Крис Дайер - Попутная любовь
- Название:Попутная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2005
- ISBN:5-86471-360-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Дайер - Попутная любовь краткое содержание
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен. Но в один прекрасный день героиня попадает сама в любовную ловушку, одновременно влюбившись в товарища по профессии и в собственного бывшего мужа. И обо всем этом пишет электронные письма — современную версию интимного дневника девушки..
Попутная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
От: Кейт Богарт
Кому: Вайолет Морган
Тема: Это amore!
Итак, Ви, Паоло и вправду забросил бой быков, да только не ради меня. Его так потрясла речь валькирии на суде, что он отправляется в Швецию, чтобы посвятить свою жизнь этой женщине и борьбе за права животных. Все это до нелепости комично, а то я, пожалуй, расстроилась бы. Но вообще-то чувствую себя полной идиоткой. Где были мои мозги, спрашивается?
Хорошо хоть Майлз Максвелл рядом, сумел меня немного отвлечь. Вчера вечером он просто убил меня, явившись на взятом напрокат итальянском драндулете. Мы колесили по Риму, как настоящие аборигены, разглядывая древние развалины в све те ночных огней, слушали джаз в прелестном саду рядом с Колизеем, а потом тусовались в ночном клубе. Максвелл врачевал мое разбитое сердце, выделывая немыслимые кренделя под оглушительное диско. Знаешь, а он неплохой парень, по-своему очень мил, просто надо узнать его получше.
Паоло «молится», чтобы однажды я «нашла то, к чему стремлюсь». В данный момент единственное мое стремление — добыть пушку калибром покрупнее, выследить его и укокошить к чертовой матери. А если серьезно — ума не приложу, что мне делать. Не очень-то хочется двигать дальше в одиночку. Как бы совсем тоска не заела. Одно знаю точно: с мужиками в моей жизни покончено. От них сплошные проблемы. С этого момента даю обет целомудрия. Жила ведь св. Тереза без мужиков — и погляди, каких вершин экстаза достигла. У нее вышло, значит, и у меня получится.
Ах, как жаль, что тебя здесь нет! Кейт.
Дата: 24 июля
От: Кейт Богарт
Кому: Флагман
Тема: Arrividerci Roma! [18] Прощай, Рим! (итал.)
Дорогой Максвелл! Огромное спасибо за экскурсию по ночному Риму. У меня до сих пор голова идет кругом. Или это похмелье? Ничего, как- нибудь справлюсь. Спасибо также за Ваше предложение сопровождать меня в поездке по южному побережью. Это сократило бы мои расходы на посещение столь дорогого курорта, и я уверена, мы отлично провели бы время. Но я не могу более злоупотреблять Вашей щедростью и дружеским расположением. Кроме того, еще одно подобное похмелье меня угробит.
Должна признаться, что при знакомстве Вы показались мне порядочным сухарем. Как же я ошибалась! С Вами так здорово! Я уверена, что наши пути еще пересекутся. Может быть, в Лондоне? Или в Нью-Йорке? Как бы там ни было, я надеюсь, что это произойдет скоро. А пока продолжайте творить и путешествовать.
Ваш друг Кейт.
Дата: 24 июля
От: Флагман
Кому: Кейт Богарт
Тема: Re: Arrividerci Roma!
Боюсь, мисс Богарт, что из нас двоих от Вашего отказа куда сильнее страдаю я. Прогулки с Вами по Риму доставили мне даже больше удовольствия, чем маневры под пулями ливанских снайперов во времена моей бесшабашной юности. Гораздо больше, если быть честным до конца, и я уже предвкушал несколько дней в Вашем обществе на морском побережье. Тем не менее мне понятен Ваш образ мыслей, даже если он идет вразрез с моими эгоистичными желаниями. Я тоже надеюсь, что наши пути еще пересекутся, и мне невыразимо лестно сознавать, что в Ваших глазах я больше не «сухарь».
С искренней симпатией, Майлз.
Дата: 24 июля
От: Кейт Богарт
Кому: Тед Конкеннон
Тема: Выхожу из игры
Ciao, Тед!
Вчера вечером распрощалась с Максвеллом. Кстати, ты был абсолютно прав — он просто чудо. После того инцидента с грабителями он показал мне ночной Рим с заднего сиденья шустрой «Веспы» и даже перевел для меня кое-что с португальского. Точнее — прощальное письмо от моего тореадора, который должен был присоединиться ко мне в Позитано на этой неделе. Так что ты оказался прав по всем статьям. Нечего ухмыляться! Ты будешь рад узнать, что я дала обет целомудрия. И на этот раз серьезно.
Тед, я не хочу ехать в Позитано. Уж больно романтичное место. Боюсь впасть в зеленую тоску. Поверь, нечего мне там сейчас делать. Подрядишь кого-нибудь другого написать статью к следующей неделе? А я вернулась бы пораньше домой, назюзюкалась на пару со своим котом и спокойно обдумала следующую вылазку. Может, пошлешь кого-нибудь из спортивных обозревателей? Все равно ведь по свету мотаются. Любого из них разбуди среди ночи, и он тут же выдаст приличный материал о Цинциннати, Санкт-Петербурге и любой другой дыре. Или сдерни ту старую ведьму из раздела «Образ жизни», а? Черкнула бы что-нибудь новенькое про Хэмптоне в мертвый сезон… Ну же, Тед, будь человеком! Мне тоскливо, мне одиноко, и меня все порядком достало.
РВМ, то есть Разочаровавшаяся В Мужчинах (за исключением тебя, Джека и Трумэна), Кейт.
Дата: 25 июля
От: Тед Конкеннон
Кому: Кейт Богарт
Тема: rе: Выхожу из игры
Дорогая РВМ!
На твое счастье, я вел колонку советов для жертв несчастной любви еще в ту пору, когда носил короткие штанишки и мусолил леденцы. Умоляя избавить тебя от Позитано, не пытаешься ли ты наказать саму себя… за что? За то, что выбрала не того в лице португальского тореадора? Ай-ай- ай. Совсем не в духе моего неуемного жизнерадостного рыжика.
Не мучь себя, детка. Пусть твои уставшие ножки и разбитое сердечко пройдут курс лечения морским воздухом. Ты это заслужила. Когда перед тобой раскинется безбрежный океан, держу пари, ты сразу выбросишь из головы этого мерзавца. А мне не придется обращаться к скамейке запасных. Кстати, имя той «старой ведьмы» из «Образа жизни» уже год как мелькнуло в разделе некрологов. Где тебя носило?
Я знаю, что Позитано — место дорогое, и подозреваю, что роль мешка с евро первоначально отводилась сеньору Тореадору. Так? Диву даюсь, куда эти парни в куцых штанишках умудряются запихать столько денег… Попробую выбить тебе надбавку к командировочным, но золотых гор не жди, поскольку мое влияние в этой конторе тает на глазах.
Хозяин клуба одиноких сердец.
Р.S. Поверь мне, если ты серьезно насчет обета целомудрия, могла бы с таким же успехом оставаться замужем.
Дата: 25 июля
От: Кейт Богарт
Кому: Тед Конкеннон
Тема: Re: Rе: Выхожу из игры
О мудрый Тед! Ничто не способно излечить разбитое девичье сердце лучше, чем звон монет! Тем более что я знаю, где их потратить. Лечу туда на следующем же поезде. Да, и прими соболезнования насчет ведьмы.
Держись, Позитано, я иду!
Дата: 26 июля
От: Азартная Роуз
Кому: Кейт Богарт
Тема: Бьюсь об заклад
Привет, Кейт!
Вчера наткнулась на Вайолет в продуктовом магазине, где она загружала тележку упаковками пива и гигантскими пакетами чипсов. Видимо, это все, из чего состоит рацион Шейна и его команды, так что я решила в ближайшее время побаловать их лазаньей. Вайолет сделала новую стрижку — теперь волосы у нее торчат в разные стороны и выкрашены в ядовито-розовый цвет. По-моему, она прилагает все усилия, чтобы ее уволили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: