Карен Уайт - Когда я падаю во сне [litres]
- Название:Когда я падаю во сне [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103177-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Уайт - Когда я падаю во сне [litres] краткое содержание
На берегу реки стоит покрытый мхом дуб, Древо Желаний, что издавна хранит чужие секреты. По легенде, если написать свое сокровенное желание на ленте и положить ее в дупло, то оно сбудется.
Три подруги – Маргарет, Битти и Сисси – решают испытать судьбу. Они загадывают желания, которые действительно начинают сбываться. Но совсем не так, как бы им хотелось.
Наши дни
Ларкин возвращается в необитаемый, полуразрушенный после пожара дом, где она когда-то жила со своей матерью Айви и с Сисси, которая их обеих вырастила. Пытаясь понять, из-за чего начался пожар в доме, Ларкин окунается в тайны далекого прошлого, и это заставляет ее переосмыслить собственную жизнь и отношение к любимым.
Когда я падаю во сне [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Иногда мне кажется, ты встречаешься со мной исключительно ради грузовика, – хмыкнул Беннетт.
– Так у нас, оказывается, свидание? – с наигранным удивлением поинтересовалась я. – А я и не подозревала.
Он усмехнулся и перевел взгляд на дорогу, ведущую в Карроумор.
– Ну, это звучит лучше, чем «работа на подряде».
Я шутливо толкнула его в грудь и поцеловала чуть пониже уха – как раз там, где он любит.
– Радуйся, что я наняла тебя реставрировать дом, иначе вряд ли бы села в твой грузовик.
Беннетт приподнял бровь и крепче сжал руль, уверенно ведя машину по разбитой дороге, заваленной обломанными ветками после недавней бури.
– Кстати, хотел сказать. Мейбри дразнит меня отрывками из твоей книги, а почитать не дает. Когда можно будет взглянуть?
– Когда закончу. Мейбри поклялась судить честно и беспристрастно. Боюсь, если я покажу рукопись тебе, Сисси или Битти, вы засыплете меня незаслуженными похвалами, а мне этого совсем не хочется.
– Что ж, справедливо. – Беннетт подъехал к дому. – Я просто не могу непредвзято относиться к тому, что ты пишешь, говоришь и делаешь. – Он усмехнулся. – Может, поэтому мне так хочется проводить с тобой больше времени.
Прежде чем я успела придумать язвительный ответ, запищал мобильник. Джозефина из Нью-Йорка напоминала о телефонной конференции в час дня. Я договорилась с «Вокс и Крэндалл», что буду работать удаленно. Меньше рабочего времени, а значит, меньше денег, но меня такой расклад вполне устраивает. Теперь я могу писать роман (Мейбри ждет его не дождется) и заниматься восстановлением Карроумора. Джозефина часто угрожает приехать в Джорджтаун и посмотреть своими глазами, что же заставило меня покинуть Нью-Йорк.
Беннетт вылез из грузовика и помог мне спуститься. Обожаю чувствовать его руки на талии, когда он кружит меня, прежде чем поставить на землю. Вот почему я так люблю кататься с ним на грузовике.
– Мы первые, – сказал он. – Пройдемся?
Я взяла его за руку. Между нами словно пробежала искра – мне это ужасно нравится. Мы неторопливо двинулись вниз по реке; отлив обнажил лужицы пузырящегося ила и колючие кустики спартины. Я глубоко вздохнула, наслаждаясь запахом родного края. На ветвях старых деревьев покачивались домики для ласточек.
Теперь за ними ухаживает папа, пока Битти не наберется сил. Химиотерапия и облучение помогли справиться с опухолями в легких; остается только ждать, окажется ли эффект устойчивым. Битти утверждает, что вполне здорова, и хочет вернуться в Фолли-Бич, но мы с Сисси ее не отпускаем. По-моему, в глубине души она довольна и сопротивляется только для вида.
– Как думаешь, твой папа приедет с Донной? – поинтересовался Беннетт.
С маминых похорон прошло полгода, прежде чем папа попросил у меня разрешения встречаться с Донной. Я несколько раз видела ее в больнице, она работает медсестрой. Та самая женщина, с которой у папы был роман. Он попросил прощения, я ответила, что нечего прощать. Как написал дедушка Бойд, все мы совершаем ошибки. Нам просто нужно научиться делать выбор и принимать его последствия.
Теперь, когда я многое узнала о маме, мне стало ясно – мои родители любили друг друга, но если сердце несвободно, его любви недостаточно. Мама сейчас с Эллисом, так что папа имеет полное право найти свое счастье.
– Возможно. Они теперь все время вместе. Оба обожают работать в саду и варить пиво, так что почти не расстаются. Любо-дорого смотреть.
И это чистая правда. Я сама удивилась своей искренности.
Мы остановились под Древом Желаний. Теперь дупло заделано благодаря усилиям Федеральной лесной службы – в память о маме я передала землю государству. Мне кажется, дело не в волшебстве, а в силе воображения: мы доверяем мечты и желания потайному месту, а потом направляем туда же свое разочарование, если они не сбудутся.
– Подумать только, а ведь здесь мог быть жилой комплекс с гольф-клубом, – сказал Беннетт.
Меня передернуло:
– Замолчи, не то мне будут сниться кошмары.
– Кошмары у тебя начнутся, когда увидишь счета за реставрацию.
– Кто бы сомневался. Впрочем, я уверена, тебе удастся найти взаимоприемлемое решение. Меган Блэк просто вне себя от радости. Карроумор – предмет ее диссертации. Название будет такое: «Восстать из пепла: реставрация особняка девятнадцатого века ценой полного разорения его хозяйки».
– Неплохой заголовок, – расхохотался Беннетт. – Разве Меган не собирается использовать средства от грантов?
Я кивнула:
– Да, у нее хорошие шансы получить финансирование, ведь пока идут работы, здесь будет исследовательская площадка для старшекурсников. Пусть изучают.
– Здорово, что Сисси согласилась выделить средства на реставрацию. Как управляющая фондом, она могла зарубить проект.
– Точно. Надеюсь, прежде чем мы начнем тратить собственные деньги, нам удастся получить поддержку из Фонда охраны земли и воды. – Я тяжело вздохнула. – Правда, Меган говорит, за пятьдесят лет существования фонда Конгресс всего два раза профинансировал его полностью, так что особо рассчитывать не приходится.
– Ну, ты еще можешь воспользоваться легендарной дарлингтонской удачей. Просто нужно как следует захотеть.
– Мне нравится твой оптимизм. – Я легонько коснулась губами его губ.
Беннетт долго смотрел на меня, будто ожидая чего-то, и наконец произнес:
– Знаешь, для человека, работающего с текстами, твой словарный запас удручающе невелик.
Я резко отстранилась.
– Мейбри что, давала тебе читать мою старую рукопись?
– Ту, где фигурирует пурпурный любовный стержень? Нет, это выражение навеки запечатлелось в моей памяти еще десять лет назад.
– Тогда что ты имеешь в виду?
– После драки с Джексоном, когда ты прикладывала мне к лицу лед, я сказал, что люблю тебя, а ты ответила только «ой». Я не стал больше поднимать эту тему, потому что мне тяжело принимать отказы, но здесь, рядом с Древом Желаний, ощущаю прилив оптимизма.
Я встала на цыпочки, обняла его за шею и поцеловала в губы, надеясь, что поцелуй в полной мере передаст мои чувства.
– Я люблю тебя, Беннетт Линч. К сожалению, до меня не сразу это дошло, но я собираюсь наверстать упущенное.
– Я тоже. – Он ответил поцелуем.
Мне показалось, будто земля задрожала под ногами, и я крепче обняла его, чтобы не упасть.
Беннетт оглянулся на развалины Карроумора.
– Как по мне, этот дом слишком велик для одинокой женщины.
– И что ты предлагаешь?
– Например, сюда прекрасно впишется парень, который умеет управляться с молотком, и выводок детишек.
– Выводок? Это сколько?
– Не знаю, но на всякий случай хочу предупредить: в моем роду бывают двойняшки.
– Ой, – произнесла я, и мы оба захохотали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: