Т. де Каминос - Демайсо. 2

Тут можно читать онлайн Т. де Каминос - Демайсо. 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Т. де Каминос - Демайсо. 2 краткое содержание

Демайсо. 2 - описание и краткое содержание, автор Т. де Каминос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знаменитый «Покровитель» выбрался из лона цензуры похудевшим и причёсанным. Ну и что? Мы всё равно догадались, что адмирал Пенфилд спас наследницу сокровищ своего заклятого врага. Увы! Зияющие в сюжете дыры поглотили суть зловещих событий и список жертв дьявольского артефакта. К счастью, под видом продолжения романа, изданы выдранные из него страницы. Они у вас в руках! В тенях загадочных инцидентов мы высмотрим фигуры столь мрачные, что охотно содрогнёмся от восторга и ужаса! И всё поймём.

Демайсо. 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Демайсо. 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Т. де Каминос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Конечно, пожелаю! – не стал спорить адвокат. – Следствие установит, чьи приказы выполняли ваши башибузуки!

– Доктор, должно быть, уже в пути, – заверил адмирал. – Вам будет оказана всемерная помощь. Дорогой мистер Демайсо! Вы, кажется, опытный юрист?

Адвокат напыжился, но тут же согнулся от боли в плече и жалобно застонал.

– Да, сэр! – продолжил адмирал, доставая стаканы и бутылку. – Это видно всякому! Не угодно ли подкрепиться сигарой и чудесным гавайским ромом? Так вот, сэр, я готов добровольно возместить ущерб, нанесённый вашему здоровью, и компенсировать убытки, связанные с повреждением одежды, обуви и утратой головного убора. У меня богатый выбор цилиндров, шёлковых и плюшевых. Самые редкие расцветки!

– Вам придётся раскошелиться! – согласился адвокат, залпом осушив стакан. – Суд определит размеры компенсации. Думаю, сумма будет весьма и весьма внушительной! Поглядите, что осталось от моих ботинок! Шнурки и подковки! Вы что, никогда не кормите собак? Это нарушение прав животных! Да, да, да! За это тоже кому-то достанется на орехи! Я позабочусь, чтобы беспрецедентный случай, произошедший сегодня, вызвал резонанс! Я призову друзей-журналистов. Лучи гласности со всех сторон высветят язвы разлагающейся части великосветского общества! Его здоровые силы должны отторгнуть гниющие куски!

Адмирал стиснул зубы и дёрнул за шнур звонка.

– Где доктор? – спросил он у дворецкого, колышущегося в дверях, словно пламя угасающей свечи.

– Милорд! В замке не работает ни один телефон! – в отчаянии доложил дворецкий. – Сейчас за врачом в деревню поедет кто-нибудь из охраны.

– О нет! – простонал Демайсо. – Я не хочу, чтобы несчастный эскулап пополнил мартиролог здешних изуверов! Как я смогу спокойно умереть, терзаемый мыслями о том, что вдова и дети лекаря, оставшись без кормильца, будут днём и ночью проклинать меня?

Адвокат закатил глаза и прикусил язык.

– У мистера Демайсо началось воспаление мозга! – заявил адмирал, засучивая рукава. – Delirium tremens! Он бредит, и ему слышатся демонические голоса. Это – джин! Надо немедленно вправить вывих, иначе вероятен exitus letalis! Но прежде всего глубокая анестезия! Джулиус! Влейте ему в глотку пару стаканов рома! Только следите, чтобы ром не попал в дыхательное горло!

– Сэр! Он не хочет разжимать челюсти!

– Так засуньте ему подальше в нос трубку от кальяна и лейте ром через воронку! И полюбуйтесь на его язык! Он покрыт налётом, какой мне случалось видеть у больных холерой! Джулиус! Надо обтереть язык мистера Демайсо полотенцем, смоченным в яблочном уксусе!

Дворецкий не знал, в какую сторону бежать, и дёргался на месте, как паяц.

– Милый Роберт! Вы ведь не собираетесь лечить Сэмюэла? – со страхом спросил банкир. – Он может впоследствии расценить это как незаконное вторжение в его частную жизнь или как сексуальное домогательство или вчинит вам иск за занятия медицинской деятельностью без лицензии!

– Пустяки! Раньше я без труда вправлял самые замысловатые вывихи! Мне известны пять способов вправления одного только плеча! На поле боя сгодится и способ Кохера, но в домашних условиях лучше подойдёт методика Джанелидзе. Она не так травматична и к тому же придумана флотским хирургом, хотя и иностранцем. Давайте положим адвоката на письменный стол, на бок. Вот так! Джулиус! Подоприте его голову спинкой кресла! Пусть вывихнутая рука свисает. Минут через сорок мышцы расслабятся под действием её тяжести, и кость сама встанет на место. В крайнем случае я её слегка пошевелю. Туда-сюда! Туда-сюда! А пока мы обработаем ваши раны, дорогой Эмиль, и облегчим страдания. Вот, мой друг, выпейте рому!

После оказания помощи Эмиль Уоррен был доставлен лакеями в спальню и бережно уложен в постель. Ему дали стакан рома, и банкир заснул, как младенец.

Адмирал вправил вывих с необычайным искусством, и адвокат Демайсо немедленно пришёл в себя.

– Где я? – спросил он, с удивлением озираясь по сторонам. – Почему я лежу на столе, без ботинок и носков? Это морг? Кто из вас старший прозектор? Надеюсь, вскрытие прошло удачно?

– Похоже, милорд, – сказал Джулиус, – кое у кого отшибло память!

– Славно! – обрадовался адмирал, с гордостью рассматривая своего пациента. – Как ваше здоровье, сэр?

– Откуда мне знать? Я – юрист, а не врач! – с достоинством возразил адвокат, соскакивая со стола. – Но что со мной приключилось?

– Я – барон Пенфилд! – представился адмирал. – Владелец этого замка. Вы, кажется, немного повредились у ворот поместья. Я оказал вам всю возможную помощь и с удовольствием вижу, что сделал это своевременно и искусно!

– Искусно-преискусно! – вскричал адвокат, горячо пожимая руку адмирала. – Благодарю, вас, милорд! Вы сотворили чудо! Да, да, да!

– Осторожно, друг мой! – предостерёг его Пенфилд. – После вывиха плечо пару недель должно пребывать в покое. Сейчас я прибинтую его к туловищу. О нет, мистер Демайсо! К вашему туловищу! Если вы не голодны, то слуги проводят вас в опочивальню. Вы поступите мудро, если останетесь у меня до тех пор, пока полностью не оправитесь. Дворецкий проследит, чтобы исполнялись все ваши желания.

Слуги увели адвоката, который блаженно жмурился и расточал самые лучезарные улыбки.

– Нам повезло, милорд! – потёр руки дворецкий. – Бедняга ничего не помнит!

– Пусть служанки ночью дежурят в комнатах гостей, – распорядился Пенфилд. – Я опасаюсь попыток суицида после психологического шока. Надо задраить окна и убрать острые предметы, мыло и снасти, на которых можно повеситься. К утру доставьте доктора. И пусть накормят собак до отвала!

Утром врач осмотрел пострадавших и нашёл их состояние удовлетворительным. Несмотря на это, Пенфилд распорядился подать им завтрак в постель. После завтрака банкир откланялся.

В знак нерушимой дружбы адмирал преподнёс ему усыпанный звёздчатыми сапфирами платиновый портсигар и абордажную саблю. А вот о своих финансовых проблемах он не сказал ни слова.

5. Аромат изумрудов

Ближе к полудню адмирал переоделся, чтобы навестить Марион. Едва он успел повязать галстук, как в комнату влетел взволнованный дворецкий.

– Простите, сэр! У нас опять происшествие!

– Знаю, Джулиус! Телефоны включились! Причиной перебоев со связью была магнитная буря. Так, во всяком случае, сообщили с телефонной станции. Посмотрите, пожалуйста, не морщит ли сзади пиджак? Вам не кажется, что за последние дни я похудел?

– Нет, сэр! Пиджак сидит на вас так, словно вы в нём родились!

– Отлично, Джулиус! Я хочу прогуляться до флигеля и побеседовать с мисс Лайтвуд о деталях первого выезда Марион в свет. Это знаменательное событие состоится через неделю.

– Да, сэр! Но беда в том, что Линда и Луция сбежали из жёлтой комнаты! Мира и Корнелия скрылись вместе с ними! Что мы скажем лорду Оверголду, который уже ведёт переговоры с французскими тюремщиками?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Т. де Каминос читать все книги автора по порядку

Т. де Каминос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Демайсо. 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Демайсо. 2, автор: Т. де Каминос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x