Михаил Рицнер - Меня зовут доктор Левит. Реальная история придуманных людей
- Название:Меня зовут доктор Левит. Реальная история придуманных людей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005904201
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Рицнер - Меня зовут доктор Левит. Реальная история придуманных людей краткое содержание
Меня зовут доктор Левит. Реальная история придуманных людей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
26
Золотой теленок (Илья Ильф и Евгений Петров).
27
Смердит – издаёт зловонный тлетворный запах, который возникает, как правило, в результате разложения или распада. В данном тексте это метафора.
28
В формуляре Личного листка по учёту кадров паспортных органов СССР пятая графа служила для указания национальности. Евреи дискриминировались в силу государственного антисемитизма.
29
https://socratify.net/quotes/iosif-brodskii/59246
30
Технион – Израильский технологический институт – университет в городе Хайфа, один из старейших и знаменитейших вузов страны. В мировом рейтинге Технион входит в первую сотню университетов.
31
Бессодержательные, пустые разговоры, фразёрство, болтовня.
32
Николь Кидман (англ. Nicole Kidman) – киноактриса, продюсер, обладательница премии «Оскар».
33
Кора, жена Льва Ландау, написала скандальные воспоминания после смерти мужа в 1968 году. Они содержат шокирующие подробности их личной жизни и нелицеприятные оценки других ученых.
34
Quid pro quo – «нечто за нечто» – фразеологизм, обычно используемый в английском языке в значении «услуга за услугу».
35
Сублимация это замена одной сущности на другую, в психологииозначает«давать выход каким-либо эмоциям через отвлечённое занятие».
36
Катарсис – процесс высвобождения эмоций, разрешения внутренних конфликтов и нравственного возвышения, возникающий в ходе самовыражения.
37
Карл Густав Юнг (1875 – 1961) – знаменитый психиатр, основоположник аналитической психологии.
38
SMS – short message service – сервис коротких сообщений.
39
«Синдром опустевшего гнезда» – сложный период семейной жизни, когда выросшие дети начинают жить самостоятельно, а родители чувствуют растерянность, ощущение потери и пустоты, печаль, тревожность, чувство одиночества.
40
Сорт зерен кофе вида арабика, названный по портовому городу Моха в Йемене.
41
Ультразвуковое исследование (УЗИ), сонография – неинвазивное исследование организма с помощью ультразвуковых волн.
42
Этот термин применяется в тех случаях, когда абсолютно любой ход игрока в шахматы сделает его позицию менее выигрышной.
43
Баг – жаргонное слово в программировании, обычно обозначающее ошибку в программе.
44
Состояние, при котором человек слышит «голоса в голове», называется вербальным галлюцинозом.
45
Обыватель – человек, лишенный общественного кругозора, живущий только мелкими личными интересами, мещанин.
46
Бас – самый низкий мужской певческий голос, имеющий самую низкую тесситуру голоса. Тенор – высокий певческий мужской голос; его диапазон в сольных партиях от малой до второй октавы. Сопрано – наиболее высокий женский голос. Когда человек слышит более одного голоса – это поливокальные галлюцинации.
47
Психоз относится к душевному состоянию, в котором возникает путаница между реальным и нереальным. Психоз может влиять на все пять органов чувств человека, его поведение и эмоции. В период психоза разум теряет связь с реальностью. У человека могут быть переживания, которые сбивают с толку и пугают не только его самого, но и окружающих.
48
В обществе существуют негативные представления (стигмы) о неизлечимости психических расстройств и непредсказуемости поведения больных.
49
Согласно американским стандартам, двуспальные кровати типа «king size» имеют королевские размеры – 180 см*200 см.
50
Рабочая память – часть кратковременной памяти, связанная с непосредственной сознательной перцепционной и лингвистической обработкой.
51
Гурман (фр. gourmand) – лакомка, ценитель и любитель тонких изысканных блюд или знаток напитков, в том числе и вин.
52
Ложное ощущение того, что все это уже было. Когда работа систем хранения воспоминаний рассогласовывается, это заставляет мозг путать настоящее с прошлым.
53
Гёте впервые употребил словосочетание «сродство душ» для определения отношений между людьми. Еще в 1799 г. в письме к Шиллеру он писал о «нежном химическом сродстве», когда страсти «притягиваются и отталкиваются, соединяются, нейтрализуются, вновь разъединяются и восстанавливаются». Выражение употребляется как характеристика духовной близости.
54
Фидбэк – заимствование англо-саксонского слова «feedback», которое переводится на русский язык как «обратная связь».
Интервал:
Закладка: