Анна Дубчак - Натали
- Название:Натали
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2009
- Город:М.:
- ISBN:978-5-17-053869-0, 978-5-403-01693-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дубчак - Натали краткое содержание
Пианистка Наталия – странный детектив-любитель.
Попалось сложное дело?
Она садится за рояль. Играет. И разгадка преступления приходит словно сама собой.
Но теперь в беде – сама Наталия.
Ее похитили и увезли в таинственный дом где-то в Европе. Похититель – богатый француз Ги Дюпон – готов не только обеспечить ей роскошь и комфорт, но и заплатить огромные деньги… в обмен на помощь в расследовании загадочной кражи, случившейся у него на вечеринке.
Почему же ее не попросили взяться за это дело по доброй воле?
Зачем устроили странную комедию с похищением?
Наталия понимает – Дюпон лжет ей. Но чего же он хочет в действительности?
Натали - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она разбудила Катрин и объяснила, что и как она должна будет сказать по телефону, после чего открыла блокнот и набрала первый из записанных под диктовку Гаэлль номеров. Когда взяли трубку, она, услышав голос Луи, тотчас позвала Катрин, которая проворковала:
– Я бы хотела поговорить с Луи Сора…
– Кто говорит? – спросил он ледяным голосом.
– Меня попросили позвонить вам и сказать, что я в Париже…
– Да кто вы?..
– Меня зовут Изабель Гомариз…
– Изабель Гомариз? Постойте, не вешайте трубку… Так вы уже в Париже?
– Ну конечно, я вам затем и звоню. Та дама, которая стоит рядом со мной, говорит, что вы хотели меня видеть… Она хочет с вами переговорить…
Наталия взяла трубку и дала волю своим чувствам:
– Это вы, старый маразматик? Я нашла вам Изабель Гомариз. Она стоит сейчас рядом со мной… Она только вчера вернулась из Алжира… – Вспомнила она слова Фредерика, который был знаком с настоящей Изабель. – Разумеется, как я и предполагала, это не настоящее ее имя, но когда Ги, вернее, ваш хозяин увидит ее, он сможет задать ей интересующие его вопросы…
– Вы хотите еще что-то сказать?
– Конечно, меня интересует, когда я смогу забрать причитающиеся мне остальные полтора миллиона франков?
– Вы получите их только в том случае, если придете за ними сами…
– А как же быть с Изабель?
– Вы приедете с ней, разве не понятно?
– И когда же?
– Да хоть сейчас…
– А что, если приедет одна Изабель и вы ей передадите чек на мое имя?
– Нет, я предпочитаю отдать его вам лично в руки.
– А если я приеду с Сарой?
– Это ваше право.
– Хорошо, я позвоню вам предварительно…
Она положила трубку. Катрин смотрела на нее восхищенным взглядом:
– Полтора миллиона франков?! Это очень большие деньги…
– Нет, Катрин, это не очень большие деньги. Если бы знала, как много крови они мне попортили, ты бы поняла, что это ничтожная сумма… Ты стала случайным свидетелем моих разговоров и даже части моей жизни… Надеюсь, что ты не собираешься подставлять меня и тем более грабить… Ты не удивляйся и не обижайся, просто за последние дни мне пришлось много чего вытерпеть… И впервые Париж показался мне таким беспросветно мрачным… А что касается предательства, то здесь, скажу я тебе, никогда не знаешь, откуда получишь удар…
– Вы сказали, что вас принимают за кого-то другого?
– Да, почти… И я должна найти настоящую Изабель во что бы то ни стало…
– Я обещаю вам, что не предам вас… – улыбнулась Катрин. – Но и вы не предавайте меня… – Она имела в виду Фредерика. – У меня ведь есть муж…
Теперь предстояло позвонить Саре и договориться о встрече.
Наталия и раньше подозревала, что у Сары в Париже есть квартира, но все же узнать ее адрес в справочном бюро было как-то дико… Сара и Париж – эти два слова как-то не вязались. Зато они вязались одинаково крепко с таким понятием, как деньги. Сара за деньги готова и душу продать, но только чужую…
– Мадам Кауфман? – спросила она, когда услышала знакомое «алло?». – Сара – ты свинья. – И сделала паузу.
– Я не свинья… Подожди, не вешай трубку… Что ты натворила? Зачем сбежала? Зачем разгромила лабораторию?
– Да ты что, не понимаешь, что они собирались меня убить сразу после того, как я найду им Изабель…
– Если честно, то я не знаю ни про какую Изабель, я свела тебя и Ги, чтобы ты помогла ему найти какую-то дрянь… Я не разбираюсь в этом…
– Ты давно знаешь Ги?
– Прилично, почти полтора года… А что?
– Чем он занимается?
– Он биолог. Растения, животные, ну что ты, не понимаешь?
– Я понимаю только одно: ты позволила, чтобы со мной обращались как с рабой, и это несмотря на то что ты не была уверена в моей безопасности… Твой Ги через дверь просил меня найти ему женщину по имени Изабель Гомариз, которая украла у него как будто какую-то вещь с дорогим содержимым… Вот и представь, я нахожу ему эту женщину, она звонит ему вчера вечером, а он и не спешит с ней встретиться!
– Как это не спешит?
– А вот так… Поэтому-то я тебя и спрашиваю: давно ли ты знакома с Ги и можно ли ему доверять? А что, если у него есть двойник?
– Ната, успокойся… Если ты нашла эту женщину, то тебе ничего не стоит обменять ее на деньги…
– Я и собираюсь это сделать, но только с твоей помощью…
– Каким образом?
– Очень простым. Ты, и только ты, будешь сопровождать меня в замок… давай договоримся о встрече…
– Хорошо, мне так даже удобно, потом мы вместе с тобой поедем в банк, ты получишь деньги и дашь мне мои проценты. Я согласна.
– Сара, а что ты знаешь о девушке по имени Гаэлль?
– Совершенно ничего.
– А карлики? При чем здесь карлики и лаборатория?
– Без понятия…
– А имя Эдит Барт тебе ни о чем не говорит?
– Нет…
– А Седрик Беар?
– Впервые слышу…
– Но я видела их в своих видениях, и все они каким-то образом связаны между собой… Я так запуталась и так устала… Сара, мне кажется, что когда я тебя увижу, я… я просто не знаю, что с тобой сделаю…
– Успокойся, ты же сама мечтала о доме… Я скажу, какие тебе следует купить акции, и уже через год ты сможешь осуществить свою мечту и перебраться в Цюрих…
– Вот разве что это меня и удерживает, чтобы не поколотить тебя…
– Бедняжка, нелегко тебе…
– Значит, так: встречаемся в половине первого на террасе Фуке. С кем бы я ни была, первой подхожу я… Ты можешь мне это обещать?
– Конечно… И после этого мы поедем за деньгами в замок?
– Да. Кстати, а где ты откопала этого Луи Сора?
– Это не я его откопала, а Ги… Ведь замок принадлежит ему…
– А ты не знаешь, к чему были все эти предосторожности?
– Ты о чем?
– Сара, брось придуриваться! Зачем было нам разговаривать с посредниками и почему Ги сам не мог объяснить мне в более сносной обстановке, зачем меня привели в бесчувствие, прежде чем привезти в замок?
– Ах вон ты о чем… Ты бы ни за что не согласилась работать… Я же тебя знаю, ты ехала в Париж развлекаться, отдыхать… А что касается двери, то тут действительно виновата я… Понимаешь, ты красивая молодая женщина, да к тому же еще и обладающая таким редким даром ясновидения…
– И ты заранее приревновала меня к своему любовнику?
– Представь себе.
– Какая же ты… – Она в сердцах швырнула трубку.
Все концы этого безумного дела связались в один узел, который мозг отказывался распутывать.
Если принять во внимание тот факт, что Ги прятался за дверью лишь по причине ревности Сары, то тогда непонятна роль в этом деле Луи Сора. Зачем ему было акцентировать личность хозяина и придумывать несуществующую Изабель? А что, если и маркера в природе не существует?
Она чувствовала, что здесь более высокие ставки и что те полтора миллиона, которые ей отдали с такой легкостью, покроются куда более высокими гонорарами людей, которые стоят на порядок выше того же Ги, Луи… И хотя многое ей было непонятно, несомненным оставалось одно: она была им нужна в замке . Но зачем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: