Элиз Вюрм - Сёганай
- Название:Сёганай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элиз Вюрм - Сёганай краткое содержание
Сёганай - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она поняла его.
– Вы мне нравитесь, знайте это, помните об этом всегда…
– Но вы несвободны!?
Он улыбнулся, больно, с благодарной тоской.
Элизабет смутилась, оказалось, что тоска бывает такой… святой.
– Я не свободна не так, как вы думаете, не от Гермеса даже, я не свободна сама от себя, от своего духа – мой дух любит этого человека. Мой дух свободен только с ним (счастлив, и потому свободен)!
Жан выдохнул дым сигареты.
– Странно вы говорите… сложным языком, но я понимаю, я понимаю вас, а через вас, я понимаю себя.
– И что вы понимаете, Жан?
– Дух не прощает – никому, ничего, а душа прощает всем всё!
Он посмотрел на неё с глубокой симпатией.
– Когда я увидел вас впервые, вы сами того не зная, воззвали к моей душе. Вот, в чём ваша сила; вы привели меня к Богу, – как хороший священник, обратно, к Богу, ни смотря на все мои разочарования, к Свету!
Перед поездкой на стрельбище, Элизабет и Жан заехали в кафе.
Жан снял шубу и оставил её в машине.
– Мне часто говорят, что я выгляжу в ней… дико! – Весело сказал он, Элизабет.
– Учитывая то, какие холодные зимы в Сен-Шарле…
Лукавая нота в её голосе.
– Это не их собачье дело!
Жан-Юг Гара захохотал.
Они вошли в кафе.
– Что вы желаете, Лизетт? Попить, поесть…
Элизабет посмотрела на Жана.
– Бокал шампанского.
Странно он посмотрел на неё.
– Вы тоже?..
– Что?
– Словно умираете перед первым выстрелом.
Ей захотелось закурить, ей захотелось сказать ему:
– Я постарела, Жан… уже не перед первым.
Мужчина, напоминающий ей Лино, посмотрел на неё с нежностью.
– Как я люблю вас… за правду, за истину!
Элизабет мрачно усмехнулась.
– Я истекаю кровью, вы видите?
Он был одет в чёрное, джинсы, куртка, сорочка, а на груди – крестик.
– Вы верите в Бога?
– Верю.
Ей показалось, что Жан не договорил.
– И как они, ваши отношения с Ним?
Элизабет закурила «Gitanes».
– Любовь к Богу похожа на любовь к женщине – от душевных метаний, ты не станешь любить её меньше.
Она выдохнула дым гадкой, крепкой сигареты.
– От кого вы мечетесь, и к кому?
Он взял свой бокал с шампанским, отпил.
– Я люблю жизнь, Лизетт, и я ненавижу её! Ненавижу за то, что она отняла у меня!
– Это похоже на любовь к недостойному человеку…
Элизабет тоже взяла свой бокал с шампанским, и отпила.
– Козёл, но ты его любишь!
Жан рассмеялся.
Она накрыла его руку своей рукой.
– Люби, ненавидь, но живи, иначе мне вновь будет больно!
Элизабет смятенно добавила:
– «Вновь» – это значит «заново», «как в первый раз»…
– И ты боишься? – Тихо спросил Жан.
– Я в ужасе!
– Я давно хочу вам признаться, или довериться… Я – псих, ненормальный!
Она рассмеялась.
– Почему? Что случилось?!
– Любовь к женщине…
– «Любовь»? О, она всех делает безумцами…
Он посмотрел на неё с надеждой, капитан Гара.
– Вы тоже? Безумны…
– Я?
Элизабет посмотрела на бокал с шампанским в своей руке – грубоватое дешёвое стекло и золотой напиток…
– Вы сказали мне «я люблю жизнь»… Я тоже, Жан, я тоже люблю жизнь! Когда ты любишь жизнь, ты живёшь, ни смотря, ни на что, живёшь – трагедий много, а жизнь одна!
– Знакомьтесь, оружие пехотного снайпера (марксмана) – СВД (снайперская винтовка Драгунова)!
Оружие было матово-чёрным, только под оптическим прицелом, с правой стороны, краска вытерлась почти до металла.
– И каково это? – Задумчиво спросила Элизабет, Жана. – Обладать чем-то страшным?
– Так же как и обладать чем-то прекрасным… испытание!
Она удивилась.
– «Испытание»?
– Да, – Весело сказал он. – Властью!
Элизабет задумчиво усмехнулась, ей понравился его ответ.
На стрельбище было очень холодно – Жан снял шубу, и укутал её.
– Вам тепло?
Он улыбнулся, посмотрел с нежностью.
– Да!
Она заглянула ему в глаза.
– Давай больше не будем встречаться наедине?
Его глаза потемнели, он расстроенно спросил:
– Ты меня боишься?!
Элизабет посмотрела на него очень ласково.
– Боюсь, что… я боюсь себя!
Он расхохотался, громко, весело, с надрывом.
У неё внутри всё перевернулось от этого смеха, ей захотелось оправдаться:
– Я же живая… Я живой человек!
Жан посмотрел на неё, странно, посмотрел.
– Один человек рассказывал мне, что встречается с некой женщиной, чтобы просто подержаться за ручки, прижаться к ней, вдохнуть аромат её парфюма… Идиот, подумал я, держаться за руки… Я бы лучше с ней трахался…
Пауза.
– Это я идиот, а не он, я не понял, что он мне сказал, я ничего не понял!
Усмешка, страшная усмешка.
– Я искал это всю жизнь, с юности, думал, что ищу любовь, жажду, любви, а я искал эмоциональную близость… этот человек говорил мне об эмоциональной близости!
Когда Элизабет пришла домой, её встретил Рик.
– Привет! – Ласково сказала ему, она. – Где твой отец?
– Привет!
Он улыбнулся с теплом в глазах.
– В зимнем саду. Переживает!
– «Переживает»? – Удивилась она. – Из-за чего?
– Из-за тебя…
Улыбка Рика стала лукавой.
– Он приехал домой, а тебя нет…
Элизабет почувствовала досаду на себя.
– Я забыла ему сказать!..
Странно юноша посмотрел на неё, тоскливо.
– Поэтому и переживает, Элизабет!
Лино сидел в кресле, одетый в свои любимые голубые джинсы «Balmain» и белую сорочку.
– Привет! – Сказала ему, Элизабет.
– Привет!
Он посмотрел на неё то ли, сердито, то ли, грустно.
– Почему ты не позвонила мне, и не предупредила меня, что едешь с Жаном на стрельбище?
– Я забыла…
Она вновь почувствовала досаду на себя, разозлилась, сама на себя.
– Прости меня!
– «Забыла»?! – Резко сказал Лино. – Как ты могла забыть обо мне, Элизабет!
– Я не забыла о тебе! Я никогда о тебе не забываю!
Он нервно раздавил сигару в пепельнице.
– Я запрещаю тебе встречаться с ним наедине!
Элизабет вспомнила «Давай больше не будем встречаться наедине?».
Её поразило то, как Лино всё чувствует… чувствует её!
– Хорошо. – Примирительно сказала ему, она, не желая обострять конфликт. – Пожалуйста, прости меня!
Он посмотрел на неё – ей в глаза.
– Почему? Почему ты поехала с ним?! Чего я тебе не додаю?!
Боль в его глазах, и тоска.
Элизабет почувствовала такой гнев на себя, что ей захотелось себя ударить.
Она вспомнила тоску в глазах умершего Джейка, в глазах Жана, Рика, Лино, она подумала, – Я что, монстр?!
– Мне это было нужно!
– Что именно?!
Элизабет ответила ему не сразу, вытащила из себя:
– Я боюсь. Счастье моё, я до безумия боюсь надоесть тебе со своим горем, со всеми этими чувствами, которые разрывают меня изнутри!
Она вдруг вспомнила «Однажды человек по фамилии Флиткрафт ушёл на обед из своей маклерской конторы в Такоме и более туда не возвращался. Не пришел он, и играть в гольф в четыре часа дня, куда сам же пригласил знакомого за полчаса до своего ухода на обед. Жена и дети больше никогда его не видели… Он исчез, как исчезает кулак, когда разжимаешь пальцы… Случилось это в 1922 году. В 1927 я работал в крупном детективном агентстве в Сиэтле. Приходит к нам миссис Флиткрафт и говорит, что в Спокане видели человека, похожего на её мужа. Я поехал туда. Это действительно оказался Флиткрафт. Он уже два года жил в Спокане под именем Чарлза Пирса. Торговал автомобилями, что приносило ему от двадцати до двадцати пяти тысяч долларов в год, имел жену, сына-малыша, дом в пригороде Спокана и в теплое время после четырех часов дня любил играть в гольф… Чувства вины Флиткрафт не испытывал. Он оставил свою первую семью хорошо обеспеченной, собственное же поведение казалось ему вполне оправданным… В тот день по дороге на обед он проходил мимо стройки. Неподалеку от него на тротуар грохнулась балка, сорвавшаяся с восьмого или девятого этажа. Балка его не задела, правда, осколком выбитого асфальта ему оцарапало лицо. Просто кожу содрало, но шрам всё-таки остался. Когда он рассказывал об этом, то любовно потирал его пальцем. Хотя он, по собственному признанию, до смерти испугался, главным всё же было потрясение, а не испуг. Он испытывал такое чувство, будто кто-то сорвал покров с жизни и показал ему её устройство. Флиткрафт был достойным гражданином, хорошим мужем и заботливым отцом не по принуждению, а из внутренней потребности жить в согласии с окружающим миром. Его так воспитали. Такими были люди вокруг него. Та жизнь, которую он знал, была ясной, упорядоченной, здравой и ответственной. Падение балки показало ему, что на самом деле жизнь совсем не такова. Его, достойного гражданина, мужа, отца, могло смахнуть с лица земли между конторой и рестораном случайно сорвавшейся балкой…».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: