Сюзанна Маккарти - Магия чувств
- Название:Магия чувств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюзанна Маккарти - Магия чувств краткое содержание
Наивная молоденькая девушка с забавным мужским именем Чарли проводит время в пестрой компании своих сверстников — беззаботных, легкомысленных, а порой и сомнительных молодчиков и девиц. С Питом она сталкивается в не совсем благоприятных обстоятельствах и поначалу видит в нем лишь копию своего отца — «бизнесмен в костюме и галстуке»! Зародившееся в них взаимное влечение пугает ее. Различия во взглядах создают немало драматических ситуаций. Но, как водится, побеждает любовь.
Магия чувств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я больше не желаю обсуждать этот вопрос. — Он повернулся и пошел дальше.
— Но почему? — Она была в отчаянии. — Я же твоя невеста.
— Вот именно. И когда я делал тебе предложение, ты знала, сколько мне приходится работать, чтобы иметь возможность покупать такие вещички, как этот бриллиант на твоем пальце. Так что теперь, будь любезна, не жалуйся.
— Я не жалуюсь…
Но он ее уже не слушал. Он пошел вперед, а ей оставалось только плестись за ним следом. Вот так все начинается, с горечью подумала она. Ясней ясного он дал ей понять, что вход в эту область его жизни ей запрещен. Раз она хочет быть с ним рядом, придется довольствоваться теми крохами, которыми он возжелает с ней поделиться.
Но она так сильно хотела быть с ним рядом, что приняла бы любые условия. Она всегда будет там, где он захочет, заполняя собой маленькие паузы между, несомненно, более важными событиями его жизни. Она будет забавлять его и согревать ему постель, никогда не требуя большего, чем он захочет ей дать. Несмотря даже на то, что до сих пор не услышала от него признания в любви.
Глава 10
— Неужели ты действительно счастлива, Чарли?
Чарли рассмеялась, и ее золотистые кудри запрыгали на плечах.
— Еще бы, Дункан. Жизнь так прекрасна и удивительна. Ты еще спрашиваешь.
— Ну… просто не могу поверить, что ты выходишь замуж, да еще за такого, как он. Я хочу сказать… видишь ли, он чересчур…
Чарли в шутку ткнула своего старого друга в грудь.
— Больше ни слова! — предупредила его она, стараясь за веселым взглядом скрыть свои сомнения. — К тому же Пит совсем не такой, каким кажется. Он такой сердечный, такой благородный, с ним не соскучишься и… я даже не могу объяснить.
Дункан криво усмехнулся.
— Ну хорошо. Я все отлично понял. Он супермен и Господь Бог в одном лице. Я только хочу, чтобы ты, дорогая, была счастлива. И если что, не забывала старых друзей.
— Спасибо, Дунк. — Она подняла глаза, услышав, как колокол на башне Мюнт пробил очередные полчаса. — Знаешь, мне пора. Хочу сегодня сама испечь торт.
— Испечь торт? Ты? — От удивления он вытаращил на нее глаза. — Тебе не кажется, что такой интерес к домашнему хозяйству уже небольшой перебор? Куда девалась наша прежняя Чарли, которая не умела сварить и яйца?
— Я умею варить яйца, — смеясь, возразила она. — И я прежняя Чарли. Просто… я выхожу замуж. Уж не думал ли ты, что это меня совсем не изменит?
— Гм… — Он явно сомневался. — Просто! мне бы не хотелось, чтобы твой Пит постарался загнать круглый стержень в квадратную дыру.
— Дыра круглая, — поправила она, наклонившись, чтобы чмокнуть его в щеку. — Да он меня и не загоняет, честное слово. Пока, Дункан. Увидимся.
Чарли толкнула велосипед и, проехав немного, остановилась на минуту на углу, пропуская желтый грохочущий трамвай. Стоял замечательный солнечный день, в плещущейся воде канала отражалось чистое голубое небо. Неужели в такой день еще можно в чем-то сомневаться или о чем-то беспокоиться?
Да и вообще, какие могут быть сомнения? Она влюблена и собирается замуж — в подтверждение этого у нее на пальце сверкает бриллиант, подаренный Питом. А то, что он уже женат на своей работе, не столь это и важно. Многим женщинам приходится куда хуже.
Просочившись сквозь толчею уличного движения, Чарли подъехала к величественному зданию «Ден Ауден». Ее все еще пугала его монументальность, несмотря на то что внутри красовалась ее яркая роспись, существенно изменившая вид приемной. Чарли увидела ее в окно, когда слегка нагнулась, чтобы закатить велосипед вверх по рельсам пандуса.
Работу она закончила два дня назад и очень ею гордилась. Правда, до сих пор ей не давал покоя вопрос, почему Пит решил внести такой диссонанс в строгий и элегантный внутренний облик здания, но это уже не ее дело…
— О, мисс Хеллер, доброе утро. Давайте мне покупки, я вам помогу.
Она резко обернулась, узнав елейный голос алмазного купца Дирка ван Лейдена. Ей никогда не удавалось держаться с ним на уровне, и на этот раз она инстинктивно отпрянула, с трудом выдавив из себя улыбку.
— О… нет, спасибо. Я справлюсь сама, — раздраженно кинула она. Спасибо. — Она вытащила сумки из корзинки велосипеда, стараясь сделать вид, что они ничего не весят.
— Ах, ну конечно! Эмансипированная и самостоятельная современная девушка, — усмехнулся он, расплывшись в улыбке, этакий добрый дядюшка. — Я видел вас за углом с вашим другом, — добавил он немного слащаво, — и хотел было предложить свои услуги, но… мне показалось, что вы были целиком увлечены разговором.
Чарли посмотрела на него брезгливо и недоверчиво. Он говорил о ее невинном разговоре с Дунканом так, будто это следует держать в страшной тайне. И она не могла просто не обращать внимания на похотливый блеск его поросячьих глаз всякий раз, когда он на нее смотрел. Она прекрасно понимала, что у него на уме. Может, стоит поговорить об этом с Питом… Но у него и без того забот невпроворот. Хоть он с ней и не делился, она знала, что возникли сложности с гарантиями экспорта по большому контракту с Таиландом.
Чарли зашла в коридор и нажала кнопку; двери открылись, и она села в лифт и насторожилась. Легкий запах духов… Дорогих, французских… но не тех, которыми она пользовалась. Мгновенная ассоциация — рыжие волосы, элегантность, шик… Жанина! Сердце Чарли заколотилось.
Нет, не стоит торопиться с выводами. Жанина не единственная девушка, у которой есть такие духи. Пусть даже она и была здесь, но наверняка по какому-нибудь невинному поводу, и Чарли узнает об этом от Пита. Надо ему доверять, а не давать волю воображению.
В квартире никого не было, но там стоял запах тех же духов, в том числе и в спальне. Напрашивался вполне определенный вывод, но Чарли выкинула его из головы. Вместо этого она пошла на кухню разбирать покупки. И, открыв книгу кулинарных рецептов, которую недавно купила, принялась тщательно отмерять продукты для торта.
Не успела она разбить все яйца, как дверь отворилась и вошел Пит.
— О, — смехом выразила она свое разочарование, — никак не думала, что ты придешь так рано. Я готовила тебе сюрприз.
— И какой же? — Он вошел в кухню и, приблизившись, обхватил ее сзади за талию.
— Я пеку торт.
— О! И все это для одного торта? — Он обвел взглядом поверхность рабочего стола, усеянного мукой, смородиной, а также заваленного вилками и ложками, которые были в работе.
— Ну, я еще не очень это умею, — объяснила она. — Первая попытка.
— И мне придется это съесть? — Подтрунивая над ней, он изобразил гримасу ужаса.
— Обязательно. Я хочу стать идеальной женой, а для этого мне нужно слегка попрактиковаться.
Он засмеялся низким приглушенным смехом. Она ощущала его дыхание над самым своим ухом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: