Даниелла Шоу - Атлас и кружева
- Название:Атлас и кружева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7847-0043-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниелла Шоу - Атлас и кружева краткое содержание
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.
Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком. Ситуация осложняется тем, что она работает в принадлежащем ему торговом центре, от сотрудников которого скрыть что-либо невозможно.
Атлас и кружева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Серьезное утверждение, Салли. Проверено на собственном опыте?
— Не то чтобы… Просто я разбирала свой архив, обнаружила несколько старых фотографий Ричарда, сделанных во время уик-эндов, и поняла, какой была дурой.
— Что ты имеешь в виду?
— Надеялась, что после свадьбы сумею заставить Ричарда избавиться от тех черт, которые мне в нем не нравились.
— Ох, Салли! Скорее рак на горе свистнет!
Салли вздохнула и приколола открытку Лауры к двери кухни.
— Кем бы он ни был, Лаура, желаю тебе счастья и хорошей погоды!
Марион пристально посмотрела на подругу.
— Жалеешь, что не поехала с ней? Знаешь, еще не поздно. Все равно галерея на две недели закрыта, так что приходить сюда вовсе не обязательно.
— Может быть. — Салли пожала плечами. — Что-то на душе неспокойно. Знаешь, у меня есть к тебе просьба.
— Выкладывай.
— Не сможешь ли ты написать маленький портрет собаки? У меня есть с собой ее фотографии. — Салли полезла в карман и вынула несколько снимков Стэнли. — Понимаешь, я хочу сделать подарок одному другу. Собака у него была необыкновенная.
Марион разложила фотографии на столе и стала их рассматривать. Затем она встала, перекинула косу через плечо и задумчиво сказала:
— Обычно я таких вещей не делаю. Предпочитаю животным растения. Но тебе отказать не могу.
Салли горячо обняла подругу.
— Ох, Марион, это замечательно! Спасибо тебе. Большое спасибо!
— Не радуйся раньше времени. А вдруг не понравится?
— Сомневаюсь. Конечно, торопиться некуда, но сколько времени тебе на это понадобится?
— Трудно сказать. Цветы я пишу довольно быстро, но собака… Послушай-ка, — бодро заявила Марион, — если я возьму снимки с собой в отпуск, то по возвращении будет готово. Полезно на время отвлечься от цветов!
Салли, недовольная тем, что Марион придется работать во время отдыха, пыталась возражать, но переубедить подругу так и не смогла. Толстый коричневый конверт с фотографиями Стэнли лег в чемодан художницы.
Обнаженный Хью вышел из-под душа и удивился, обнаружив в ванной Серену. Она держала в руках два бокала с охлажденным белым вином.
— Я решила, что ты захочешь пить, дорогой. Чарлз сказал, что турнир был изнурительный.
Хью кивнул, еле слышно поблагодарил жену, потянулся за полотенцем и завязал его на талии.
— Хью, ты не думаешь, что мы могли бы… — томно прошептала Серена, но тут же осеклась. Муж смотрел на нее как на чужую. Она жалобно всхлипнула и поставила бокал на полку. — Вернуться, когда ты оденешься?
— В этом нет необходимости, Серена, — холодно сказал Хью. — Скажи Чарлзу и Вивьен, что я приду через десять минут.
Подходя к террасе, Баррингтон услышал, как хлопнула пробка.
— Хью, старина! На, держи бокал. Наконец-то мы удосужились отпраздновать твой день рождения. Будь добр, передай шампанское своей супруге!
Хью обернулся к Серене, завернувшейся в розово-пурпурный саронг и украсившей прическу лепестками бугенвиллии. Как там говорил дядя Бертрам в Харрогите? «О да, твоя Серена красотка хоть куда, но сделала ли она тебя счастливым?» Хью протянул бокал, однако видел перед собой не роскошную красавицу-жену, стоящую на экзотическом фоне мавританских арок и лазурного Средиземного моря, а трепещущую Салли в мужской шелковой пижаме.
При виде его улыбки в душе Серены шевельнулась надежда, но ненадолго. Едва Баррингтон услышал звон бокалов и громогласное «С днем рождения, Хью!», как тут же отвлекся от воспоминаний о «Кедровом дворе» и вновь очутился на испанской вилле. Когда Серена подняла бокал и посмотрела на мужа, только Хью заметил, что у нее опустились уголки безукоризненно накрашенного рта.
— Приступаем к еде, — провозгласила Вивьен, внося на террасу огромное блюдо с паэльей. — Слегка подкрепимся, а вы оба тем временем расскажете, как собираетесь праздновать свою серебряную свадьбу. Надеюсь, это будет нечто потрясающее!
Хью и Серена молча посмотрели друг на друга. Оба совсем забыли, что через несколько месяцев состоится их двадцатипятилетний юбилей.
Пока Марион накладывала в стеклянные вазочки взбитые сливки, Лаура ломтями нарезала халву и клала ее на блюдо в центре стола. Салли смотрела на них и улыбалась.
— Отведайте лучше моего угощения. Если я съем еще немного, то сама превращусь в клубничину!
— Опять подарок от твоих соседей? — спросила Марион.
Салли кивнула.
— Да, они балуют меня. Великолепные ягоды! Я думала сварить из них варенье, но сейчас слишком жарко, чтобы возиться с плитой. Уж лучше наесться до отвала, как чушки!
— Похоже, одна из нас этим и занимается, — лукаво заметила Марион.
Подруги дружно посмотрели на Лауру, которая погрузила большущую ягоду в сахар, обмакнула в сливки и отправила ее в рот.
— Мм, — вздохнула она. — Замечательно. Это напоминает мне…
— Лучше помолчи! — добродушно прервала ее Марион. — Ты становишься похожей на кошку, наевшуюся сметаны!
— Да-а… ты становишься похожей на Роз. Такая же вредная, — отшутилась Лаура.
— Не успею. Для этого у меня слишком много работы. И ахнуть не успеешь, как дети пойдут в школу. А там и Рождество не за горами.
— Ладно, так и быть, знайте мою доброту. Доедайте, черт с вами. — Загорелая рука Лауры, украшенная кольцами, указала на остатки клубники. — Салли, я вернусь поздно, так что можешь запирать.
Обе женщины посмотрели ей вслед и покачали головами.
— Кто бы он ни был, похоже, этот роман ей на пользу. Думаю, она последит за собой хотя бы до Рождества…
Салли встала из-за стола, держа в руках пустую тарелку.
— И этот цвет ей удивительно к лицу.
Марион завистливо вздохнула.
— Не каждый может носить ядовито-зеленое. Этот цвет всегда заставляет меня вспоминать спаржу и желто-зеленый табак. Который, кстати говоря, мне предстоит в ближайшие дни писать.
— Ты имеешь в виду эвфорбию или никотиану?
Марион засмеялась.
— Ах да, ты же у нас садовница! Как поживают твои висячие корзины?
— Не могу нарадоваться. Надо будет их сфотографировать.
— А как ты сама, Салли? Все идет хорошо?
Салли недоуменно подняла глаза. Ее мысли витали где-то далеко. Платье Лауры напомнило ей не летние цветы… а желто-зеленые пакетики с презервативами.
— Не поняла…
Теребя черенок клубники, лежавшей в сахаре, Марион мягко спросила:
— Ведь ты беременна, правда?
— Нет! Конечно нет! Почему ты так подумала?
— Просто вижу. Мне ли, родившей пятерых, не знать этих признаков? Впрочем, если я ошиблась, извини.
— Но меня не тошнит, — слабо возразила Салли. — Разве тошнота по утрам это не первый признак?
— Да нет! Первый признак — это прекращение месячных.
— О, тогда беспокоиться нечего. Они немножко нерегулярны, вот и все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: