Нора Робертс - Игры ангелов
- Название:Игры ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Игры ангелов краткое содержание
Страшные воспоминания гонят Рис Гилмор все дальше от родного дома. Может быть, здесь, на берегу озера Ангела, среди живописных гор, она начнет новую жизнь... Но даже в этом «ангельском» краю она становится свидетельницей трагедии – или это ей только кажется?
Игры ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот здорово! На этом берегу я еще не была.
Он взял их куртки и направился к двери. На свежем воздухе она почувствовала себя лучше, прежняя скованность исчезла.
– Какой восторг! – Она жадно вдыхала запах сосен. – Небо какое ясное! Я вижу Млечный Путь. И обеих Медведиц.
– А я вижу только горстку звезд и луну.
– Ну так придумай новое созвездие. У тебя же профессия такая – придумывать.
Он уставился на небо:
– Вон Одинокий Герман, еще его называют Одноногий Толстяк. Западнее – Богиня Салли, покровительница кухарок.
– А я и не подозревала, что у меня есть покровительница.
– Ты не кухарка.
– В настоящий момент как раз кухарка. Ой, посмотри, как Салли отражается в воде.
Звезды купались в озере, и оно переливалось тысячами искорок. А лунный луч вычертил на воде серебристую дорожку.
– Иногда я скучаю по Бостону, – сказала она. – По своей квартирке с красными стенами и огромным обеденным столом.
– У тебя были красные стены?
– Мне нравятся смелые цвета. А когда я стою вот в таком месте, как это, мне больше не хочется ничего смелого.
– Да разве место имеет значение? Человек сам создает себе место, сам выбирает цвета.
– Именно это я говорила себе, когда уезжала. – Они стояли рядом, плечо к плечу. – Когда я в тот день шла по тропе, ты специально задержался, хотел убедиться, что со мной все в порядке?
– День был хороший. Дел никаких у меня не было.
– Ты шел в мою сторону еще до того, как услышал, что я бегу назад.
Она решилась на шаг, который для нее был очень важен. Повернулась к нему, приподнялась на цыпочки и нежно поцеловала его в губы:
– Подозреваю, что я опять все испорчу. Предупреждаю заранее. Но мне все равно хочется с тобой переспать.
– Одобряю и поддерживаю.
– Возьми меня за руку, – попросила она.
– Хорошо.
– Может, выпьем еще вина?
– Спасибо, с меня достаточно. – Он не отпускал ее руку.
– Наверное, лучше сначала поговорить об этом. О том, к чему это приведет.
– Это приведет в мою спальню.
– Да, но... Не забудь запереть дверь.
Они вошли в дом, и он закрыл дверь на замок.
– Я правда считаю, что нам...
Он поднял ее и закинул себе на плечо.
– Я просто хотела предупредить, чтобы ты на многое не рассчитывал. Я так давно этим не занималась...
– Ты слишком много разговариваешь.
Он стал подниматься по лестнице, и она закрыла глаза.
– Знаешь, у меня все внутри дрожит. Слушай, когда мы гуляли, я думала, я справлюсь. А теперь уже и не знаю. У тебя спальня запирается?
Он захлопнул дверь, повернул ручку замка.
– Так лучше?
– Не знаю... Может быть. Понимаю, я веду себя совершенно по-идиотски, но...
– Если ты понимаешь, что ведешь себя по-идиотски, ты уже на пути к выздоровлению. А теперь помолчи.
– Я думала, мы...
Он закрыл ей рот поцелуем, страстным, жарким.
– Наверное...
– ...надо помолчать, – договорил он за Рис и снова поцеловал ее.
– Понимаю. А ты можешь выключить свет?
– Я его и не включал.
– Ой, правда? Неужели так ярко светят звезды?
– Представь себе, что я все еще держу тебя за руку, чтобы ты не убежала.
Но его руки уже скользили по ее груди, по бедрам. И по телу пробежала приятная дрожь.
– Сколько же у тебя рук?
– Сколько надо. Ты смотри на меня. Смотри на меня, Рис. Вот так. Помнишь, как мы впервые встретились?
– У Джоани?
– Да. – Он расстегнул на ней рубашку. – Когда я тебя впервые увидел, во мне что-то щелкнуло. Понимаешь, о чем я?
– Да. Да, Броуди, только... Если бы здесь было потемнее....
Он отвел ее руку, которой она прикрыла шрам на груди.
– Эту теорию мы проверим в другой раз. – Он снял с нее рубашку. – Посмотри на меня.
Кошачьи глаза, подумала она. Глядя в них, она не чувствовала себя защищенной, но легкий страх действовал возбуждающе. Он был такой крепкий, сильный, чуточку грубоватый. Его руки напомнили ее телу о таящихся в нем секретах, и Рис окатывало горячей волной. Она мечтала отключиться, дать телу полную свободу, но у нее перехватило дыхание.
– Я не могу дышать! Не могу... Подожди, остановись...
Он откатился в сторону, усадил ее.
– Ты отлично дышишь. – Он потряс ее за плечи. – Прекрати ловить ртом воздух.
– Да-да. – Она испуганно прикрыла грудь руками. – Извини. Извини... Я так устала быть психопаткой.
– Так перестань ею быть.
– Думаешь, это так просто? Думаешь, мне нравится ставить и тебя и себя в идиотское положение?
– Не знаю. Сама-то как думаешь? Но если начнешь плакать, я на самом деле рассержусь.
– Я не собираюсь плакать. – Она утерла слезинку.
– Я тебя чем-то огорчил?
– Нет. Это просто приступ клаустрофобии.
– Если так, то это вполне поправимо. – Он лег на спину, притянул ее к себе. – Ты только смотри на меня. – Он поцеловал ее в губы и пробормотал: – Расслабься...
– Броуди, я такая неловкая...
– Вовсе нет. – Его руки заскользили по ее телу, и он заметил, как налились краской ее щеки. – Какая ты гладкая! Поцелуй меня еще раз.
Она приникла к нему губами и вдруг успокоилась. Она чувствовала, как ровно бьется его сердце. Он держал ее крепко, не сводил с нее глаз, и она в конце концов сдалась.
7
Май, месяц цветения и буйства весны, накинулся на Энджелз-Фист бурями и грозами. Но дни становились все длиннее, и долина зазеленела. Нарциссы весело мигали желтыми глазками даже в дождь. Наконец она решилась выехать за пределы города.
– Я могу договориться на другой день, – сказала она Джоани. – Если я нужна на работе....
– Я не говорила, что ты нужна на работе. – Джоани вылила тесто для оладий на сковороду.
– Но погода вроде налаживается. А если на ланч придет толпа народу?
– Знаешь, я ведь и без тебя справлялась. Хочешь помочь? По дороге к выходу подлей Маку кофе.
Рис взяла кофейник, подошла к стойке, где сидел Мак.
– У тебя сегодня дела? – спросил он.
– Вроде как. Мы с Линдой-Гейл едем в Джексон.
– Пошататься по магазинам?
– Может, зайдем в парочку. Я еду стричься.
– Едешь в Джексон, чтобы постричься? У нас же есть «Скребница».
– Убирайся. – Джоани принесла Маку оладьи.
– Уже ухожу.
Рис взяла сумку, в которой лежали наброски, сделанные доком. В Фисте женщину никто не опознал. Если она была приезжей, то, скорее всего, остановилась в каком-нибудь месте пошикарнее, например в отеле Джексона. У Рис оставалось немного времени, и она решила заглянуть к шерифу.
Она уже почти неделю не спрашивала шерифа Мардсона, есть ли новости. Да и времени не было – она работала, а свободное время проводила в постели Броуди. Так что Мардсон не мог сказать, что она его допекает.
В конторе шерифа ее встретил Хэнк О'Брайен, бородач и любитель жареной курицы.
– Как дела, Рис?
– Спасибо, все хорошо. Шериф у себя? Я только хотела...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: