам.
— А зелье, случайно, не приворотное? — с самым невинным видом поинтересовалась Ирина.
И подумала: «Хорошая я, нечего сказать! Едва муж за порог — в приключения бросилась. Писателя нашла…»
Откашлялась. Горло на секунду перехватило.
«Или просто мужика себе нашла? Давно хотела разнообразия? Чего-то нового, необычного? А ссора с мужем… Может, только предлог? Невинный разговор, дегустатция напитков. А сама так и ждёшь…»
Она проследила за его взглядом.
«…когда он мысленно начнёт тебя раздевать. Или уже начал? Вон как глаза у него сверкают. Творческая потенция, нечего сказать! И куда ты лезешь, дура?»
Она улыбнулась. Какой-то детской, удивительно чистой улыбкой.
«Так ведь не остановишься?»
И ответила сама себе, твёрдо и решительно: «Нет!»
— Всё может быть, — в тон ей ответил Искандеров. — Спиртовая настойка на местный травах, немного лайма, немного сока личи, пара капель экстракта гуавы для особого аромата, немного рома и карамельного сахара. Возможно, именно так и делается приворотное зелье. Впрочем, здесь все коктейли — приворотные. Такая уж страна, южная и бесшабашная. Здесь люди живут просто, не думают о завтрашнем дне и…
Он поморщился.
— …И о последствиях. Просто живут. Вот за это я и люблю Нараку.
— Все последствия остались в России? — уточнила Ира.
— Именно! — подтвердил Искандеров.
Она выждала секунды две. Набрала воздух и одним глотком осушила бокал.
Выдохнула.
И сказала задорно:
— Вот так! Так надо жить?
Искандеров зааплодировал восхищённо.
— Великолепно! Ира, как же правильно ты всё понимаешь!
Хозяин, самолично колдовавший за стойкой с настойками, поднял голову и крикнул что-то на родном своём, непонятном постояльцам языке.
И по-английски добавил:
— Any more?
— Йес, дядюшка Джа! — воскликнул Искандеров. — Неси даме лучший из напитков, «Сон Бангора»!
— Бангор! — заревел дядюшка Джа и затряс чёрной, косичками скрученной бородой. — О, Бангор!
И отчаянно зазвенел ложечками, чашечками и палочками для размешивания разноцветных магических эликсиров.
— Дрим! О, Бангор!
— Споить меня хочешь? — спросила Ирина и подмигнула понимающе.
«Но ведь ты сама только что показала, что хочешь вступить в игру, — ответил ей мысленно Искандеров. — В опасную и манящую игру. Ты приняла правила. Ты хочешь жить без последствий. Ты хочешь узнать, что такое сон Бангора. А ведь это особый сон! Он пришёл из Бангора в Нараку, то так умеют спать только здесь. Даже в самом Бангоре забыли, каким сладким может быть сон. Ты узнаешь…»
— Хочу, — признался Михаил. — И тебя, и себя. Не всё же инам вспоминать о безвременно пропавшем муже…
Он осёкся. Помолчал немного.
И неуверенно, словно бы охваченный внезапной неуеренностью и сомнениями, произнёс:
— Да, понимаю, кажется, почему ты рассказал мне о ссоре с мужем. Мне, практически совсем не знакомому тебе человеку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: