Гленна Макрейнольдз - Дракон и голубка
- Название:Дракон и голубка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1994
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-328-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гленна Макрейнольдз - Дракон и голубка краткое содержание
Герой романа Купер — современный охотник за пиратами. В одной из стычек с ними погибает его брат. Охваченный жаждой мести, он ищет себе в помощь женщину-головореза, но вместо этого получает ангельского вида женщину, которая выглядит слишком невинно для выполнения его плана…
Дракон и голубка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — сказал Дэниэлс, наклоняясь, чтобы достать свой кейс. — Не подруга. Пират, худшая из многих.
— Она та, за кем вы… с профессиональной точки зрения? — Джессике было стыдно за себя, но ее разбирало любопытство. «Что же она за человек?» — удивлялась она.
Купер со щелчком открыл кейс и достал стопку бумаг.
— До тех пор, пока я ее не поймаю, — ответил он, — она будет первой, кто мне нужен.
— А как же Пабло Лопес?
— Он не отходит от этой Баольян. Лопес был ее человеком в Маниле, пока не решил разойтись и начать свое дело. Он наведет нас на Баольян. Сама она никогда не охотится на одном и том же пути дважды в один год. Лопес, сконцентрировавшись на компании Сомерсет, раскрыл себя и «прославился». Кто-то должен его убрать.
Сама фраза и то, как она была произнесена, разбудила все ее опасения. Прикрывая свое волнение вежливым тоном, она спросила:
— Что именно вы имеете в виду, говоря «убрать»?
— Успокойтесь, мисс Лангстон, — сказал Купер. — Вас не нанимали для грязной работы.
Однако Джессика не почувствовала спокойствия от этих слов. Она хотела знать, какой, по его мнению, была цена человеческой свободы, но вместо этого лишь спросила:
— Для чего вы меня наняли?
Дэниэлс помолчал, складывая бумаги, потом ответил:
— Вы упомянули прошлой ночью достаточно причин для этого.
— Но ведь не все, верно?
— Остальные, я думаю, будет тяжело охарактеризовать. Вы можете назвать это «последнее достижение».
Джессика не думала, что сможет опуститься еще ниже «роковой ошибки» или «маленькой помощницы». Оказывается, она ошибалась. Победило выражение «последнее достижение».
— Сотни людей погибли, пытаясь поставить Баольян на колени, — как ни в чем не бывало продолжал Дэниэлс. — Я хочу остановить ее и думаю, что помочь мне в этом может только женщина.
— Женщина? — Джессике не понравились эти слова и еще было интересно узнать, был ли его брат одним из тех сотен.
— Строго за кулисами, — уверил Купер, глядя на нее с беспокойством в первый раз с момента их встречи. Ей это понравилось, как и его смех, оказавшийся очень привлекательным.
— Боюсь, что я все еще ничего не понимаю, — сказала она.
Некоторое время Дэниэлс сидел спокойно, но его волнение все возрастало.
— Женщины… да, женщины отличаются от мужчин. Они видят там, где мужчины вообще ничего не замечают и отвечают за это. Я не могу играть с Баольян, по-мужски меряясь силой. Это очевидно. Она не даст себя застрелить.
— Проворная женщина, — сказала Джессика, рассуждая про себя о значении слов, что женщина видит то, чего не замечает мужчина.
— Да, она такая, — согласился Купер. — Но если верить характеристикам Элиз Грэбб, ты похожа на нее — очень, очень разумная. Я думаю, если ты получишь достаточно информации, то сможешь рассказать что-нибудь о Баольян. Сам я никогда не смогу этого сделать.
Ее шеф был полон неожиданностей. Из того, что Джессика за последнее время от него услышала, она сделала вывод, что он был тайным феминистом. Лично она не была уверена, что его теория о том, что женщина поймет женщину, верна, но еще не решила, стоит ли сказать об этом.
— Понятно, — вот все, что произнесла Джессика. Она подождет, когда сможет лучше понять, чего же хочет ее шеф, если это вообще возможно, принимая во внимание смутность его объяснений.
— За голову Баольян дают вознаграждение в один миллион долларов, — сказал Дэниэлс. — Вероятно, те, кто это делают, верят, что не найдется смельчака. Но они ошибаются. У всех людей есть свои слабости. У Баольян — это не власть, не мужчины, не деньги. Но существует же что-то, за чем она сойдет со своего корабля-призрака. Есть и другая возможность. Из всех пирогов, в которые Баольян запускает руки, один — важнее всех остальных. Если бы я смог узнать, какой, то все силы бросил именно туда.
— Корабль-призрак? — переспросила Джессика.
О его ресурсах и зависящей от этого удаче она узнает позже.
— Это украденный корабль, — пояснил шеф. — С фальшивыми регистрационными документами и новым видом дымовых труб. Каждые несколько месяцев бумаги и название меняются, и так до тех пор, пока не наткнутся на пограничный катер и мошенничество обнаружится.
— А что, корабельщики не проверяют подлинность регистрации, прежде чем погрузить товары на борт? — спросила она несколько недоверчиво.
— Этого недостаточно, чтобы сделать работу кораблей-призраков недоходной. — Купер подал Джессике фотографию с воздуха, достав ее из верхнего досье. — Вот корабль Баольян. Снимок был сделан четыре месяца назад, когда судно называлось «Чин-Лин», с самого близкого расстояния, на которое они подпускают.
Джессика с интересом посмотрела на маленькое овальное пятно, которое, видимо, и было большим кораблем в бескрайних серых водах.
Дэниэлс передал ей еще одну папку с бумагами.
— Вот над чем я работал последние два месяца: опись имущества Баольян, легального и нелегального, следующий список — это ее деловые партнеры.
— Законные и незаконные, — вставила Джессика.
— Да. Я хочу, чтобы вы узнали, чем они все владеют, в том числе и вместе с ней. Я знаю, по крайней мере, двух людей, с которыми Баольян имела общий бизнес. Позже они были вовлечены в проект по Джакарте. Если это и есть бриллиант ее короны, я должен туда проникнуть. При достаточном количестве средств я смогу вытолкнуть Баольян. Ей это не понравится, и она пойдет за мной, боясь потерять лицо.
— А если это не «бриллиант ее короны», а что-то другое?
— Тогда нам придется искать новые пути.
Джессика, соглашаясь, кивнула, правда, больше из вежливости, чем от убежденности. Ей не терпелось спросить, слышал ли он когда-нибудь об общеизвестной иголке в стоге сена, но не стала. Дэниэлс хорошо платил за эту дикую охоту за кораблем, и ей нужно было остаться живой в течение недели. И тогда она будет околачиваться на тротуарах в поисках работы и более надежного чека. А можно заняться поиском путей, чтобы получить обещанный за Фанг Баольян миллион. И тогда ей причитается некоторый процент от премии за поимку, что решит многие проблемы с Купером Дэниэлсом.
Эта мысль пришла к ней помимо ее воли. Поиск пиратов — это неподходящая карьера для выпускницы Стэндфорда со степенью МБА. И еще более неподходящая для матери, одной воспитывающей детей. А может, наоборот?
Нет, нет, конечно! Джессика гнала от себя эти мысли. Кроме того, работа с человеком, которого она считала невыносимо привлекательным, была равносильна подписанию ей смертного приговора.
— Миссис Грэбб никогда не говорила об охотниках за морскими пиратами, — сказала Джессика, стараясь произносить это не слишком разочарованно или зло. — Ни разу, пока целые шесть недель она гоняла меня, выжимая все соки, стараясь выяснить, действительно ли я вам подхожу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: