Диана Шмелева - Ошибка разбойника

Тут можно читать онлайн Диана Шмелева - Ошибка разбойника - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Диана Шмелева - Ошибка разбойника краткое содержание

Ошибка разбойника - описание и краткое содержание, автор Диана Шмелева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Привлекательный знатный сеньор рассчитывает получить важную должность на королевской службе и присматривает в жёны достойную девицу. Никто из светских знакомых, никто из его знатных любовниц не знает, что подлинный источник богатства дона Стефано – безжалостный разбой и пиратство. Неожиданно для самого разбойника его внимание привлекает юная бесприданница. Отец девушки – безупречно порядочный отставной офицер, полон решимости защитить единственное, что у него есть дорогого – свою красавицу-дочь. Не воспротивится ли сердце девицы отцовским благим наставлениям? Плутовской роман в антураже Испании, без претензий на историческую достоверность. Предыстория разбойника из повести «Девять жизней».

Ошибка разбойника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ошибка разбойника - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Диана Шмелева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Диана Шмелева

Ошибка разбойника

1. Светская жизнь кабальеро

В просторной небогато обставленной комнате, на не очень широкой, хотя и удобной кровати, лежали утомлённые бурной ночью мужчина и женщина. Еле прикрытые простынёй, в пробивающихся сквозь шторы рассветных лучах оба выглядели великолепно. Гладкокожая дама немного старше двадцати лет, рассыпав по плечам золотистые волосы, забросила изящную ножку на бедро мужчины, мускулистое тело которого сейчас было расслаблено, но могло быстро напрячься, демонстрируя силу. Любовники были полностью голыми. Наконец, женщина потянулась, приоткрыла зелёные глаза и промурлыкала:

– Всё ещё спишь, дон Стефано?

– У нас есть час времени, донья Мария, – не открывая глаз, низким голосом ответил любовник, быстро сжав рукой её ягодицу.

Молодая красавица слегка вскрикнула, мигом перевернулась на спину и с томным восторгом произнесла:

– Тебе мало ночи? – слова быстро сменились стонами.

Вскоре обоим нужно было идти. Дон Стефано, надев исподнее и рубашку, протянул любовнице небольшую коробочку.

– Примите моё восхищение, ваша светлость, – в тоне можно было заметить иронию, но герцогиня, не обращая внимания на пустяки, нетерпеливо открыла подарок.

– О, какая работа… – женщина выдохнула, но тут же спросила:

– Как я объясню это мужу?

– Скажи своему герцогу, что взяла подношение у ювелира.

– Что? – ошарашенно произнесла донья Мария. – Как это? Нелепость…

– Вовсе нет. Мастер жаждет войти в моду, может быть, стать поставщиком столичных лавок, и поэтому смиренно преподнёс тебе этот пустяк. А если ему поручат изготовление диадемы, которую город собирается подарить невесте престолонаследника…

Ювелир действительно хотел расширить круг своих покупателей и через камеристку передал её светлости несколько своих изделий. Однако служанка, послушная воле любовника своей госпожи, отдала драгоценности кабальеро, вручившему подношение от своего имени. Часть подарка, вещи работы попроще, зато весом потяжелее, осела в карманах дона Стефано. Герцогиня тем временем возразила:

– Пустяк? Ты забыл, что мой дон Армандо – коллекционер, и отлично разбирается в драгоценностях.

– Тем убедительнее для него будет желание ювелира произвести впечатление на высший свет Сегильи. А ты всего лишь хотела сделать супругу приятное. Предложи внести эту вещь в его коллекцию.

Донья Мария расхохоталась – замысел показался ей весьма остроумным.

– Я добавлю, что если дон Армандо позволит мне носить этот браслет, то безделушка станет подарком дорогого супруга.

– Умница, – про себя дон Стефано прибавил: «Отличная любовница, но боже упаси от подобной жены».

Кабальеро помог её светлости надеть платье камеристки, в комнате которой состоялось свидание, и женщина собралась в собственную роскошную спальню, напоследок пробормотав:

– По-твоему, если герцог вздумает в неподходящий для зачатия день разделить со мной ложе, он в потёмках не отличит от меня мою Кончиту?

– Проверю, насколько вы ночью похожи, – ухмыльнулся в ответ кабальеро.

Донья Мария попыталась изобразить ревнивое возмущение, но изобретательность любовника ей импонировала, к тому же он отнюдь не разочаровал её в постели. Женщина улыбнулась и обронила:

– Мужа я принимаю, как подобает добропорядочной даме, без света, в пристойной ночной сорочке, и веду себя скромно.

«То-то среди нашей знати женатые господа без любовницы не обходятся, хотя герцога, в его-то годы, едва на благоверную хватит», – подумал про себя дон Стефано.

***

Перед тем как приступить к намеченным визитам, кабальеро как следует выспался, и после обеда стал бодр и свеж. Сегодня в его планах было навестить герцога, занимающего пост губернатора, которому дон Стефано Аседо дель Соль ночью успешно наставил рога, а днём намеревался за партией в карты или шахматы обсудить интересующие его дела.

Официальных приёмов в особняке сегодня не было, но сеньор дель Соль сумел втереться в узкий семейный круг его светлости герцога де Медина, познакомившись в зале для фехтования с юным родственником дона Армандо, живущим в дядином доме. Капитана дона Альфонсо Альвареса губернатор пристроил в заместители коменданта крепости Сегильи, благо война на землях Эспании была давно, а новая не предвиделась, и офицеры чаще бывали в свете, чем на службе. Дон Стефано сумел обаять молодого человека советами, как действовать не только со шпагой в руке, но и за карточным столом, и даже в любовных интрижках. Выросший под присмотром набожной матери знатный кабальеро оказался на удивление не искушён, поэтому легко подпал под влияние циничного опытного приятеля и ввёл его в дом губернатора как своего близкого друга.

В этот вечер, после лёгкой закуски, в малой гостиной разложили карточный столик и составили партию на четверых. Вскоре дон Стефано сорвал банк.

– Как? – дон Альфонсо не скрыл огорчения… – У меня были все козыри!

– Смотрите не только на то, что у вас в руках, но и по сторонам.

Кабальеро спокойно вытащил из манжета несколько карт и продемонстрировал их рубашку.

– Была распечатана новая колода, вы, дон Альфонсо, сдавали, но нечистоплотный противник что-нибудь припрячет и запомнит, что вы уже пустили в ход, а если вы будете пьяны и невнимательны, рискнёт выложить козырь повторно.

– Вы мастер уловок, дон Стефано! – ехидно вставила герцогиня.

– Не хочу стать лёгкой добычей, – парировал кабальеро. – Разумеется, подобные шутки уместны только в узком кругу, о выплате выигрыша не может быть и речи.

Герцог посмотрел на гостя с искренней признательностью.

– Хотел бы я, чтобы мой вертопрах усвоил ваши уроки.

– Но как же тогда выигрывать? – с огорчением спросил капитан.

– Занялся бы ты лучше шахматами! – бросил ему знатный дядя.

Дон Альфонсо вздохнул:

– Такая скука – эти передвижения фигурок по клеткам! – потом глянул на часы и оживился: – Простите, дядя, меня ждут…

– Иди, иди, юный бездельник! – добродушно ответил родственнику дон Армандо. – Вот женю тебя, а жена приструнит.

– Значит, до помолвки мне нужно нагуляться на все годы супружеской жизни! – жизнерадостно ответил юноша, чмокнул ручку молодой красавицы тёти и откланялся.

Вскоре мужчин оставила и донья Мария, а хозяин приказал приготовить фигуры для шахматной партии, вздохнув:

– Люблю молокососа, что тут поделать, рос на моих глазах. Будь он мой наследник, – его светлость задумался, но позволил себе откровенность: – Я бы не женился.

Отлично знавший о неприязни старика к ближайшей родне, имеющей право на титул герцога де Медина, дон Стефано невольно задался вопросом: не доходит ли эта вражда до такой степени, что один из знатнейших грандов Эспании готов спустить жене измену и признать её ребёнка от любовника. Едва ли возможно, слишком велик его род, и за супругой следила опытная охрана, перехитрить, частично перекупить которую оказалось непросто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Шмелева читать все книги автора по порядку

Диана Шмелева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ошибка разбойника отзывы


Отзывы читателей о книге Ошибка разбойника, автор: Диана Шмелева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x