Нора Робертс - Игры ангелов
- Название:Игры ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Игры ангелов краткое содержание
Страшные воспоминания гонят Рис Гилмор все дальше от родного дома. Может быть, здесь, на берегу озера Ангела, среди живописных гор, она начнет новую жизнь... Но даже в этом «ангельском» краю она становится свидетельницей трагедии – или это ей только кажется?
Игры ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это следствие моих страхов. Ты же знаешь мою историю. Линда-Гейл отхлебнула пива.
– Я лучше промолчу. Тут Хуанита начала чесать языком на эту тему, и Джоани устроила нам всем такую выволочку! Но раз ты сама об этом заговорила...
– Да ладно. Просто я не очень люблю это обсуждать.
– Понимаю. – Линда-Гейл накрыла руку Рис своей ладонью. – Значит, будем говорить о мужчинах, еде и тряпках. И еще, откровенность за откровенность: я собираюсь выйти замуж за Ло.
– Боже мой! Вот это да! А я и не подозревала.
– Он пока что тоже не подозревает. Думаю, мне удастся со временем довести его до нужной кондиции.
– Так, значит, ты в него влюблена?
– Я люблю его всю жизнь. Точнее, с шестнадцати лет. Он тоже меня любит, но по привычке бежит в противоположную сторону. Пусть побегает, пока ума не наберется.
– Да, Линда-Гейл, ты настоящий стратег.
– Мы с Ло в шестнадцать лет были вместе, но тогда мы еще не были к этому готовы. Что взять с шестнадцатилетних?
– А теперь ты созрела.
– Ну да. Дело за ним. Если тебе интересно, сообщаю: Броуди ни с кем из Энджелз-Фист не встречался. Поговаривали, что у него в Джексоне какая-то адвокатша, но с местными он романов не крутил.
– Что ж, полезная информация. Я сама еще не поняла, что у нас с ним. Но искра пробежала.
– Искра – это уже неплохо.
Рис, перебирая пальцами прядь волос, спросила:
– Линда-Гейл, а где ты стрижешься?
– Просто так или когда хочу выпендриться?
– Я подумываю выпендриться.
– Я знаю подходящее место. Надо только уговорить Джоани дать нам выходной в один день.
И тут один из местных ковбоев вышел на сцену, взял микрофон и стал напевать под фонограмму.
– Это Рубен Гейтс, он работает на ранчо вместе с Ло. Гейтс, обладатель вполне приятного баритона, закончил петь под бурные аплодисменты, и его место занял следующий, исполнивший какую-то душещипательную балладу. За ним вышла блондинка без слуха и голоса.
Рис шла домой по тихим, пустынным улицам и чувствовала себя почти в полной безопасности. Такого с ней давно не бывало.
А открыв дверь квартиры, почувствовала себя почти как дома.
Она заперла дверь, подставила стул и пошла набирать ванну.
И, войдя в ванную комнату, остолбенела. На полочке у раковины не было никаких ее туалетных принадлежностей. Она крепко зажмурилась, но, когда снова открыла глаза, оказалось, что полка по-прежнему пуста. Она открыла шкафчик. Он тоже был пуст.
Она в отчаянии метнулась в комнату. Кровать была аккуратно заправлена. На плите стоял сверкающий чайник. Но у кровати лежала ее дорожная сумка.
Она на ватных ногах подошла к ней и, открыв ее, сдавленно вскрикнула: внутри лежали все ее вещи. Все было собрано и готово к отъезду. Кто же мог такое сделать?
Она присела на кровать. И вынуждена была признать, что никто, кроме нее, этого сделать не мог. Значит, она сделала это сама. По-видимому, она еще не оправилась от перенесенной травмы. И чутье подсказывало ей, что нужно уезжать. Только почему она ничего не помнит?
Она закрыла лицо руками. С ней и раньше случалось такое, когда она утрачивала ощущение времени, не могла вспомнить, когда что делала. Но с тех пор прошло несколько месяцев. А может, стоит взять сумку, закинуть ее в машину и уехать куда глаза глядят? Куда угодно.
Но это «куда угодно» станет всего лишь очередным местом, где она опять будет никем. А здесь она потихоньку начала становиться собой.
Она, оказывается, сложила в сумку все: одежду, обувь, зубную щетку.
6
Док Уоллес подал чай, кофе и печенье. Расположились они в гостиной, среди семейных фотографий в рамках. Рис наслаждалась уютом. Бабушке здесь наверняка бы понравилось. Док протянул ей чашку чая, а сам взял блокнот и карандаш.
– Должен признаться, я немного волнуюсь. Постарайтесь сначала вспомнить, какой у нее овал лица. Сможете?
– Думаю, смогу.
– Прикройте глаза, представьте себе ее. Она закрыла глаза и увидела ту женщину.
– У нее лицо действительно овальное. Но овал удлиненный, вытянутый. У нее были длинные волосы и кепка почти на глазах, но мне показалось, что лицо длинное и узкое.
– А нос какой?
– Нос? По-моему, тоже длинный и узкий. Но не очень выступающий. Я обратила внимание на ее рот. Жесткая линия.
– Тонкие губы? – спокойно, почти ласково спросил док.
– Не знаю, может быть... Подвижный рот. Она либо кричала, либо презрительно усмехалась. Волосы чуть ниже плеч, густые, вьющиеся. Когда он ее ударил, очки слетели. Мне показалось, что у нее большие глаза. И много косметики на лице, – вдруг добавила Рис. – На губах – алая помада.
– А сколько примерно ей было лет?
– Наверное, под сорок. Плюс-минус десять лет.
– Похоже?
Рис склонилась над блокнотом. Оказалось, он очень даже неплохо рисует. Куда лучше, чем она предполагала.
– Так, так... – пробормотала она. – Подбородок чуть поострее. И глаза не такие круглые. А брови тонкие, дугой.
– Подыши, – посоветовал сидевший рядом с ней Броуди.
– Что?
– Подыши.
– Ой, да. – Она вдохнула полной грудью и тут вдруг поняла, что сердце у нее колотится, а руки дрожат.
– Что ж, попробуем подработать, – сказал док. – Рис, возьмите печенье, пока Броуди все не сжевал.
Она стала пить чай с печеньем, а док подправил на портрете рот, глаза, брови.
– Вот оно! – сказала Рис. – Очень похоже.
– Она не из Фиста. Не похожа ни на одну из местных, во всяком случае, я такого лица не встречал.
– Но если она здесь проезжала, может, кто ее запомнил, – предположил Броуди.
– Рик может разослать этот рисунок по факсу полицейским и в службу охраны парка. Мне она не знакома. Я лечил почти всех местных жителей, а также туристов.
– Мы, возможно, так и не узнаем, кто она, – сказала Рис.
– Не устаю восхищаться твоим оптимизмом, Худышка. – Броуди закинул в рот очередное печенье. – Может, попробуешь описать доку мужчину?
– Я его не разглядела. Разве что профиль мелькнул. В основном видела его со спины. Он был в перчатках. Кепка, темные очки, куртка.
– А волосы какие? – спросил док.
– Под кепкой их было не видно.
Док водил карандашом по бумаге.
– Какого он был телосложения?
– Крупный. Точно выше и крепче, чем она.
Док показал набросок. Мужчина на рисунке стоял к ней спиной, виден был только размытый профиль.
– Аноним, – вздохнула она. – Впрочем, мне он не показался молодым. У него была пластика зрелого мужчины.
– Я сделаю копии, одну повешу у себя в кабинете. Ко мне почти все заходят. И несколько штук отнесу шерифу.
– Спасибо. Большое спасибо. – Рис встала. – Мне пора на работу.
– Да, это похоже на игру в детективов. Любопытное занятие. – Док проводил Рис и Броуди до двери.
Броуди направился к машине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: