Герцель Давыдов - Десять дней в ноябре
- Название:Десять дней в ноябре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герцель Давыдов - Десять дней в ноябре краткое содержание
В данной книге рассказывается о жизни Джули Уотсон – актрисы провинциального драматического театра Виндзора, города на юго-западе Англии. В начале ноября она покупает три картины малоизвестного художника, датированные 1929, 1932 и 1939 годами. Режиссер театра Эндрю Гоулд убеждает актрису, что случайностей в этой жизни не бывает и эти картины попали в ее руки неспроста. Джули пытается разобраться в скрытых смыслах этих картин и желает побольше узнать о художнике. Параллельно с главной сюжетной линией развивается трогательная история любви автора этих картин – молодого врача. Он и его возлюбленная – немецкие евреи, проживающие в довоенной Германии. В процессе сбора информации Джули все больше погружается в прошлое. Перед ее мысленным взором проходят большая любовь, расставание и трагедия – все, что пришлось пережить этой паре после прихода к власти нацистов.
Десять дней в ноябре - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
девушка.
Когда они остановились около дома, их взгляды
снова встретились, и какое-то время Лея и Гарри при-
стально смотрели друг на друга. Затем девушка бы-
стро вытащила ладонь из руки спутника и направилась
в сторону дома. Гарри произнес вслед:
– Я буду думать о тебе всю ночь и ждать, когда на-
ступит то мгновенье, когда я завтра снова увижу тебя
возле театра. Я буду считать часы, минуты, секунды…
Лея подошла к калитке и, обернувшись, чтобы по-
прощаться с Гарри, тихо произнесла:
– До завтра.
Четвертая глава
Понедельник
Будильник мисс Уотсон прозвенел ровно в восемь утра.
Приведя себя в порядок, позавтракав, поупражняв-
шись в дикции и предварительно зайдя в банк, чтобы
снять деньги для поездки в Лондон и на прочие расхо-
ды, она отправилась на железнодорожный вокзал. До-
рога заняла у Джули чуть менее часа. Прибыв в город,
она сразу отправилась в один из самых знаменитых те-
атров Великобритании, «Глобус». С самого утра у вхо-
да выстроилась длинная очередь, и хоть было уже два
часа дня, но люди все прибывали и прибывали.
Когда подошел ее черед, режиссеры попросили
мисс Уотсон представиться и продекламировать от-
рывок из спектакля. После этого они поблагодарили
актрису и пригласили следующую претендентку.
– Как вы считаете, есть ли у меня шансы? —
спросила Джули одного из членов комиссии, расхажи-
вающего по залу со списком претендентов.
– Шансы есть у всех, но о том, кого выберет ре-
жиссер, станет известно сегодня вечером. И если это
будете вы – вам обязательно позвонят.
Однако вечером, когда Джули возвращалась
в Виндзор, ей позвонил только мистер Гоулд, решив-
ший узнать, как прошел день. «Какой бы выбор ни сде-
лали режиссеры, я считаю тебя лучшей актрисой», —
заявил он. Но его слова слабо утешили мисс Уотсон,
ведь уже она осознала, что мечте о большой сцене
пришел конец.
С вокзала Джули поспешила в багетную мастер-
скую, чтобы доплатить оставшиеся пятнадцать фунтов
и забрать одну картину.
– Когда я могу прийти за остальными картина-
ми? – поинтересовалась она.
– Думаю, завтра днем, – оформляя очередную
раму, ответил мастер.
– Вы успеете сделать обе?
– Нет, только вторую. С третьей придется подо-
ждать, пока привезут багеты, какие вы выбрали.
– Но у вас же были багеты для всех трех картин…
– Да, но материал оказался бракованным, при-
шлось для третьей картины заказывать новую партию.
– Пожалуйста, поторопитесь, – попросила Джу-
ли, развернув холсты и еще раз внимательно рассмо-
трев обе картины, она спросила: – Кстати, вы не зна-
ете, почему художник написал название города и дату
на лицевой стороне, а подписался на обратной?
– Трудно сказать. У каждого живописца собствен-
ная манера подписывать картины и свои соображения
на этот счет. Возможно, он позаимствовал этот прием
у какого-то известного художника…
– Я не знаю, почему мне так понравились эти
работы, – поделилась впечатлениями мисс Уотсон. —
На днях придется попросить плотника вбить три гвоз-
дя, чтобы картины не пылились в шкафу, а сразу заня-
ли место в моем салоне, думаю, они там будут велико-
лепно смотреться.
– Мисс Уотсон, я вижу, как тепло вы относитесь
к этим полотнам. Поэтому постараюсь завтра с самого
утра заняться второй картиной. Как только все будет
сделано, сразу вам позвоню.
Утомившись после длинного и тяжелого дня,
Джули произнесла:
– Спасибо вам, Вольф.
Забрав готовую картину, актриса отправилась
домой.
Вернувшись, сняв верхнюю одежду и положив
на тумбу тяжелую сумку с многочисленными распе-
чатками диалогов, Джули пошла на кухню. Быстро
поужинав, она пристроила картину на шкафу около те-
левизора. Затем нашла в сумке текст спектакля «Аки-
ва и Рахель» и начала повторять. После того как она
бегло перечитала свою роль, решила сделать больший
акцент на длинных монологах, в основном во втором
акте спектакля, но, едва нашла это место, зазвонил те-
лефон. Это мистер Гоулд под предлогом обсуждения
спектакля решил еще раз подбодрить подопечную.
– Добрый вечер, Джули! Как настроение? Ты уже
начала репетировать?
– Да, я даже успела быстро перечитать все свои
диалоги.
– Первый акт ты и так играешь здорово, начни
лучше сразу со второго, – желая помочь Джулии по-
скорее забыть сегодняшние прослушивания в Лондоне,
режиссер пытался переключить ее внимания на пред-
стоящий спектакль. Ты можешь прочесть коммента-
рии к ней?
– Да, секундочку, – проговорила Джули, листая
страницы. – Вот, нашла. «Во втором акте после же-
нитьбы Акивы и Рахель прошло уже шесть лет. После
долгих уговоров Акива наконец-то начал постигать
грамоту, пойдя учиться вместе со старшим сыном Ио-
шуа, когда тому исполнилось пять лет. Акиве на тот
момент было уже сорок, вначале ему казалось все
очень сложным. Заботы по дому Рахель взяла на себя,
а жители города, учителя и дети смеялись над бедным
пастухом, но он сумел все это преодолеть. Когда же
Акива освоил алфавит и азы Святого Писания, его
учителя, видя способности Акивы, посоветовал про-
должить постигать премудрости Торы в городе Явне,
где в то время находилось самое большое религиозное
учреждение Иудеи. Акива колебался, не хотел учиться
вдали от дома, да и денег не хватало, но Рахель убе-
дила мужа в необходимости учебы, пообещав достать
требуемую сумму». Мистер Гоулд, это все коммента-
рии ко второму акту, а уже потом идет диалог, где Ра-
хель дает мужу денег, и Акива отправляется учиться…
– Джули, ты должна убедительно показать эмо-
ции и чувства Рахель к Акиве. Представь – у нее
на глазах начинают сбываться самые заветные мечты!
Наконец-то муж, в сорок лет, после долгих уговоров
обучился грамоте и отправляется в самую большую
религиозную школу Иудеи, чтобы продолжить учебу!
Рахель готова на все, чтобы помочь Акиве.
– Я постараюсь, мистер Гоулд. Но, если честно,
до сих пор не понимаю мотивы этой героини. Сложно
представить, зачем этой молодой и красивой женщине
нужно взваливать на свои плечи хозяйство, чтобы от-
править мужа учиться, да еще в сорок лет.
– Да, согласен, ее мотивы сложно понять нашим
современникам, но ты должна смотреть на это с дру-
гой точки зрения. В Рахели не было ни капли эгоиз-
ма, она не думала о себе: самоотверженно посвятила
жизнь тому, чтобы муж стал уважаемым раввином,
а дети выучили грамоту.
– Возможно, это из-за того, что я никогда так
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: