Даниелла Шоу - Атлас и кружева
- Название:Атлас и кружева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7847-0043-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниелла Шоу - Атлас и кружева краткое содержание
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.
Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком. Ситуация осложняется тем, что она работает в принадлежащем ему торговом центре, от сотрудников которого скрыть что-либо невозможно.
Атлас и кружева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Вспомни тот случай, когда я пришел и обнаружил в твоих объятиях этого… как его… из соседней квартиры.
— Ты говоришь про Джулию? Но он был здесь только потому, что поссорился с Терри и ужасно расстроился.
— И ты думаешь, что я этому поверю? Из-за чего у них вышла ссора?
— Не знаю, — с досадой ответила Салли. — Мало ли что могут не поделить два гея?
— Конечно, не из-за беременности, это уж как пить дать!
— Но если они геи, это еще не значит, что у них не бывает ссор! — сердито бросила она.
Хью в смятении натягивал брюки. На все остальное он не обратил бы внимания, но это… Взгляд Баррингтона упал на миниатюры, подаренные ему Салли вчера вечером, еще до того, как они легли в постель. Чудесные портреты работы Марион Лесаж. Стэнли один и Стэнли вместе с Салли.
Вот оно! Внезапно Хью все вспомнил. В тот день, когда он ехал из ветлечебницы и позвонил Салли, она назвала не его имя, а Бернарда! Бернарда, того малого с новогоднего концерта! Ну конечно!
— Что ж, Салли, одно можно сказать совершенно точно. Ребенок, которого ты ждешь, не мой! Ты забыла, что я бесплоден? — Хью взял пиджак и сердито шагнул к двери спальни. — Если это не Терри и не Джулия, то твой бывший муж!
— Ричард? Чушь! И ты знаешь это не хуже меня!
— Почему же? Похоже, в последнее время ему не дают спать лавры жеребца-производителя! И, конечно, нельзя забывать о Бернарде!
— Хью, — всхлипнула Салли, — пожалуйста!
Хью обернулся и посмотрел в ее полные слез глаза, казавшиеся темными на побелевшем лице.
— Извини, Салли, — отрывисто сказал он, — по-моему, нам не о чем разговаривать.
Завернувшись в простыню с кружевной каймой, Салли протянула ему миниатюры. Хью поднес их к глазам, отобрал портрет Стэнли и опустил его в карман; вторую миниатюру, на которой были изображены Стэнли и Салли, он положил на тумбочку лицом вниз. Затем не оборачиваясь шагнул в коридор и вышел из квартиры, уверенный, что больше никогда сюда не вернется.
Салли подошла к окну как раз в тот момент, когда темно-синий «ягуар» вылетел со стоянки, оставив за собой клубы пыли.
В каком-то оцепенении она взяла миниатюру и бережно повесила ее над кроватью. Затем приняла душ, оделась, пошла на балкон, сорвала веточку лавра и засунула ее за серебряную рамку.
— Ох, Стэнли, — в голос заплакала она, — что же нам делать?
Раскрошив в пальцах сухой лавровый лист, она взяла записную книжку, медленно перелистала ее и поняла, что может поделиться горем только с…
Дверь открыл сонный Терри, облаченный в халат.
— Ох, извините, — пролепетала Салли. — Я совсем забыла, что по воскресеньям вы любите поспать. Может быть, зайду попозже…
— Нет! — ответил Терри, втаскивая ее в квартиру. — Заходите сейчас. Что случилось, Салли? На вас смотреть страшно!
— Спасибо, — со слабым смешком ответила она, когда дверь закрылась. — Терри, помните, однажды вы сказали, что, если мне когда-нибудь понадобится жилетка, в которую можно поплакать… Так вот, она мне понадобилась. — Салли шмыгнула носом. — Беда в том, что я беременна, а Хью ничего не хочет слышать!
— Ублюдок! А я-то считал его порядочным человеком!
— Да нет, он действительно порядочный, — неуверенно сказала Салли. — Просто не верит, что ребенок его. Должна признаться, я и сама не очень понимаю, как это получилось.
Терри смерил ее странным взглядом и поскреб бородку.
— Ну, если вы спите вместе — а так оно и есть, — то ясно, как это получилось, правда? Разве что моя старая мамочка была права, когда рассказывала мне про аиста и капусту…
Салли слабо улыбнулась.
— Проходите, Салли, — распорядился Терри и взял ее за руку. — Проходите, садитесь и расскажите дяде Терри все как на духу.
В этот момент из спальни вышел заспанный Джулия. Голубые глаза, длинные золотые кудри и аккуратный белый халат делали его похожим на ангела.
Если он и удивился, увидев ее сидящей на диване в обнимку с Терри, то не подал виду. Терри ответил на его немой вопрос:
— У Салли будет ребенок.
— Ой, как здорово! Тогда я пойду варить кофе и поставлю в холодильник шампанское. Выпьем, когда приедет Хью.
— Хью не приедет, Джулия, — глухо сказал Терри. — А вот кофе можешь сварить…
ГЛАВА 14
На несколько недель в «Норе Лауры» воцарились тоска и уныние. В присутствии Салли Лаура и Марион обменивались многозначительными взглядами, а в ее отсутствие говорили только о финансовом положении и самочувствии подруги.
— Она уже была у врача? — как-то спросила Лаура.
Марион грустно покачала головой.
— Нет. Я то и дело твержу ей об этом, но она смотрит на меня как существо с другой планеты. Впечатление такое, будто она не понимает, где находится.
— Может, именно этого ей и хочется, — промолвила Лаура.
Сбитая с толку Марион подняла глаза.
— Я имею в виду, оказаться на другой планете как можно дальше от этого ублюдка.
— Говори тише, а то Салли услышит.
— Но он такой и есть! Полный, законченный ублюдок! Знай я, кто он, поехала бы и сказала ему это в глаза!
Успокоило ли это Марион, Лаура не знала. Дело оборачивалось скверно. Было ясно, что Салли до сих пор безумно любит его: на ее лице читалась такая боль, что все вокруг не могли удержаться от слез.
Нет, решила Марион, Салли не нуждается в том, чтобы кто-то ругал мужчину, ответственного за ее нынешнее положение. Подруге нужен человек, который помог бы ей преодолеть страх перед беременностью. Для аборта было уже слишком поздно. Впрочем, Салли никогда бы не пошла на это.
— Слушай, Лаура, отправляйся в командировку или куда-нибудь еще и предоставь мне заботиться о Салли и дальше.
Лаура провела рукой по абрикосовым кудрям, окружавшим ее все еще загорелое лицо, и кивнула.
— О'кей, намек поняла. Наверное, я принимаю эту ситуацию слишком близко к сердцу. Ты намного спокойнее меня.
— Как-никак у меня пятеро детей.
— Да уж… Знаешь, не могу себе представить, что твои детки были малышами. Мне всегда казалось, что они рождались с рюкзаками и знаменами общества «Гринпис». Я бы только хотела…
— Чего?
— Я бы хотела знать, кто этот ублюдок, вот и все. Салли тебе точно ничего не говорила?
— Абсолютно. И не смотри на меня так, Лаура! Когда я вижу, как ты рвешься в битву, то думаю, что оно и к лучшему. — Марион вздохнула. — Можно только догадываться, что это какой-то друг Роз. Когда мы говорили сама знаешь о ком, однажды всплыло ее имя.
— Ага… — сказала Лаура и взяла ключи от машины. — Значит, надо будет съездить потолковать с Роз.
— Только попробуй! — пригрозила Марион.
Чарлз и Хью собрали ракетки и пошли в раздевалку.
— Хорошая была игра, Хью. Я получил удовольствие.
— Удовольствие оттого, что обыграл меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: