Игорь Королёв - Провинциально-столичная поэма. История любви поклонника к известной киноактрисе
- Название:Провинциально-столичная поэма. История любви поклонника к известной киноактрисе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005092625
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Королёв - Провинциально-столичная поэма. История любви поклонника к известной киноактрисе краткое содержание
Провинциально-столичная поэма. История любви поклонника к известной киноактрисе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
и дорог его горестный след
Ты представишь, надев его маску
и неся в себе дух его гордый,
освежишь потускневшие краски
на прошедших сквозь время аккордах.
Через сердце любимой дочурки,
по ступенькам своих светлых нот
он в печальной судьбы закоулки
новых слушателей поведет. 27 27 Спектакль «Мираж» («Дорога русского Пьеро») героиня повествования поставила к 100-летию Александра Вертинского, сыграв в нём своего отца.
……
А тогда, на коленях у мамы,
озорным Твоим детским глазам
экзотическая панорама
непривычных созвучий и гамм
вышивалась в ажурной канве
его песен серебряной нитью.
Зазвучавший в Твоей голове
этот мир стал счастливым открытием.
Но советской эпохи трезвон
заглушал этот голос порою.
Ваша жизнь шла своим чередом.
И когда вы сбирались гурьбою
погорланить эпохе созвучное
пионерскими вечерами,
то вопрос Тебя искренне мучал:
что бы папочке «Взвейтесь кострами…» 28 28 В ранний советский период была популярная пионерская песня: «Взвейтесь кострами синие ночи!/ Мы – пионеры, дети рабочих. /Близится эра светлых годов. /Клич пионера: «Всегда будь готов!» (Муз. С. Дешкин, сл. А. Жаров)
на концерте однажды не спеть?
…Но слишком усталым
и слишком был старым
он для этого марша
и для этой фанфары. 29 29 Парафраз слов песни А. Вертинского «Вальс над розовым морем». В оригинале: «Вы слишком устали /И слишком вы стары /И для этого вальса /И для этой гитары»
А Тебе не казалось напрасным
к светлым зорям в шеренге шагать.
Ты, повязана галстуком красным,
с ним готова была даже спать.
Перед сном был другой ритуал.
Не Тобой он придуман, и тщательно
встарь весь род ваш его соблюдал.
Добротой Тебя нежной, внимательной
согревал Божьей Матери взгляд.
И послушные давним традициям,
вы с сестрой с просветленными лицами,
в ожиданьи небесных наград,
слово строгой молитвы твердя,
перед ней на коленях стояли
и знамением крестным себя
при свечах восковых осеняли.
Но эпоха вносила сумбур,
в голове Твоей шло завихрение,
в эпицентре идейных бурь
меж Христом Ты металась и Лениным.
Сникли свечи в бесформенный ком,
под иконою тщетно тлея.
Красный галстук взял верх над крестом
на арене борьбы – Твоей шее.
Рацион ильичевой духовности
в лагерях истощеньем грозил.
Там с сестрой Ты была в «будь-готовности»
по ночам чрез окно проскользить
внутрь столовой за парой буханок.
Дух марксизма там веял над вами,
и настойчиво он спозаранок
в вашу голову полз… вместе с вшами.
Как отец мог не быть удручен,
что дворянства традиции губятся?
Но спасал от влияния улицы
атмосферы семейной озон.
Что был дом для вас? – счастья оазис,
заповедник всех добрых начал.
И малейшие признаки грязи
за порог он всегда отторгал.
Много было прекрасного в том,
что отца от сибирских морозов
каждый раз согревал этот дом,
и от вас троекратную дозу
поцелуев, объятий и слов
получал он накопленной чашей.
В чем могла проявиться любовь?
В том, какие порою Ты даже
сумасшедшие трюки творила:
чтоб от школьных занятий отлынуть,
Ты мороженым горло студила,
так хитро заработав ангину.
Достигала одной только цели:
позабыв уйму прочих забот,
был сиделкой Твоей всю неделю
сам отец. Целый день напролет
услаждал он Твой слух новой сказкой,
как проказливый кот Клафердон
был любовью Фаншетты обласкан,
тайно к ней пробираясь в ваш дом.
А Фаншетта, рассказом польщенная,
языком нанося маникюр
на свои коготочки точеные
подтверждала все важно: «Мур-р-р – мур-р-р». 30 30 Клафердон, Фаншетта – кот и кошка – персонажи коллективного сказочного (неопубликованного) творчества семьи Александра Вертинского.
Как никто, мог отец ободрить
и утешить в Твоих неудачах.
Был с улыбкой готов объяснить:
«Нет нисколько причины для плача,
Что не приняли в школу балетную —
обретёшь в новом деле отраду,
станешь Ты пианисткой известною —
мне сыграешь Шопена «Балладу».
Нет, в присутствии папы болезнь —
не беда, а одна только радость:
он Тебе предоставлен был весь!
Хоть вливали микстурную гадость
в рот капризный, да попку кололи —
все терпела. Ты знала: он скоро,
чуть побыв, вновь умчит на гастроли.
Папа дома – какая тут школа!
Школа – это пята Ахиллеса,
Настроенья дурного источник.
Все предметы – сплошная тьма леса.
От науки, водою проточной,
протекающей в шлюзы ушей,
крох, потребных душе, было мало,
и для роста полезных дрожжей
среди них Тебе не попадало.
В пресном запахе школьного варева
не улавливалось благовония,
не поверить дотошною алгеброй
романтичной натуры гармонию. 31 31 Реминисценция слов А. С. Пушкина из маленькой трагедии «Моцарт и Сальери»: «Муз ы ку я разъял, как труп, /Поверил я алгеброй гармонию»
Но романов священную пыль
Ты вдыхала всегда с упоением.
Полки книг, что отец накопил,
основным Твоим стали чтением.
Райский остров Тебе огорожен
переплётов высоким забором.
Влезши в Пятницы тёмную кожу,
Ты делила судьбу с Робинзоном. 32 32 Пятница, Робинзон – герои романа Д. Дефо «Приключения Робинзона Крузо».
Под свистящую музыку шторма,
натянув свои нервы, как ванты,
с Мэри, Робертом шла Ты упорно
на опасные поиски Гранта. 33 33 Мэри, Роберт – герои романа Ж. Верна «Дети капитана Гранта».
Небеса в мире странствий синее,
и с улыбкою превосходства
Ты взирала на суетность дней
с высоты гулливерова 34 34 Гулливер – герой романа Д. Свифта «Путешествия Гулливера»
роста.
По тропинкам пленяющих строк
Ты шагала с компанией книжной.
Знала ль Ты? – приближается срок
перемены в судьбе Твоей личной!
Из романов, прочтенных Тобою,
есть один, что к экрану стремится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: