Эмили Лоринг - Звезды в твоих глазах

Тут можно читать онлайн Эмили Лоринг - Звезды в твоих глазах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ИПП АМЕХ Ltd : Континент-Пресс, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эмили Лоринг - Звезды в твоих глазах краткое содержание

Звезды в твоих глазах - описание и краткое содержание, автор Эмили Лоринг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.

Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.

Звезды в твоих глазах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звезды в твоих глазах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Лоринг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— То же самое говорил мне Гордон.

— Слейд?

— Да. Почему это вас удивляет?

— Я просто не думал, что старший секретарь вашего брата так хорошо осведомлен. Но не доверяйте никому и остерегайтесь прессы.

— Вы хотите сказать: остерегайтесь газетчика сеньора Кастелло?

— Кастелло — газетчик? Кто сказал вам такую ерунду?

— Гордон Слейд рассказал мне, что он ведет колонку сплетен в одной газете.

— Не верьте слухам.

— Вы принимаете меня за дурочку?

— Давайте уйдем отсюда, и я расскажу вам, что я о вас думаю. Пусть фон Хаас вас поищет.

— Нет, я не хочу покидать общество. Фон Хаас заинтересовал меня, и я думаю, что понравилась ему тоже.

Дрекс посмотрел на Кей с удивлением, затем громко рассмеялся и с церемонным поклоном произнес:

— В таком случае я здесь лишний. До свидания!

Кей смотрела вслед Дрексу, чувствуя, что ей жаль расставаться с ним. В его присутствии она чувствовала себя в безопасности.

Глава седьмая

— Вы выглядите потрясающе, Кей. Как вам здесь нравится? — спросил Гордон с улыбкой.

— Очень нравится, — ответила Кей, оглядывая зал ресторана, освещенный светом мерцающих свечей. В середине зала стоял стол со всевозможными блюдами.

— Мы что, должны все это попробовать, перед тем как сделать заказ?

— Обязательно, иначе вы не будете знать, что заказали. Идемте.

Кей и Гордон подошли к столу и стали дегустировать блюда. Официант открывал крышки котелков, наполненных горячими закусками.

Выбрав несколько блюд и заказав их, они вернулись за свой столик.

Музыканты, настроив инструменты, заиграли тихую приятную мелодию. В звучание гитар иногда вплетался дробный звук кастаньет. Солист-мексиканец запел красивую мексиканскую песню.

Кей оглядела зал. Он был переполнен.

— Здесь вы встретите представителей всех слоев общества, многих писателей, артистов, музыкантов и даже иностранных агентов, — заметил Гордон, посмотрев вокруг.

— Что это за мелодия?

— Это прелюдия к песне о горцах. Если бы фон Хаас был здесь, он бы спел для вас эту песню. У него прекрасный баритон. Кстати, вот он.

Фон Хаас подошел к музыкантам и начал петь. Очарование мелодии и голоса певца заворожили Кей. К горлу подступили слезы.

Окончив петь, фон Хаас обратился к публике по-испански:

— Мис амигос… — Кей с трудом понимала его речь. Когда он остановился, Кей попросила Гордона:

— Переведите мне, что он сказал?

Гордон шепотом перевел: «Что его страна самый большой друг Мексики, а США только и ждут, как бы захватить Мексику. Штатам нельзя доверять».

Кей вспомнила слова брата:

«Часть моей работы состоит в том, чтобы убедить народ Мексики в искреннем желании Соединенных Штатов стать дружественным соседом».

Фон Хаас пытается свести на нет работу Хью! В гневе Кей вскочила из-за стола.

— Это неправда! Он спекулирует вашим национальным достоинством! Отбросьте эмоции и подумайте. Соединенные Штаты ваш друг. Вы прекрасно знаете, как моя страна много делает для того, чтобы укрепить наши экономические и культурные связи. Мы два соседствующих народа. Нам нужна ваша дружба, вам — наша. Не верьте этому человеку. Вам не нужны деньги его правительства. Америка ваш истинный друг. Только Америка!

Слова песни об Америке вырвались прямо из сердца Кей, и она запела. Сначала несколько голосов, а потом и весь зал подхватил песню. Когда песня кончилась, зал разразился аплодисментами.

Кей без сил опустилась в кресло и посмотрела на Слейда. Его лицо было белым, глаза с испугом оглядывали зал.

— Я сделала что-то ужасное, Гордон? Это повредит Хью?

— Будем надеяться; что нет. А теперь начинайте быстрее подпевать. Это мексиканская песня «Отчизна, дорогая отчизна».

Кей с удовольствием пела вместе с залом. Но все же ей хотелось, чтобы песня скорее окончилась. Необходимо уйти до того, как фон Хаас подойдет к ним.

— Давайте уйдем, Гордон, — прошептала Кей. Слейд кивнул ей в знак согласия и поднялся из-за стола, но в это время к ним подошел официант и спросил:

— Сеньор Слейд?

— Да. Что случилось?

— Записка для вас, сеньор.

Слейд пробежал глазами текст и сказал:

— Скажи им, Мигель, что у меня сейчас нет времени. Мы уезжаем.

— Да, сеньор.

Вскоре официант вернулся и сказал:

— Сеньор, мне передали, что вам лучше прийти.

— Хорошо. — Слейд явно нервничал.

— Извините меня, Кей, что оставляю вас одну. Если ваш брат узнает об этом, он спустит с меня шкуру. Возьмите сигарету и сделайте вид, что курите. — Слейд положил на стол портсигар. — Вы здесь как белая ворона без сигареты в зубах, и это может привлечь внимание.

— Не беспокойтесь, Гордон. Я пойду к машине.

— Хорошо. Но будьте осторожны. Куда идти, Мигель?

Слейд последовал за официантом.

— Как хорошо, что я вас встретил, — услышала Кей знакомый голос Кастелло… Может, это и к лучшему. Вряд ли ей удастся найти машину Слейда. Лучше она подождет его здесь.

— Рада вас видеть, сеньор. Какой прекрасный ресторан.

— Вы здесь не одна?

— Со мной Гордон Слейд, старший секретарь моего брата. Он отошел.

— С вашего разрешения, мисс Чесни, — произнес Кастелло, опускаясь на стул.

— Хотите стакан вина?

— Благодарю, я не пью.

Кей начала понемногу успокаиваться. Скорее всего Кастелло не слышал ее патриотического выступления.

— Вы сказали, что вам нравится этот ресторан. Если вы и ваш брат окажете мне честь и посетите мой дом, я познакомлю вас с настоящей мексиканской кухней. Почему вы улыбаетесь? Я сказал что-то не то?

— Нет, все нормально. Просто вы строите английские предложения на испанский манер.

— Мне кажется, что я говорю так же, как ваш брат или Гамильтон. Кстати, где он? Я слышал, он уехал на ранчо.

— Я не видела его с того самого вечера у миссис Смолл, который был две недели назад. Всего две недели. А мне кажется, прошел целый год со дня моего утомительного путешествия.

Кастелло внимательно посмотрел на Кей, как будто пытался разгадать ее тайну. Слова Дрекса «избегайте прессы» пришли ей на ум.

— Мне кажется, что ваше путешествие было романтичным. Я прав, мисс Чесни?

— Романтичным! Отнюдь нет, сеньор Кастелло.

К их столику подошел фон Хаас.

— Примите мои комплименты, мисс Чесни. У меня был достойный оппонент. Мы должны привлечь мисс Чесни на нашу сторону, Эдуард.

Кастелло нахмурился. Ему явно не понравились слова фон Хааса «на нашу сторону».

— К сожалению, я принадлежу другой стороне, — ответила Кей, глядя на приближающегося Слейда.

— Переговоры закончились, Гордон? Сеньор Кастелло составил мне компанию в ваше отсутствие, а герр фон Хаас, кажется, простил мне мое выступление.

Кастелло поднялся.

— До свидания. Мисс Чесни, я надеюсь, ваш брат примет предложение отобедать в моем доме? Идемте, фон Хаас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмили Лоринг читать все книги автора по порядку

Эмили Лоринг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звезды в твоих глазах отзывы


Отзывы читателей о книге Звезды в твоих глазах, автор: Эмили Лоринг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x