Сьюзен Филлипс - Великий побег

Тут можно читать онлайн Сьюзен Филлипс - Великий побег - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Филлипс - Великий побег краткое содержание

Великий побег - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Филлипс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Куда бежать, когда жизнь трещит по швам?

Люси Джорик изо всех сил старалась никогда не подводить семью, которую безгранично любила. Чему тут удивляться, ведь ее мать – одна из самых известных личностей в мире. Но прямо сейчас Люси наломала дров. И ни больше ни меньше, а в день своей свадьбы с самым идеальным из всех известных ей мужчин.

Вместо того, чтобы сказать «да» мистеру Неотразимому, Люси сбегает из церкви в мешковатой мантии хориста и оказывается на заднем сидении потрепанного мотоцикла, на бампере которого красуются устрашающие наклейки. И мчится неведомо куда в компании грубого и злого незнакомца. Более чужеродного субъекта в ее до сих пор привилегированном существовании и вообразить нельзя.

Великий побег - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великий побег - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Филлипс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ворчи–ворчи, – сказала она ему. – Только именно ты пригласил меня в эту увеселительную поездочку, а я просто не плюнула на это дело.

Он бросил на стол несколько банкнот резче, чем нужно:

– Ну что ж, это твои проблемы...

Глава 4

Небольшой арендованный домик стоял на одном из отдаленных, скрытых от людских глаз рукавов озера Каддо–Лейк. Из выцветшей горчичного цвета обшивки выступала пара встроенных в окна старых кондиционеров, переднее крылечко покрывал квадрат искусственного дерна. Прошлую ночь путешественники провели в мотеле около Накогдочес, где Панда подчеркнуто не замечал Люси. Рано утром они отправились на северо–восток к озеру, располагавшемуся на границе Техаса и Луизианы: как утверждал подобранный Люси на какой-то заправке проспект, самому крупному пресноводному водоему на Юге – и уж точно самому жуткому с этими возникшими в незапамятные времена болотами с проступавшими прогалинами, где стояла коричневая вода.

Домик хоть и выглядел убого, зато был чистым, с небольшой гостиной, двумя крошечными спальнями и старой кухней. Люси выбрала комнатку с парой одинаковых кроватей. Оранжевые клетчатые обои заворачивались на швах и совершенно не подходили к фиолетово–зеленому цветастому стеганому покрывалу, но Люси было наплевать. Главное, что между ней и Пандой пролегала стена, и уже за это Люси была благодарна…

Переодевшись в шорты, она отправилась в кухню. Та была оборудована металлическими шкафами, тут же имелись истертые столешницы, на полу лежал серый линолеум. Окно над раковиной смотрело на водную гладь, а ближайшая дверь выходила на маленький деревянный настил, на котором стояли литой пластиковый столик, складные стулья, гриль на газе, и валялись какие-то рыболовные снасти.

Люси обнаружила Панду, пялившимся на поросшие пальмами берега. Ноги он задрал на перила настила, а в руках вертел баночку коки. Слава богу, хоть не расправлялся с еще одной упаковкой пива. Он ничем не выдал, что заметил Люси, пока та проверяла гриль, а потом стала изучать удочку. Это молчание действовало на нервы.

– Здесь жарко, – наконец, произнесла она.

Хлебнув коки, он даже не соизволил поддержать разговор. Люси отвела взгляд от отвратительной футболки, до этого весь день притворяясь, что не замечает ее. Представление Панды о мужской моде и элегантности не простирались дальше душа и чистых джинсов. Люси ощутила непрошенную боль от тоски по Теду, милому, чувствительному уравновешенному жениху, которого именно она же и бросила под асфальтовый каток.

– Зонтик от солнца пришелся бы тут кстати, – заметила Люси.

Гробовое молчание.

В отдалении она увидела экскурсионный катер, рассекавший заросли болотного кипариса, поросшего болотным мохом.

– Будь я байкером, придумала бы имечко получше Панды.

Гадюка, например.

Он смял в кулаке банку и удалился с настила на задний двор, по дороге швырнув ее в черный мусорный пластиковый бак. Пока Панда шагал к озеру, Люси упала на стул, который он покинул. Тед был отличным собеседником и лучшим слушателем из ее знакомых. Он вел себя так, словно его восхищало все, что она говорила. Конечно, он вел себя так со всеми, даже с сумасшедшими, но тем не менее… Она никогда не видела, чтобы он раздражался или терял самообладание, не слышала ни одного грубого слова. Всегда добрый, терпеливый, чуткий, понимающий, а еще она бросила его. Вот кто она после этого?

Почувствовав в сей момент еще большее уныние, Люси подтянула пятками поближе один из соседних стульев. Панда дошел до пристани. На берегу валялось перевернутое каноэ. Какая-то птица скользнула по поверхности воды. Он не сказал Люси, на сколько снял домик, только что она вольна в любое время его покинуть. И чем раньше, тем лучше. Но действительно ли Панда этого хотел? В ней все больше и больше росла уверенность, что он умнее, чем делал вид, а она не могла отделаться от раздирающего душу страха, что спутник названивал в таблоиды. А если он сообразил, что может получить гораздо больше пресловутой тысячи долларов, продав информацию о Люси?

Она спустилась по ступенькам и направилась к воде, туда, где Панда стоял над каноэ. По дороге с чавканьем угодила пяткой в грязь. Он даже не взглянул. Хотелось бы ей найти попутчика, который бы не находил удовольствие в гнетущих паузах и не имел пристрастие к гадким бамперным наклейкам. Впрочем, мало ли чего она хотела. Например, чтобы избрала и покинула другого жениха, такого, кто совершил хоть что-то – что угодно, служившее оправданием, почему его бросили у алтаря. Только Тед ничего этакого не совершил, и некий крошечный мерзкий червячок внутри нее ненавидел бывшего жениха за то, что он намного лучше ее, Люси.

Ни секундой дольше она не могла больше выдержать такие мысли.

– А я люблю ловить рыбу, – произнесла она. – Только выпускаю всю назад. Разве что когда занималась на курсах физической и волевой закалки. Я тогда забрала рыбу, потому что…

– Мне пофиг. – Панда выпрямился и смерил ее долгим взглядом – не раздевая глазами, этим он прекратил уже заниматься – а глядя так, что она чувствовала, словно он видит каждую ее частичку, даже ту, о которой она прежде и не подозревала. – Позвони Теду и скажи, что сожалеешь. Позвони родственникам. Три дня прошло. Уже нагулялась. Настало время богатенькой девочке отправляться домой.

– Хватит, наслушалась уже этих подколов насчет богатенькой девочки.

– Что вижу, то и говорю.

– То, что тебе хочется видеть.

Он долгое мгновение изучал ее так, что ей стало не по себе, потом мотнул головой в сторону каноэ:

– Помоги спустить эту штуковину на воду.

Они вместе перевернули каноэ и столкнули в озеро. Люси без спроса схватила одно из весел и ступила в лодку. Она надеялась, что Панда отойдет, но он подхватил второе весло и забрался в каноэ, да так ловко, что то даже не шелохнулось.

Весь следующий час они скользили по озерной глади, уклоняясь от водных гиацинтов, заполонивших заболоченные просторы. Пока переплывали из одной протоки в другую через зловещие кипарисовые заросли, поросшие испанским мхом, Панда почти не проронил ни слова. Люси оглядывалась на него. Когда он греб, мускулы играли на груди и натягивали белую футболку, подчеркивая нарисованную черными буквами надпись. Футболка была не из недавних приобретений, а, видать, завалялась в седельных сумках, когда он покидал Уинетт. Хоть бы там и оставалась.

– Та отвратительная наклейка – просто дрянь, – заметила она, – но, по крайней мере, ее видно только тому, кто может очутиться рядом с твоим байком.

Панда наблюдал за аллигатором, нежившимся в лучах солнца на дальнем берегу:

– Я уже объяснял тебе насчет наклеек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Филлипс читать все книги автора по порядку

Сьюзен Филлипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великий побег отзывы


Отзывы читателей о книге Великий побег, автор: Сьюзен Филлипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x