Дженнифер Арментраут - Влюбись в меня
- Название:Влюбись в меня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-983181-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Арментраут - Влюбись в меня краткое содержание
Влюбись в меня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не позволяя ему меня оттолкнуть, я обхватила его обеими руками. Он понял, чего мне хочется, и задрожал.
– Рокси, – простонал он, а затем замер и крепко сжал меня в объятиях.
Мы долго сидели неподвижно. Я чувствовала, что его сердце бьется столь же неистово, как и мое. Я ощущала его дрожь всеми клеточками собственного тела. Мы ничего не говорили. Мы… просто молча обнимали друг друга, и тишина вокруг нас наполнилась тысячами несказанных слов. Только когда мы отстранились друг от друга, я поняла, что настало время уйти.
– Мне нужно привести себя в порядок, – сказала я, но мой голос показался мне незнакомым: слишком низким и пустым.
Рис отпустил меня. Я слезла с кровати и подняла трусики с пола. На мгновение наши взгляды встретились, и я сделала вид, что не заметила его немого вопроса. Поправив бюстгальтер и майку, я развернулась и пошла в ванную. Много времени мне не понадобилось, ведь я понимала, что не смогу уйти, если задержусь хоть на минуту. Я привела себя в порядок и надела трусики.
Мне нужно было уйти, так ведь? Я не могла остаться здесь, не могла быть с ним, потому что я…
Я уже любила его.
Я так давно была в него влюблена.
Грудь снова обожгло огнем. Я попятилась от двери, пытаясь проветрить голову, но мыслей было слишком много. Я села на бортик ванны, почувствовав холод сквозь тонкие трусики.
Что я делала?
Я убегала. Я боялась. Он не сказал ничего нового. Черт, да я почти все это знала, но он озвучил это и сломал те стены, которые я воздвигла вокруг себя, сама того не заметив.
– Рокси!
Я вздрогнула, услышав низкий голос Риса.
Уставившись на дверь, я попыталась вздохнуть, но у меня ничего не получилось. Давление нарастало. Я чувствовала, что вот-вот сломаюсь.
– Ты в порядке? – спросил он.
У меня задрожала нижняя губа. Я сжала кулаки. Уйти от Риса не было проявлением силы. Это было проявлением слабости , ведь именно так я и поступала, когда дело касалось серьезных вещей. Но проблема была куда глубже.
Дверь в ванную распахнулась, и на пороге возник Рис. Он не застегнул ни рубашку, ни пуговицу на брюках. Он взглянул на меня. Должно быть, все мои мысли были написаны у меня на лице. Его черты смягчились.
У меня перехватило дыхание.
– Это я виновата.
Рис медленно вошел в ванную, словно боясь меня спугнуть.
– В чем ты виновата, малышка?
– В том, что случилось с Чарли, – дрожащим голосом сказала я. Казалось, я рассыпаюсь на части.
Нахмурившись, Рис опустился на колени передо мной и положил руки на бедра.
– Милая, ты не виновата в том, что с ним случилось.
– Виновата, – прошептала я, не в силах сказать это в полный голос. – Ты не понимаешь. Тебя там не было. Это я усугубила ситуацию.
– Рокси… – начал Рис.
– Генри тогда приставал ко мне.
– Рокси, ты не сделала ничего плохого, – сказал Рис, и его лицо исказилось от гнева и печали. – Ты вправе сказать парню «нет». И ты не должна переживать о последствиях. Ты ни в чем не виновата.
Я покачала головой.
– Он всегда ко мне приставал, и это было нормально. Но он оскорбил Чарли. Назвал его гомиком. – Задрожав, я обхватила себя руками за талию. – Я накричала на Генри. Он принялся обзывать Чарли. Чарли все просил меня остановиться, но я не могла, ведь я знала, как сильно он из-за этого переживает. Он терпеть не мог все эти оскорбления. Они его задевали . Генри спросил, не «лесбуха» ли я. Мол, может, поэтому я и общаюсь с этим «голубком». И тут я взорвалась. Я толкнула Генри. Как оттолкнула тебя. – Я согнулась пополам и уставилась на собственные ноги. Тот вечер снова оживал у меня в голове. – Чарли схватил меня и повел прочь. Генри тоже пошел своей дорогой. И тогда я… обернулась и сказала… Я сказала, чтобы он проваливал дрочить в душе, потому что на большее такому уроду, как он, не стоит и рассчитывать.
Рис закрыл глаза.
– Тут он схватил камень и швырнул его нам вслед, – сказала я и покачала головой. – Если бы я просто промолчала, мы разошлись бы в разные стороны, и все сложилось бы иначе. Да, я боюсь. В этом ты прав. Я ужасно боюсь потерять тебя и снова ощутить эту боль, но дело не только в этом. Разве я имею право заниматься тем, чем хочется, когда у Чарли этого права уже не будет? Я сболтнула лишнего. Я усугубила ситуацию. Разве людей за такое в тюрьму не сажают? Разве это не пособничество нападению? Не пособничество убийству? Разве я тебя заслуживаю? Разве я заслуживаю заниматься любимым делом до конца своей жизни?
Когда Рис открыл глаза, в них не было ни осуждения, ни порицания – одна боль.
– Слова, – тихо сказал он. – Ты просто обронила несколько слов, как и Генри. А ты знаешь, что слова могут причинить огромный вред. Я не говорю, что это не так. Порой слова ранят сильнее ножа. Но не ты подняла тот камень. Не ты его швырнула. Это решение принял Генри. Похоже, он больше всего на свете жалеет о нем. Вряд ли он понимал, что может так сильно покалечить Чарли, но этого уже не изменить. И ты не можешь забрать свои слова назад, но, Рокси… – он приподнялся на коленях и медленно, нежно взял мое лицо в ладони, – ты не виновата в случившемся с Чарли. Это не ты его покалечила. Это был Генри. Я понимаю, моих слов недостаточно, чтобы ты это поняла, но я каждый день буду напоминать тебе, что ты, черт возьми, заслуживаешь всего, что только может предложить тебе эта жизнь.
Я всхлипнула. Глаза защипало. Все затуманилось, по моим щекам потекли слезы.
– Помнишь, что я сказал тебе в спальне? Я тоже боюсь. Порой я тоже задаюсь вопросом, чего заслуживаю, но теперь мы вместе. Падай вместе со мной, – сказал он, поглаживая большими пальцами мои скулы. – Позволь себе упасть, малышка. Я тебя поймаю. Я помогу тебе справиться с этим. Ты просто должна рискнуть.
Тут я сломалась и разразилась рыданиями, ужасными, душераздирающими рыданиями, которые никому не добавляли привлекательности. Слезы наконец одержали верх. Я плакала обо всем: чего лишился Чарли, что пришлось сделать Рису, даже о Генри – потому что в тот момент я вдруг очнулась и осознала, что, швырнув тот камень, Генри выбросил на помойку собственную жизнь, и это тоже было страшно, ведь Рис, возможно, был прав. Быть может, Генри этого не хотел. Я плакала, потому что наконец вышла из ступора. Мне было больно . Я боялась . Шесть лет назад я начала терять своего лучшего друга, но за все это время так и не попробовала отпустить всю боль, и ненависть, и другие жуткие чувства.
Я даже не заметила, как соскользнула с бортика ванной и оказалась в объятиях Риса, но он сдержал слово и поймал меня, когда я упала, рассыпаясь на части.
Глава 24
– Голова болит.
Рис осторожно поглаживал меня по волосам и массировал болевые точки.
– Ибупрофен скоро подействует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: