LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джейми Макгвайр - Случайность - 2 (ЛП)

Джейми Макгвайр - Случайность - 2 (ЛП)

Тут можно читать онлайн Джейми Макгвайр - Случайность - 2 (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейми Макгвайр - Случайность - 2 (ЛП)

Джейми Макгвайр - Случайность - 2 (ЛП) краткое содержание

Случайность - 2 (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Джейми Макгвайр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эрин Истер теперь Эрин Олдерман, потому что Эрин Олдерман мертва. Во второй части этого бестселлера по версии «USA Today», мы наблюдаем за Эрин — ученицей старшей школы в маленьком городке Блэквелл, штат Оклахома. После ужасной аварии, из-за которой две одноклассницы оказались мертвы, Эрин узнала, что ее перепутали в роддоме. Вскоре после того, как она посещает дом своих настоящих родителей, Сэма и Джулианны Олдерман, превращают Эрин из изгоя в старшей школе Блэквелла в единственного ребенка одной из богатых семьей в городе. Кроме того, Вестон Гейтс, ее любовь детства, которого она неотступно преследовала, стал из мечты — реальностью. Но когда Эрин сталкивается с секретами, которые дают ей ответы на все вопросы, которые она так долго искала, она обнаруживает, что это и есть та правда, которую она никогда не хотела бы узнать. Перевод группы:https://vk.com/beautiful_disaster_club  

Случайность - 2 (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Случайность - 2 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейми Макгвайр
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

─ Они такие хорошие люди. И к тому же, счастливчики.

─ Счастливчики?

─ У них снова есть ты. Возвращение тебя к ним, даже после потери Олди, должно быть сделало это для них легче, не так ли?

─ Я не знаю. Они, правда, об этом не говорят. Я думаю, они бояться, что это несправедливо по отношению ко мне, чтобы говорить со мной о ее потере.

─ Понимаю. Это имеет смысл. Но они могут скучать по ней, и так же быть рады, что ты у них есть.

─ Они скучают. И они рады. Я не знаю кого-нибудь еще, кто мог бы справиться с этим так, как они. Я слышу, как Джулианна иногда плачет в комнате Олди. Не много. Это должно быть сложно для них, не иметь возможности нормально погоревать.

─ Это удивительно. Оба грустные и счастливые. Но каждый видит, какими счастливыми ты делаешь их.

─ Вы так думаете? ─ спросила я, останавливаясь перед кабинетом директора.

─ Абсолютно, ─ она подмигнула мне и открыла дверь.

Секретарь, Миссис Букаут, вскочила со своего места. Она была чуть выше, чем перегородка, которая отделяла ее рабочее место от остальной части офисного лобби.

─ Я скажу им, что ты здесь, ─ сказала она.

Когда она вернулась, она пригласила меня войти.

─ Вы идете? ─ спросила я Миссис Пайлс.

─ Мне нужно воспользоваться копировальным аппаратом и подготовить несколько вещей к следующей паре.

После этого, она обошла перегородку и направилась вниз по коридору к задним кабинетам, а я вошла в кабинет Мистера Брингема. Он сидел за столом с доброй улыбкой, его пальцы были переплетены перед ним. Миссис Роджерс сидела в одном из двух стульев перед его столом, такая же счастливая. В этот раз, заместитель директора, Мистер Манн, так же сидел на встрече. Его волосы с красноватым отливом и квадратные очки сочетались с рыжеватым свитером.

─ Я надеюсь, что ты не нервничаешь, Эрин. Мы просто хотели проверить, как ты. Как обстоят дела на новом месте? Поладили с Сэмом и Джулианной?

─ Они невероятные. Они сказали мне на днях, что возьмут оплату за колледж на себя.

Миссис Роджерс просияла:

─ Это фантастические новости, Эрин. Правда. Мы очень рады за тебя. Похоже, что ты обосновалась.

─ Я тоже рада за себя.

Мистер Манн скрестил руки на груди и прислонился к стене:

─ Твои оценки по-прежнему хорошие. Мы очень впечатлены, как ты справилась со всем этим.

─ Спасибо.

─ Как дела с Джиной? ─ тихо спросила Миссис Роджерс.

─ Никак.

Она кивнула, явно не уверенная, как реагировать:

─ Каждый воспринимает все по-разному. Это, наверное, тоже трудно для нее.

─ На самом деле, я думаю, это стало облегчением для нее.

─ О, ─ сказал Мистер Манн, качая головой. ─ Я бы так не говорил. Ты прекрасная, молодая девушка, Эрин. Мы хотим, чтобы ты знала, что мы здесь. Мы переживаем за тебя. Такие вещи, как это… Иногда случаются вещи, к которым мы не готовы, и если ты почувствуешь себя потерянной, мы бы хотели, чтобы ты дала нам знать, и мы бы помогли тебе разобраться во всем этом. Потому что это слишком.

Они все смотрели на меня, ожидая, что я вот-вот сломаюсь.

─ Все было не так уж и гладко. Этого слишком много, чтобы принять. Но в один день мы принимаем все и сразу.

─ Так приятно, что ты говоришь "мы", ─ сказала Миссис Роджерс. ─ Важно иметь поддержку у себя дома.

─ Я согласна. Я как раз думала об этом сегодня, насколько это помогает.

Они посмотрели друг на друга, облегченно, довольные нашей беседой. После того, как мы коснулись темы моих оценок, планов на колледж, и того, как они были впечатлены мной, они отпустили меня, но прежде, Мистер Брингем предложил мне стул в своем кабинете в любое время, чтобы поговорить. Я поблагодарила его и направилась к своему шкафчику. Их позитивность и улыбки повернули и мои мысли в другом направлении, поэтому, когда я повернула за угол, чтобы увидеть опустошенного Уэстона, стоявшего у моего шкафчика, я была не готова. Я остановилась, но затем пошла дальше, решив по-быстрому ввести код на шкафчике и обменять свой учебник английского языка на рабочую тетрадь по алгебре.

Он ничего не сказал, просто стоял в нескольких сантиметрах от меня, пока я поворачивала черный циферблат туда и обратно. Я положила учебник на верхнюю полку и достала алгебру. Когда я закрыла длинную металлическую дверцу и повернулась, Уэстон подцепил пальцем мою рубашку.

─ Ты читала ее дневник за этот год, да? ─ я не ответила. ─ Я знаю, что ты думаешь. Я понимаю, что ты ненавидишь меня прямо сейчас, и если бы я был тобой, я бы тоже себя ненавидел, но пожалуйста, дай мне объяснить. Ты можешь ударить меня или накричать, если хочешь, только выслушай меня.

Я не обернулась. Я не хотела, чтобы он видел, как покраснело мое лицо от подбородка до линии роста волос.

─ Сэм сказал тебе держаться подальше.

─ Даже если бы у нас не было двух совместных уроков, я бы не смог держаться подальше от тебя.

─ Попробуй, ─ сказала я, уходя. Я не оборачивалась назад.

Алгебра не заняла меня так, как я надеялась. Мысль о Уэстоне, глядящем мне в затылок или пытающемся поговорить со мной во время уроков медицины и искусства, вызвали у меня чувство тошноты. Такое сильное, что я не могла есть сырные чипсы, которые заказала в Соник, во время обеда.

Водители автомобилей поспешно входили и выходили в стеклянные двери, как муравьи. Автомобили были припаркованы в своих местах по бокам от ресторана. Грузовики и седаны с опущенными окнами, водители которых либо ждали заказ, либо жали на кнопку на серебряном небольшом окне под знаком меню, ожидая своей очереди. Мой красный BMW был единственным автомобилем с закрытым окном; от моих мыслей могли запотеть окна. Накричать и ударить его? Я чувствовала, будто кричала под водой всю мою жизнь; это было приятно держать чувства вне поверхности. Большинство людей не поймут, но реакции были опасны, как искушение или зависимость. Позволить кому-то повлиять на меня, было как ─ отдать единственный контроль, который у мен был, и даже если это был Уэстон. Отпуская ─ даже однажды ─ стойкость, которую я так долго держала, было скользким шагом, на который я боялась ступить. Отступив сейчас от курса, ничего бы не изменило. Необходимость Уэстона объяснить и сделать это правильным, нужна была только ему, не мне. Правосудие было не на его стороне, а на моей. Я выживала одна, с пятого класса.

Испанский с Мисс Алкон был не богатым на события, но я провела всю пару, беспокоясь о следующей. Уэстон сидел прямо за мной в классе здоровья, и я боялась каких-нибудь ехидных замечаний от Брэди. С момента смерти обеих Эрин, он не был молчалив, и иногда проскакивали моменты.

Когда я заходила в класс, Уэстон появился рядом со мной. Мы шли в молчании, и я сделала вид, что не знаю его, когда села на место. Казалось, что всех и не беспокоило то, что произошло час назад со мной, пока за пять минут до звонка знакомые пальцы не коснулись моей рубашки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейми Макгвайр читать все книги автора по порядку

Джейми Макгвайр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Случайность - 2 (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Случайность - 2 (ЛП), автор: Джейми Макгвайр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img