Джулия Тард - Беременная от тирана

Тут можно читать онлайн Джулия Тард - Беременная от тирана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Тард - Беременная от тирана краткое содержание

Беременная от тирана - описание и краткое содержание, автор Джулия Тард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Моё увольнение было назначено на конец месяца, но всё изменилось, когда попытка спасти босса от злого розыгрыша закончилась для меня двумя красными полосками. Содержит нецензурную брань.

Беременная от тирана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Беременная от тирана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джулия Тард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ничего особенного, – безэмоционально заявил мужчина, а его пальцы опустились на пару сантиметров ниже дозволенного, застыв у меня на бедре. – Просто сейчас я покажу вам, как именно нужно заключать самые выгодные контракты.

Не понимая как себя вести, я с надеждой смотрела на Златковского пытаясь уловить правила этой необычной игры. И только когда мы подошли достаточно близко чтобы услышать спор с администратором, я наконец-то начала понимать суть происходящего.

– Что значит: Отменили резерв? – раздраженно поинтересовался мужчина лет шестидесяти.

И не просто мужчина, а наш непосредственный конкурент Илья Соколов, ну я рядом с ним сын и те самые французы, контракта с которыми вот уже два года добивался мой босс. А рядом с ними девушка-переводчик, которая то и дело дублировала всё услышанное на английском.

– Прошу прощения сэр, – продолжал извиняться побелевший администратор, метаясь между экраном компьютера и несостоявшимися клиентами. – Но за пару часов до вашего прихода нам позвонил ваш секретарь и отменил резерв на столик.

– У меня нет секретаря! – злобно зарычал Соколов, переминаясь с ноги на ногу, будто бык на корриде. – Придумайте что-нибудь или мне придётся позвонить вашему начальнику!

– Мне безумно жаль, сэр, – видели бы вы, как сильно дрожали руки администратора, когда тот водил мышкой. Казалось, ещё немного и бедный парень прямо здесь отдаст богу душу! – Но у нас нет свободных столиков.

Аккуратно переведя взгляд на своего начальника, я увидела в ехидно изогнутой полуулыбке именно то, о чём до этого момента только догадывалась. Никакой встречи не было и не должно было состояться. Руководитель «Бернар Магре» должен был обсуждать сотрудничество с нашими конкурентами, а уж никак не с нами!

Но не успела я даже открыть рот, как Златковский сделал шаг вперёд, становясь непосредственным участником происходящего

– Добрый вечер, мистер Пере, – протянул он руку сначала пожилому мужчине, а затем и его соучредителю, настолько нагло игнорируя семью Соколовых, что у меня пересохло во рту. – Не ожидал встретить вас здесь.

Что ж, в актёрской игре ему не отказать. Такой искренности мог бы позавидовать любой владелец Оскара! Наверное, не знай я ядовитую натуру этого человека и сама бы поверила в его абсолютную непричастность к происходящему.

– Думаю это ненадолго, – принял его рукопожатие Мартин Пере, разговаривая на безумно ломаном русском. Настолько ломаном, что у меня практически пошла кровь из ушей.

– Если хотите, то мы с мой спутницей будем очень рады пригласить вас за наш столик, – указал он в мою сторону, награждая настолько искренней и пугающе влюблённой улыбкой, что у меня прошел мороз по коже.

Дьявол! Ей богу, Златковский самый настоящий Дьявол воплоти и крови!

«Ну и чего ты стоишь как истукан? – тут же прочла в его взгляде – Иди сюда и исполняй свою роль, Славских!»

Что ж, делать нечего. Или подыгрывать или заслужить настолько паршивую рекомендацию в личное дело, что даже на должность официантки меня возьмут только через мой труп.

– Bonsoir, on a une table ici, – подошла я к мужчине, протягивая руку. – Et si vous voulez, pouvez nous rejoindre aujourd'huiNous serons heureux si vous nous formez une entreprise (Добрый вечер, у нас тут столик. И если вы хотите, можете присоединиться к нам сегодня. Мы будем рады, если вы составите нам компанию)* Дальше все фразы на французском будут писаться на русском языке и отмечаться звёздочками.

– *У вас очень хороший французский, мисс?*

– *Анжелика*, – немного нервно улыбнулась ему, снова начиная чувствовать у себя на бедре большую и очень горячую руку Златковского. Этот жест так и вопил: «Это моя женщина!» вызывая у меня приступ паники.

– *Анжелика и Король?* – провёл мужчина аналогию с книгами своих соотечественников Анн и Сержем Голон.

– *Скорее Анжелика и Демон* – пошутила я, прекрасно понимая, что Златковский всё равно ничего не поймёт. И, как ни странно уловила насмешливое одобрение во взгляде господина Пере.

Кажется, с высоты прожитого опыта, мужчина даже оценил авантюру моего босса.

– *Что ж, если Игорь Егорович не будет против, то я бы не отказался провести вечер в такой прекрасной компании*.

– Господин Пере сообщил, что не будет против поужинать вместе с нами, – повернулась я к отцу и сыну Соколовых, которые так и кипели от злости и негодования.

Думаю, если бы не железобетонные нормы приличия и компания французских гостей, то они бы наверняка решили устроить Златковскому высококачественную взбучку!

– Соглашайтесь, – беззаботно произнёс Владислав Георгиевич, будто и сам не понимал, что играет с огнём. А такие игры просто так ни для кого не могут хорошо закончиться. – Будет жаль если из-за вашей гордости господа Пере и Бошан останутся без хорошего ужина.

Глядя на то, с какими недовольными лицами переминаются с ноги на ногу Игорь и Руслан Соколовы, я прекрасно понимала, что их согласие всего лишь вопрос времени.

Никогда бы не подумала, что мой надменно-деспотичный босс, который только и умеет, что критиковать и отчитывать, может оказаться таким тонким стратегом! Всего за пять минут он настолько мастерски переиграл ситуацию в свою пользу, что даже при всём своем желании, а директора « Mercury», всё равно бы уже ничего не изменили.

Следующий час мы с первого ряда наблюдали за переговорами между Мартином Пере и Игорем Соколовым. Прекрасно понимая, что это последний шанс уговорить руководителя компании «Бернар Магре» перед завтрашним отлётом, наши конкуренты выложили перед Златковским все свои карты. Ну а он, как самый настоящий сукин сын и гениальный бизнесмен, делал вид что целиком и полностью увлечён своей спутницей…

– Почему именно я? – не сдержала вопроса, который вот уже в сотый раз возник у меня в голове и только сейчас созрел для того что бы я сумела произнести его всуе.

Всё-таки изображать «любофф» к мужчине, рядом с которым приходится метаться между желанием убить и поцеловать, оказалось куда сложнее, чем могло показаться.

– Потому что ты единственная кто подошел по всем критериям, – закинул он руку на спинку моего стула, отпивая шампанское. Стоило Владу заговорить, и Соколов старший тут же метнул в нас пристальным взглядом. Сейчас, когда его сын отошел, именно ему приходилось исполнять роль и бизнесмена и тюремного наблюдателя. – Во-первых, хорошо владеешь языком.

– Можно было взять профессиональную переводчицу, – выпалила я, наблюдая, как от моего заявления изогнулись уголки его губ.

И хорошо, что всё это время Златковский смотрел куда-то на стол, потому что иначе мне бы не помогла и пара бокалов выпитого алкоголя.

– Во-вторых, подходящей внешности. Было бы сложно уверить окружающих в своих пристрастиях к сорокалетним барышням.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Тард читать все книги автора по порядку

Джулия Тард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Беременная от тирана отзывы


Отзывы читателей о книге Беременная от тирана, автор: Джулия Тард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x