Люси Гордон - Маскарад чувств
- Название:Маскарад чувств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06486-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Гордон - Маскарад чувств краткое содержание
Серьезная и рассудительная Салли Франклин отправляется в Венецию, чтобы ненадолго убежать от проблем. Но, познакомившись с привлекательным и властным итальянцем Дэмиано Ферроном, она соглашается стать его женой, не в силах противиться его напору. Дэмиано видит в Салли мать для своего осиротевшего сына и считает, что брак – это всего лишь взаимовыгодный договор. Но постепенно его взгляды на союз с Салли полностью меняются…
Маскарад чувств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Салли тяжело вздохнула и, обернувшись, увидела, что Дэмиано стоит на пороге и наблюдает за ней.
– Я не могу, – повторила она.
– Ради всего святого, почему ты не можешь?
– Потому что… Я планирую выйти замуж, – эти слова, казалось, слетели с ее губ сами собой. – Джим? Ты слышишь меня?
– Да, просто я не верю своим ушам. Ты и замужество?
– Неужели это настолько невероятно?
– Да, если учесть, что здесь тебя ждет блестящее будущее. Это одна из самых респектабельных фирм в Лондоне, и они хотят, чтобы ты на них работала. Ты даже сможешь стать одним из партнеров. Это ведь именно тот прорыв, о котором ты так мечтала. Такой шанс выпадает только раз в жизни. Если ты упустишь его, то сильно об этом пожалеешь. Салли, ты понимаешь меня?
Дэмиано по-прежнему пристально смотрел на нее, и их глаза встретились. Звенящая напряженная тишина повисла на мгновение в воздухе.
– Салли, ответь мне! – доносился из динамика телефона раздраженный мужской голос.
– Извини, но я остаюсь здесь. Пока.
Она кинула телефон на кровать, а Дэмиано подошел и положил руки ей на плечи.
– Я не ожидал этого.
– Я тоже. Просто внезапно я ощутила неизбежность этого. Не знаю почему.
Салли вдруг позволила себе быть другой, словно на карнавале она сняла одну маску и сменила ее на другую – ту, которая и была ее настоящей сущностью, смелой и безрассудной.
– Я знаю. Потому что это действительно неизбежно. С первых же минут знакомства мы с тобой были на одной волне. Я, ты и Пьетро отлично ладим между собой. Разве это можно отрицать? – сказал он.
– Нет, нельзя. С самого первого вечера мне казалось, будто мы читаем мысли друг друга. Но все же мы слишком мало друг о друге знаем.
– Как ты уже успела заметить, я довольно скрытный человек. Но тебе все время удается вывести меня на откровенный разговор. Из-за этого я даже немного побаиваюсь тебя.
– Неплохой фундамент для семейной жизни, – усмехнулась она. – Думаю, я готова рискнуть.
– Вот и славно. Если я и обладаю какой-нибудь добродетелью, то это верность своему слову. Я обещаю, что наш брак не станет для тебя разочарованием.
– Я верю тебе.
Дэмиано наклонился к ней, и она уже приготовилась к страстному поцелую, но вместо этого его губы лишь слегка прикоснулись к ее щеке.
– Впереди нас ожидает долгая дорога, – произнес он тихо. – Нам совершенно некуда спешить. Некоторые вещи могут подождать до тех пор, пока ты не будешь к ним готова.
Кажется, он имел в виду, что их отношения останутся платоническими, пока Салли не станет его женой официально. Прикосновения Дэмиано будоражили ее сильнее, чем ей хотелось себе в этом признаваться, но она решила, что он прав, и им не стоит торопиться.
Глава 7
Пьетро потрясенно посмотрел на отца, когда Дэмиано спросил его, как он относится к тому, чтобы Салли осталась с ними навсегда.
– Навсегда? – машинально повторил мальчик, будто впервые слышал это слово. Страх вновь быть покинутым заставлял его сомневаться в услышанном.
– Спроси ее сам.
– Я останусь здесь до тех пор, пока буду нужна тебе, – сказала Салли.
– Правда? – Пьетро все еще не мог поверить своим ушам.
– Правда.
– И ты… ты будешь моей мамой?
– Если ты этого хочешь.
– Мы собираемся пожениться, – заявил Дэмиано.
Мальчик восторженно вскрикнул и обнял Салли за шею, да так крепко, что она ахнула. Ее сердце наполнилось радостью от того, как он воспринял эту новость. Дэмиано подошел к ним и обнял их обоих, и на его лице была написана искренняя благодарность, а его губы беззвучно прошептали: «Спасибо». Несколько мгновений они стояли, обнявшись, и Салли вдруг почувствовала, что действительно хочет стать частью этой семьи.
– А когда будет свадьба? – спросил Пьетро. – Завтра?
– Боюсь, что нет, – ответил ему отец. – Сначала нам придется разобраться с некоторыми формальностями. Салли ведь англичанка, и нам надо дождаться, когда пришлют ее документы. Но не волнуйся. Теперь она наша, и мы ее никуда не отпустим.
– Наша, – со счастливым блеском в глазах повторил мальчик. – Только наша.
– Только ваша, – заверила его Салли. – Думаю, Тоби тоже будет этому рад.
– Да, да, да! Пойду расскажу ему. Тоби! – И Пьетро со всех ног побежал на поиски собаки.
– Как приятно видеть его таким, – сказала Салли. – И какие же документы мне понадобятся?
– Свидетельство о рождении и документ, подтверждающий то, что ты имеешь право вступать в брак.
– Мне, наверное, придется поехать в Англию, чтобы заняться всем этим, – сказала она задумчиво.
– В этом нет никакой нужды. У меня есть знакомый адвокат в Лондоне, и я поручу ему отправку документов.
– Но…
– Салли, сейчас ты нужна прежде всего здесь.
– Ах, понятно. Ты думаешь, что я не вернусь. Неужели ты совсем мне не доверяешь? – вздохнула она.
– Я полностью доверяю тебе и уверен в том, что ты захочешь вернуться, но в этом действительно нет необходимости. Посмотри. – Дэмиано подошел к окну и указал на Пьетро, который весело играл с Тоби в саду. – Я никогда не видел его таким счастливым. Если ты уедешь в Лондон, то он испугается, несмотря на все мои заверения, что это ненадолго. Я не хочу, чтобы он переживал. А ты?
– Я тоже, – пришлось согласиться ей. – Я не подумала об этом.
– Дай мне всю необходимую информацию, и я немедленно свяжусь с адвокатом.
В тот же вечер адвокат сообщил, что все документы уже у него на руках, и он лично доставит их в Венецию.
– Потом мы пойдем в местный отдел записей актов гражданского состояния и попросим их напечатать оглашение предстоящего бракосочетания, – объяснил Дэмиано. – И спустя несколько дней мы получим разрешение на свадьбу.
– Столько хлопот, и все потому, что я англичанка, – удивилась Салли.
– Конечно. Ты же очень подозрительная личность. Я знал это с самого начала.
– Почему же тогда ты сделал предложение именно мне?
– Должен признать, что испытываю некую слабость по отношению к подозрительным личностям.
– И я. Такие люди намного интереснее всех остальных.
Они оба рассмеялись, и в этот миг Салли совершенно перестала беспокоиться по поводу происходящего. Еще никогда будущее не казалось ей столь многообещающим и радужным.
Через два дня прибыл адвокат и помог им оформить все документы. Было решено провести церемонию за два дня до окончания карнавала в «Палаццо Леонез».
– Теперь тебе пора заняться своими нарядами, – заявил невесте Дэмиано. – Магазин одежды, расположенный в моем отеле, вполне для этого подойдет. Не смотри на ценники, выбирай все, что захочешь.
Менеджер магазина по имени Хелен подготовилась к приходу Салли и помогла ей примерить прекрасное свадебное платье нежного кремового цвета. Салли ахнула от изумления при виде своего отражения в зеркале.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: