Дж. Лесли - Оправданный риск [calibre, ЛП]
- Название:Оправданный риск [calibre, ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Лесли - Оправданный риск [calibre, ЛП] краткое содержание
Когда мне было семнадцать, я влюбилась. Это было невероятно, потрясающе, но больше всего это было душераздирающе. Он ушёл, ничего не объяснив. Даже не попрощался.
Он просто исчез.
Но пять лет спустя я захожу в комнату и вижу там его. Все эти годы он был всего в нескольких часах езды от меня. Я часто представляла себе, каким будет наше воссоединение. Бросилась бы я в его объятия, поцеловала бы его и сказала, что все ещё люблю его?
Нет, я ударила его.
Джейк
Я знал, что настанет день, когда мне придётся встретиться со Скайлар. Много лет назад я принял решение, которое всегда ставил под сомнение. Всегда задавался вопросом, был ли это правильный выбор. Я разрывался между женщиной, лежащей в моей постели, и лучшим другом, который давал мне возможность жить лучше.
Скайлар заслуживала лучшего, чем я. Я выбрал МК «Королевских ублюдков».
А теперь она здесь, её привезли в клуб для защиты. Наше воссоединение прошло совсем не так, как я себе представлял. Не было ни сладких объятий, ни даже обмена словами. Она подошла прямо ко мне и ударила меня по лицу.
Я сразу понял, что никогда не перестану любить её. Но дело в том, что у «Королевских ублюдков» есть правила. Я живу и умираю благодаря им. Если я их нарушу, то выйду из игры. Я потеряю дом и потеряю семью, которая у меня есть.
Стоит ли Скайлар такого риска?
Origin: Worth the Risk (Royal Bastards MC: Birmingham, AL #1) by J.L. Leslie
Оправданный риск [calibre, ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мейсону.
— Без проблем, — уверяет он меня, поднимая трубку.
Я встаю, и Элли тоже встаёт, следуя за мной к двери. Я закрываю за нами дверь и на
мгновение останавливаюсь в коридоре.
— Ты не должен был этого делать. Я не твоя ответственность, — говорит она мне
тихо.
— Я знаю, но я же сказал тебе, что мы заботимся друг о друге.
— Это для Скайлар, не так ли? Ты любишь её.
Я не отвечаю ей, я не обязан. Я действительно люблю её, и, если бы кто-нибудь из
моих братьев уделял ей достаточно внимания, они бы тоже это заметили.
Элли подходит ко мне и обнимает, и я отвечаю ей тем же. Она через многое прошла, и я не хочу ранить её чувства, не обнимая в ответ.
— Не обижай её, — предупреждает она. — И спасибо тебе.
— Я не причиню ей вреда. Это я тебе обещаю.
93
Глава 33
Скайлар
Я знаю, что называть Хантера придурком перед всем клубом, вероятно, было не
самым умным поступком, но я назвала его так, так как он действительно был полным
придурком.
— Не лезь не в своё дело, Скайлар! — шипит он, топая в сторону комнат.
Он следует за мной, как я следовала за ним, когда он впервые привёл меня сюда. Я
жду, пока мы не окажемся вне пределов слышимости, прежде чем выслушать его, просто
чтобы доказать ему, что я могу проявить к нему уважение перед парнями.
— Ты знаешь, в каком состоянии я её нашла? — спрашиваю я. — У неё дома были
повсюду пустые бутылки из-под виски и чертов пакетик с наркотиками на столе! Ты
сказал ей, что она ничто и пустая трата времени? Как ты мог сказать такое кому-то?
— Так вот что она сказала тебе? Это же грёбаная чушь!
— О, так значит, ты никогда не говорил, что ресурсы клуба не должны быть
использованы не по назначению? — спрашиваю я, и он замолкает. — Ты хоть что-нибудь
знаешь о ней, Хантер? Например, то, что её удочерили или что она бывшая наркоманка?
Что твои слова спровоцировали рецидив? Как ты можешь быть так чертовски слеп к тому, что она чувствует к тебе?
Он проводит рукой по волосам, бормоча проклятия, прежде чем ударить кулаком в
стену. Я подпрыгиваю от шума, и тогда он протискивается мимо меня обратно в главную
комнату, устремляясь в сторону офиса.
Решив больше не испытывать судьбу, я сажусь за стойку бара и жду того, кто меня
сегодня подвезёт, надеясь, что это будет Джейк. Почти уверена, что сегодня вечером
очередь Манси, но я знаю, что Джейк сказал Бишопу, что это его ночь. Было бы
подозрительно, если бы он поменял его сейчас.
Я сижу там всего пару минут, когда слышу шум из офиса. Это похоже на крик Элли, и я чертовски уверена, что Джейк тоже кричит. Парни бросают свои бильярдные кии и
спешат на шум. Я спрыгиваю с барного стула и подбегаю, потрясённая тем, что Хантер
прижимает Джейка к стене. Элли тянет его за руку, кричит, чтобы он отпустил Джейка.
Что, чёрт возьми, я пропустила?
Мейсон выходит из своего кабинета, и они с Бишопом быстро разнимают их, хотя
Хантер снова пытается наброситься на Джейка.
— Я, бл*дь, видел тебя! — кричит он Джейку.
94
— Ты ни хрена не видел, парень! — кричит в ответ Джейк. — Возьми себя в руки, мать твою!
На мгновение мне кажется, что он намекает на то, что видел нас вместе, но Джейк
топает по коридору и подходит ко мне, и Хантер не теряет самообладания из-за этого. Я
понятия не имею, что мой брат увидел.
— Пойдем, я отвезу тебя домой, — говорит Джейк.
— Эй, я думал, сегодня моя очередь, — кричит Манси.
— Посмотри в календаре, — отвечает Джейк, пожимая плечами, и ведёт меня к
двери.
— Что, чёрт возьми, я пропустила? — спрашиваю я, когда мы садимся на его
мотоцикл.
— Твой брат подумал, что я трахаю Элли, — отвечает он, качая головой.
Я смеюсь над этим.
— Час от часу не легче, не так ли?
Он смеётся и останавливается, а я обнимаю его за талию. Когда мы добираемся до
моей квартиры, мы почти забываем о катастрофических событиях в квартире Элли и о
недоразумении в клубе.
Джейк рассказывает мне, где Элли будет получать медицинскую наркологическую
помощь, пока мы вместе принимаем душ. Я счастлива, зная, что она уедет сегодня
вечером, прежде чем у неё будет возможность найти нового дилера или сбежать из города.
— Хватит болтать, — говорит он, прижимаясь губами к моей коже, когда вода
обрушивается на нас. — У нас осталось достаточно горячей воды, чтобы я мог погрузить
свой член в твою тугую киску.
— А ты умеешь обращаться со словами, — отвечаю я, закидывая ногу ему на бедро, когда он входит в меня.
Горячей воды хватает не так долго, как нам нужно, но мы не возражаем. Когда
заканчиваем, мы вытираемся, и я надеваю одну из его футболок, которую он оставил в
прошлый раз, а Джейк одевается только в свои боксёры.
— Ты голоден? — спрашиваю я, идя по коридору. — Я могла бы кое-что нам
приготовить…
Я проглатываю слова и останавливаюсь, Джейк врезается мне в спину. Он немного
смеётся, а затем наклоняется, целуя изгиб моей шеи.
— Да, я уже готов ко второму раунду, — шутит он, покусывая мочку моего уха.
— Джейк, — шепчу я, не сводя глаз с брата.
Хантер сидит за моим кухонным столом. Я даже не заметила, как он вошёл. Чёрт, я
даже забыла, что у него есть ключ от моей квартиры. Он, вероятно, слышал нас, что
совершенно унизительно.
— Хантер, позволь мне объяснить, — говорит Джейк.
— Объяснить? Я пришёл сюда, чтобы, чёрт возьми, извиниться перед тобой, чувак, и
застаю вот это. Ты трахаешь мою сестру?
— С ней всё не так, — возражает Джейк, качая головой и подходя ко мне.
Мой брат встаёт и идёт к нам.
— Какого хрена? Я тебя хорошо знаю! Чёрт возьми, я тебе доверял!
— Хантер, это случилось между нами давным-давно, — говорю я ему, и по
выражению лица Джейка понимаю, что, вероятно, не должна была говорить ему об этом.
Хантер бросается на Джейка, толкая его, пока тот не ударяется о стену, и хватает
рукой за горло. Джейк слегка кашляет, но не делает ничего, чтобы защитить себя, когда
Хантер бьёт его в живот.
— С тебя хватит! — кричит он ему в лицо. — Либо клуб, либо она!
95
Я злюсь на брата за то, что он ведёт себя так, будто мы сделали что-то не так. Я
знаю, что технически Джейк нарушает правила, но я думала, что Хантер поймёт. Я
думала, он одобрит.
— Он не должен выбирать! — кричу я.
Хантер крепче сжимает шею Джейка.
— Да, должен! — кричит он. — Ты не будешь частью этой жизни!
— Я выбираю её, — еле слышно выдыхает Джейк.
— Мейсон свяжется с тобой, чтобы снять с тебя патч, — говорит Хантер, отпуская
его, пока Джейк хватает ртом воздух. Я бросаюсь к Джейку, когда мой брат уходит, захлопывая за собой дверь.
— Я всё исправлю, — обещаю я Джейку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: