Фейрин Престон - Мой милый грешник
- Название:Мой милый грешник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:1998
- ISBN:5-04-001967-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фейрин Престон - Мой милый грешник краткое содержание
Джиллиан Уайс работала официанткой в маленьком кафе, ревностно храня от всех свои тайны. Неожиданно ее захватывают в качестве заложницы и увозят на далекий тропический остров. Ее похититель, Син Дамарон, кажется ей бездушным чудовищем — ведь он задумал использовать девушку в качестве приманки. Но не все так просто. Прошло всего несколько дней — и вот его забота и пылкая нежность лишили Джиллиан способности сопротивляться своей внезапно вспыхнувшей страсти.
Мой милый грешник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он услышал шаги позади себя и обернулся. На террасу вышел Лайон.
— Ну как? Уайс еще не явился?
— Нет пока.
Лайон плюхнулся на стул и придвинулся к столу, на котором был накрыт завтрак.
— Но я готов держать пари, что теперь уже недолго.
Он налил себе стакан апельсинового сока и выпил его залпом.
— Наши источники сообщают, что он забеспокоился сразу, как только был арестован Вергара. Он знает, что Вергара его выдаст.
— А ты уверен, что Уайс знает о похищении Джиллиан?
— А как же! — лениво улыбнулся Лайон. — Уайет лично об этом позаботился. И к тому же — угадай, кто появился в Мэне всего через несколько часов после того, как мы захватили Джиллиан? Один из приближенных Уайса!
— Стало быть, мы опередили его всего на несколько часов. Нам чертовски повезло, что мы управились так быстро!
— Ага.
Син уселся за стол напротив Лайона.
— А теперь предстоит самое сложное. Угадать, что именно предпримет Уайс, и опередить его.
— Подумаешь! — ухмыльнулся Лайон. — По-моему, мы готовы к любому повороту событий. Уайет и Натан стерегут противоположный берег острова. У нас с ними прямая связь.
Син кивнул, бросил взгляд в сторону Лили.
— А что Джон? Тебе таки удалось отговорить его участвовать в этом деле?
— Удалось. Это оказалось куда труднее, чем я думал. Он так и рвался в драку. Но, слава Богу, Джолли встала на мою сторону. — Лайон хмыкнул. — Просто удивительно, как много может молодая жена! Особенно такая хорошенькая, как Джолли.
Син улыбнулся.
— Я рад за Джона.
— Я тоже рад. За них обоих. А их домик, где они проводят медовый месяц, в полной безопасности. Он не принадлежит нашей семье, так что Уайсу нет смысла его трогать. По крайней мере, пока он не расправится сначала со всеми нами.
— Отлично! Джон и так немало сделал, так что теперь имеет полное право остаться в стороне и наслаждаться медовым месяцем.
— Доброе утро, Син. Доброе утро, Лайон.
Жаклин поставила на стол поднос с кофейником и корзиночкой со свежевыпеченными круассанами и рулетами.
— Доброе утро, Жаклин.
— Доброе утро.
Синклер подождал, пока она нальет ему кофе, потом спросил:
— Джиллиан тебе не звонила?
Жаклин окинула стол критическим взором.
— Нет еще.
Он посмотрел на часы.
— Подождите еще минут тридцать, а потом проверьте, как она там. Ладно?
— Да, конечно. Сейчас пришлю Клэя с дыней и клубникой.
Лайон подождал, пока Жаклин ушла.
— Вчера Джиллиан проснулась раньше, чем мы рассчитывали, и мы не успели ее задержать. Потому она и добралась до тебя. Сегодня за ней будут присматривать.
Син потер висок.
— Это хорошо. Только скажи охранникам, чтобы обращались о ней бережно, как будто она стеклянная.
— С чего бы это? — удивился Лайон. Синклер посмотрел ему в глаза.
— Не хочу, чтобы она сломалась.
— Син, это же падчерица Уайса! Ты уверен, что она может сломаться?
Да, он был уверен в этом. Хотя и не знал, почему.
— Позаботься об этом, ладно?
Лайон откинулся на спинку стула. В его светло-карих глазах появилось задумчивое выражение.
— Нет проблем. На самом деле, хуже всего были наркотики. Теперь, когда она пришла в себя, будет проще.
Синклер кивнул.
— Надеюсь.
Лайон внимательно посмотрел на него.
— Ты хочешь сказать что-то еще?
— Да нет, вроде ничего.
— Ладно, тогда сменим тему.
— Это хорошая мысль.
Лайон одарил его понимающей усмешкой.
— У Абигейл какие-то дела, которых она не желает отложить даже ради нашей маленькой войны. Так что на это время к ней переселились Джо и Кейл. Кейл обещал наладить надежную охрану. Дэвид вчера улетел к Кэйли, так что ей не придется пропускать занятия. Остальные либо здесь, либо скрываются в надежном месте.
— Значит, все готово.
— Все готово.
Лайон помолчал.
— Слушай, Син. Ты какой-то сам не свой. В чем дело?
Синклер нервно взъерошил волосы.
— Понимаешь, это все из-за нее. Из-за Джиллиан. Когда я смотрю на нее, я просто не могу поверить, что это падчерица Уайса.
Лайон пожал плечами.
— Так ведь падчерица, а не родная дочь.
— Ты знаешь, не в этом дело. Она ведь выросла в его доме, а с одиннадцати лет жила в его поместье на Ближнем Востоке. Неважно, от кого она родилась — все равно он ей почти отец.
Лайон достал из корзинки круассан и густо намазал его джемом.
— Я с тобой согласен, но все-таки не понимаю. Что ты ожидал увидеть? — пожал плечами он.
— Жестокую, испорченную женщину…
— А она не такая?
— Не такая.
— А какая же?
— Такая… чистая, беззащитная…
Лайон нахмурился.
— Предположим. Ну и что из этого? Даже если она чиста, как первый снег, это ничего не меняет. Ей ведь ничего не грозит, Син, Тебе не о чем беспокоиться. Как только все кончится, она вернется домой. Живая и здоровая.
— Ну да, и злая как черт за то, что мы захватили ее отчима.
— Помнится, мы тоже разозлились, когда погибли наши родители, — тихо ответил Лайон.
— Но ведь не она же подложила эту бомбу!
— Знаешь, Син, тут уж ничего не поделаешь. И какого черта ты грызешь себя из-за этого? Ты ведь не хуже меня знаешь, что мы собрали всю информацию, какую могли, и выяснили, что за пределами поместья Уайса есть только один человек, ради которого он способен пожертвовать жизнью. И этот человек — она, Джиллиан.
— Джиллиан… — тихо повторил Синклер и потер лоб. — Знаю, знаю!
Он встал.
— Я пойду к Лили и пробуду какое-то время на пляже. Держи меня в курсе событий.
Джиллиан распахнула дверь и вышла на террасу. Утреннее солнце было ласковым, морской бриз — нежным, как шелк. Красота вокруг была неописуемая, краски менялись по мере того, как солнце перемещалось по небосводу, и цветы были так великолепны, что, казалось, их создала рука какого-то неведомого ювелира. «Рай!» — мрачно подумала Джиллиан. Для нее это была всего лишь золотая клетка. Она хорошо знала, что такое золотые клетки, и ненавидела их всем сердцем.
Она осмотрела сад и легко разглядела в нем охранников. Один из них стоял всего в нескольких ярдах от нее. Видимо, ему было поручено следить за ней. Ну как же, она уже два раза побеспокоила Сина, и никто ее не остановил! Видимо, сегодня они решили внимательней следить за ней.
Тут ее внимание привлек детский смех, доносившийся с пляжа. Джиллиан увидела Синклера с Лили. Отец наклонился к девочке и что-то рассматривал.
Это был сильный, безжалостный человек. Он решил уничтожить Стефана и готов был добиться своего любой ценой. И все же он был так добр и ласков с дочерью… В другое время, при других обстоятельствах, Джиллиан была бы очарована такими отцовскими качествами Синклера Дамарона.
Она вспомнила прошлую ночь и то, как у нее внезапно захватило дух, когда она увидела его худощавое мускулистое тело, прикрытое лишь шелковыми трусами. В нем была врожденная чувственность и некая гипнотическая сила, которая буквально сразила ее на месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: