Люси Эллис - Королева моих грез
- Название:Королева моих грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07041-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Эллис - Королева моих грез краткое содержание
Российский нефтяной магнат неожиданно становится владельцем парижского кабаре, выиграв его в карты. Он уже решил для себя, что продаст это заведение, вызвав тем самым бурный протест коренных жителей. Однако рыжеволосая танцовщица Джиджи спутала ему все карты, и теперь им приходится скрываться от репортеров в Москве…
Королева моих грез - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джиджи принялась суетливо собирать свои вещи.
– Мне лучше уехать.
– Я отвезу тебя домой.
– Нет, не надо. Все в порядке. – Она уже убирала ноутбук в рюкзак.
– Я отвезу тебя домой.
Джиджи не понравилась его самоуверенность. Она не любит, когда ей указывают, что делать. Однако Джиджи слышала, как сильно бьется ее сердце, и чувствовала, что огонь снова охватил ее бедра. Ей было не по себе. Она не могла понять, почему этот мужчина оказывает на нее такое влияние. Он был силен и даже опасен, а его низкий голос с заметным акцентом оказывал поистине магический эффект на ее гормоны.
Но если быть точной, она бы сказала, что в его взгляде было что-то такое… Как будто он собирался проделать с ней такие вещи, за которые благопристойная женщина влепила бы ему пощечину. Но вместо этого она чувствовала себя привлекательной женщиной. И да, желанной.
Джиджи больно прищемила палец молнией рюкзака. Она сунула палец в рот, стараясь не встречаться с Китаевым взглядом. Он проявлял верх благоразумия, а теперь собирается отвезти ее домой.
Неужели он не понимает, что, если она проведет в его обществе еще хоть немного времени, она просто набросится на него, чтобы он снова и снова целовал ее? Стоило ей закрыть глаза, и она заново вспоминала, как он сжимал ее грудь своими большими ладонями.
Она с трудом сглотнула и опустила голову.
– Не нужно отвозить меня домой. – Она закинула рюкзак на плечо. – Я поймаю такси.
Джиджи поправила рюкзак, чтобы чем-то занять руки, потому что он не отвечал. Она взглянула на него. Халед смотрел на нее так, словно она сказала что-то странное. А потом он метнул на нее такой взгляд, будто точно знал, какие чувства бушуют сейчас в ней.
– Ты так говоришь, потому что еще не видела мою машину.
Глава 9
– Здесь налево и вверх по улице.
Халед сам не знал, что ожидал увидеть. Что-то маленькое и практичное, учитывая район. Арендная плата на Монмартре была довольно высока. А он видел уровень заработной платы танцовщиц – профессия у них не слишком прибыльная.
Он никак не ожидал увидеть крохотную тупиковую мощеную улицу с высокими серыми каменными стенами и маленький четырехэтажный особнячок. Он припарковал свой желтый «ламборджини» на обочине между двумя недорогими автомобилями и посмотрел на Джиджи.
– Это здесь?
– Конечно. – Она отстегнула ремень безопасности.
Халед наблюдал, как она тщетно дергает ручку, чтобы открыть дверь: Джиджи явно торопилась. Он мог бы перегнуться через нее, чтобы помочь, но вместо этого вышел из-за руля и обогнул автомобиль. Халед открыл дверь, потянув ее вверх, и смотрел, как она изящно выходит из машины.
– Спасибо, – сказала она, подхватив свой рюкзак. – Поднимешься?
– Ты часто приглашаешь едва знакомых мужчин в свою квартиру?
Она бросила на него изумленный взгляд, как будто такая мысль просто не приходила ей в голову, а потом сунула руку в карман и выудила из него небольшой баллончик, размахивая им, как заправский стрелок.
– Я хорошо подготовлена.
– Что это? – Он взял из ее рук небольшое устройство, напоминающее помпу.
– Высокочастотный сигнал. У всех девушек в кабаре такие есть.
– Я полагаю, это была идея Дантонов.
Она покачала головой:
– Жак считает: то, что мы делаем в свободное от работы время, – наше личное дело. Он не слишком заботится о нашем здоровье и безопасности. Случалось, некоторых девушек преследовали поклонники после театра, поэтому я предложила Мартину сделать трансфер, и теперь автобус развозит нас по домам после шоу. Мы с Лулу все время им пользуемся.
– А кто снабдил вас этими «пугалками»?
– Я. Одну я купила для Лулу после того, как на нее пытались напасть, а вторую – себе. Парень, у которого я их покупала, дал мне скидку на покупку двух коробок по десять штук каждая. Так что остальным девочкам я их тоже раздала.
– По сути, ты выполняешь работу Дантонов вместо них.
Выражение лица выдало ее. Очевидно, Джиджи не хотела критиковать управленческие методы Дантонов, но ему уже было предельно ясно, что на самом деле происходит.
– Я считаю, что, если что-то должно быть сделано, надо это сделать. К тому же Лулу тогда чуть не попала в настоящую беду. Она пару раз ходила куда-то с этим парнем, но потом сказала ему «нет, спасибо». А он проследил за ней до дома и заявил, что отказ он не принимает. Если бы меня здесь не оказалось, я не знаю, что могло бы случиться. – Поток ее речи наконец иссяк, и она сложила руки на груди. – К тому же мы работаем в ночное время, так что личная безопасность очень важна для нас. Нельзя работать в этой сфере и не уметь позаботиться о себе.
– Ты считаешь, этого достаточно, чтобы обезопасить себя?
– Это все, что у меня есть, – просто сказала она.
Халед мысленно сделал пометку: усилить безопасность в «Синей птице». В том самом кабаре, которое он собирается продать.
Джиджи подошла к воротам и нажала комбинацию цифр, чтобы открыть замок. Дворик оказался маленьким и безукоризненно чистым.
– Мы живем на верхнем этаже, – сказала она, направляясь через хорошо освещенный холл к лестнице.
Его взгляд упал на круглую попку Джиджи. Она поднималась по ступенькам впереди него, и все вопросы улетучились из его головы, он просто наслаждался видом. Эти джинсы так ее обтягивали, что их стоило бы запретить на законодательном уровне.
Он прошел за ней в ярко освещенную комнату со свободной планировкой и видом на парижские крыши. Вид был отличный, пол сиял чистотой. Металлическая лестница вела в спальню, расположенную на втором уровне, под самой крышей.
Джиджи сняла жакет и бросила его на стул. У Халеда внезапно пересохло во рту. У себя в номере он не успел толком ее рассмотреть, но теперь мог оценить, как плотно ее обтягивала темно-розовая футболка.
Он все еще помнил, как идеально помещались ее груди в его ладонях, как напрягались соски под его умелыми пальцами. Она была такой милой и игривой… и такой сексуальной. Кровь так стремительно отхлынула от его головы к паху, что он искренне порадовался тому, что решил надеть куртку.
Он знал, что ему стоит спуститься вниз и уехать. Разве у него не назначены встречи во второй половине дня? Вместо этого он расхаживал по комнате, пока она хлопотала на крошечной кухне. Халед смотрел на простенькую мебель и девичьи безделушки, стопку книг рядом с переполненным книжным шкафом, фотографии в рамках.
Она говорила что-то о кабаре, о каких-то памятных вещицах, которые хотела ему показать…
Халед подошел к висевшему на стене портрету. На мгновение он подумал, что это Джиджи: те же острые скулы и подбородок, но глаза были темнее и другой формы, а нос – чуть меньше. Лицо было, безусловно, привлекательным, но ему не хватало энергии, которая преображала тонкие черты лица самой Джиджи. Пораженный сходством женщины с Джиджи, он только некоторое время спустя заметил, что женщина на портрете была абсолютно голой, за исключением веера из павлиньих перьев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: