Гленна Макрейнольдз - Дракон и голубка
- Название:Дракон и голубка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1994
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-328-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гленна Макрейнольдз - Дракон и голубка краткое содержание
Герой романа Купер — современный охотник за пиратами. В одной из стычек с ними погибает его брат. Охваченный жаждой мести, он ищет себе в помощь женщину-головореза, но вместо этого получает ангельского вида женщину, которая выглядит слишком невинно для выполнения его плана…
Дракон и голубка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джессика обернулась и наткнулась на страдальческий, полный гнева взгляд Купера Дэниэлса. Его брат был убит, и он знал, о чем она только что говорила. Ей хотелось совершить все, что угодно, только бы не задавать последнего вопроса! Джессику охватило раскаяние, и она почувствовала ужасную боль в подложечной впадине. Она не знала, почему Джордж решил, что Купер мог уйти и не слышать каждое ее слово. Мисс Лангстон молча проклинала человека, не предупредившего ее о том, что нельзя произносить имя Джексона.
— Джордж, я… — она хотела прервать разговор, но Лидз продолжал выдавать информацию, которую Джессика совсем не ожидала услышать об этом загадочном человеке.
— Бьюсь об заклад, до Нового года Купер будет мертв. Он берется не за свое дело, поднимая руку на людей, более могущественных, чем он. Ты, наверное, понимаешь, что я имею в виду.
Джессика затаила дыхание. Беседа быстро переходила от плохого к еще худшему. Она снова непроизвольно взглянула на своего шефа и увидела, что выражение страдания на его лице сменилось на что-то менее болезненное. Защищаясь, Джессика отвернулась. Если бы Джордж сказал все это немного раньше, если бы он это сделал… Она бы уже летела домой, а не находилась в номере с человеком, чье невыносимое, холодное внимание разжигало ярость, чьи причины ненавидеть ее возрастали со скоростью лавины. Загадочным людям не нравится, когда их личные трагедии становятся достоянием посторонних.
— Куп был там, когда Джексон погиб, — продолжал Лидз, все глубже затягивая ее в болото деталей.
Отчасти из вежливости, отчасти из-за присутствия Купера, стоявшего в нескольких футах от нее, Джессика даже не могла намекнуть Джорджу, чтобы он остановился. Она была уже обвинена и приговорена и теперь хотела знать всю историю до конца.
— Я думаю, сцена, где его брата убивают в расцвете лет, лишила Купа нескольких винтиков. Он уже не такой, каким был раньше. Он продал некоторую часть своей собственности. Никто не станет назначать «горящие цены», если нет огня. Я не жалуюсь, я просто хочу, чтобы ты знала.
Джессика прекрасно поняла последнюю информацию. Произведя на нее впечатление бездельника, Джордж Лидз был, однако, непревзойденным бизнесменом, который без колебаний чувствовал, где успех сменялся провалом. Он, видимо, скупал «горящие».
— И я не жалею о двадцати тысячах фунтов стерлингов, которые он занял. Я не перережу Купу глотку, если он не вернет их. Но я не единственный, кто одалживал деньги, Джесси. Если я могу дать тебе совет до отъезда, то не держись долго за свое жалованье.
Джессика снова молча кивнула, закрыла глаза и потерла рукой лоб. Она начинала представлять картину, которую так старательно рисовал Джордж. Ей приходилось работать на частично сломленного, охваченного горем охотника за пиратами, который был увлечен мщением и хотел разорить целую компанию, чтобы выполнить поставленную перед собой задачу. Джессика поняла, что ее чек может вернуться к ней неоплаченным из-за отсутствия средств на своем счету.
— Кто еще и сколько? — спросила она.
Но трубка молчала. Мисс Лангстон открыла глаза и увидела стоявшего рядом Купера Дэниэлса, его палец нажимал на клавишу «отбой».
Голова Джессики едва ли доставала до его плеча, хотя она и стояла на каблуках, но ни рост Купера, ни всеобъемлющая близость, а его спокойствие заставило ее сердце трепетать. Джессика не слышала, как он подошел, и теперь чувствовала себя мышкой, удивленно обнаружившей свой хвостик в лапах кота.
Густые ресницы прикрыли глаза Купера, когда он брал у нее из рук трубку. По телу Джессики пробежала дрожь. Раздосадованная своей реакцией, она отметила, что его близость имеет и свои отрицательные стороны.
— Если захочешь что-то узнать, спроси у меня, — холодно сказал ее шеф.
Джессика хотела знать о нем миллион вещей, но ни об одной не решилась бы спросить. Она и так узнала слишком много, но совсем другим путем. Кроме того, Джессика знала, что его нос с небольшой горбинкой интересовал ее больше, чем следовало, то же самое можно было сказать и о его коже, и ямочках на щеках, когда он улыбался, хотя женщина никогда этого не видела. Джессика знала о мешках под глазами от усталости, когда Купер заботился о ней, а она не замечала его стараний.
Он был так близко, что женщина видела пульс, бьющийся на шее, чувствовала напряжение мышц его лица. Купер отбросил назад шелковые выгоревшие на солнце волосы, так что стала видна перерезавшая его лоб глубокая морщина. От этого мужчины исходило напряжение и энергия. Он был сильным и опасно мужественным, он был хищником. Джессика знала о Дэниэлсе достаточно, чтобы держаться от него подальше.
— Мы должны расстаться, — решительно сказала Джессика, боясь передумать. В Сан-Франциско будет масса рабочих мест, убеждала она себя, нужно просто найти их. — Если ты заплатишь за три недели, все будет в порядке.
Купер положил трубку и поднял глаза. Джессика снова поразилась их цвету. Они были очаровательно зелеными, цвета залитого солнцем моря на отмели. Но в их глубине метались искорки тревоги, они жгли ее и не оставляли места для делового разговора.
— Я думаю, нам понадобится больше трех недель, — сказал Дэниэлс, глядя на нее с таким напряжением, что мороз пробежал по коже.
Джессика отступила назад, надеясь, что неверно поняла его. Он не может просить ее остаться после того, как она предложила легкий путь расторжения контракта!
— Через час мы уезжаем в аэропорт, — продолжал Купер. — Я посвящу тебя в детали нового плана во время полета.
— Какого нового плана?
— Того плана, для которого ты была нанята.
— Я думала, ты хочешь меня уволить…
На этот раз Джессика определенно решила ускользнуть. Рынок рабочей силы может быть и непроницаем, но прошлое Купера Дэниэлса туманно, настоящее неблестяще, а будущее мрачно. Она была слишком практичной, чтобы позволить ему увлечь себя.
— Да, я хотел тебя уволить, — согласился Купер, — но прошлой ночью ты кое-что доказала. Три дня назад я бы ни за что в это не поверил.
— Что? — недоверчиво спросила Джессика.
Она не могла представить, что ее манера пить пиво так сильно впечатлила Купера, что он изменил свое решение. Дэниэлс не похож на человека, так легко отступающего от своих правил. А то, что он передумал, было совершенно ясно.
— Несмотря на невинность, ты обладаешь храбростью, честностью и твердостью воли. Мне нужны именно эти три качества, — Купер помедлил, потом добавил более спокойным голосом. — Ты нужна мне.
Джессика почти не слышала его последних слов, но они прозвучали, словно гром среди ясного неба. Разум говорил ей, что нужно повернуться и уйти, но интуиция подсказывала остаться и помочь. Мисс Лангстон знала себе цену, но за последние дни поняла, что для работы с Дэниэлсом она была недостаточно подготовлена, ей не хватало многих ценных качеств.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: