Джулия Фэнтон - «Голубые Орхидеи»

Тут можно читать онлайн Джулия Фэнтон - «Голубые Орхидеи» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Библиополис, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Джулия Фэнтон - «Голубые Орхидеи»

Джулия Фэнтон - «Голубые Орхидеи» краткое содержание

«Голубые Орхидеи» - описание и краткое содержание, автор Джулия Фэнтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот мюзикл с нетерпением ожидали: театралы, критики, исполнители — все запомнят премьеру «Доктора Живаго» с участием множества звезд.

Но для Валентины и Орхидеи Ледерер это будет нечто большее. Они выросли как сестры, две девочки-сироты. Их связали особые узы любви. Но когда они добились оглушительного успеха на эстраде и в грамзаписи, между ними возникла зависть. Орхидея всегда стремилась к положению звезды… Но всеобщее внимание привлекли экзотическая красота и хрустальный голос Валентины. Это развело сестер в стороны. Сегодня они объединятся, и снова глаза всего мира будут обращены к ним. Этот вечер премьеры — вечер, когда их мечты осуществятся или разобьются, и решится их судьба…

Подобные вечера случаются однажды в жизни. Но молва продолжается вечно.

«Голубые Орхидеи» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Голубые Орхидеи» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Фэнтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Остекленевшими глазами Джина смотрела на свое отражение. Она испытывала почти разочарование оттого, что Беттины не было. Если она прекрасно станцует, ей бы хотелось, чтобы Беттина увидела ее триумф.

Но Чарли будет среди публики, нервно утешала она себя. Он обещал!

Охваченная гневом, Орхидея бежала за кулисами по коридору. Валентина отвергла ее в последний раз!

Она влетела в свою уборную, коробочка с брошью, которая, как предполагалось, станет символом примирения ее с сестрой, жгла ей руку. Она с шумом захлопнула дверь, чтобы отгородиться от премьерного гама, и сердито швырнула коробочку на пол.

— Ну и черт с ней!

Резкий стук в дверь побеспокоил ее.

— Да?

— С вами ничего не случилось, мисс Ледерер? — осторожно осведомилась Касси Ли. — Осталось двадцать пять минут.

— Все в порядке.

Она села и стала наносить дополнительно зеленые тени на веки, делая это вполне профессионально. Но только она закончила, как прекрасные глаза, отраженные в зеркале, наполнились горячими слезами.

Она знала, почему так расстроена сегодня вечером, — не только из-за Валентины, но также из-за Михаила и их прошлой ночи. Ее терзала мысль, что она, возможно, никогда не увидит его снова, что он прощался с ней навсегда. Что если ее тревога была, не дай Бог, предчувствием опасности? Или даже хуже!

«Нет, — подумала она, ощущая, как ее обдало ледяной волной ужаса. — Пожалуйста… нет, Боже милосердный. Не забирай его у меня! »

Дождь уменьшился, и гудки такси глухо звучали во влажном ночном воздухе. Неоновые огни вспыхивали и гасли, освещая кричащую красоту «Таймс-Сквер» сквозь легкую туманную дымку.

Аранья присоединилась к толпе, теснившейся у входа в театр «Ледерер». Она чувствовала себя невероятно взволнованной и в то же время спокойной, ее нервы были под ледяным контролем. Двери машин то и дело хлопали, когда процессия такси и лимузинов высаживала зрителей премьеры. Водители в униформе помогали выйти дамам в длинных вечерних туалетах и мехах. Полицейские сдерживали толпу любопытных, собравшихся поглазеть на публику.

Загримированная под пожилого мужчину, Аранья смешалась с толпой.

Она вошла в театр, прошла мимо билетера и принялась осматривать богато украшенное фойе, салоны, лестницы и входы. Она прекрасно знала театр из своих прежних набегов сюда, когда изображала охранника, но всегда существовала опасность, что на лестницах и у входов могут разместить новых охранников или кабельное телевидение установит свои камеры. Все ее чувства были настороже. Полиция? Обычная театральная охрана?

Лучше быть чрезмерно осторожной, чем беспечной и мертвой.

Аранья отметила, что больше чем обычно охранников стоит у входа на бельэтаж. Один из них незаметно говорил по маленькой портативной рации, которую держал в ладони. Она застыла. Ей это совершенно не нравилось. Ублюдки усилили охрану!

Она направилась к двери, ведущей в партер. Ее мишень скоро появится. Возможно, его лимузин прямо сейчас останавливается перед театром. Сенатора Уиллингема усадят в первом ряду в центре.

Репортер Джоу Донован в сопровождении своего фотографа Риты Доуэрти вошел в сверкающее огнями фойе.

Его глаза забегали вокруг в поисках чего-нибудь сенсационного, что могло произойти сегодня вечером. Он чувствовал это своим профессиональным нутром, да и прерванное Китом Ленардом интервью у служебного входа час назад обострило его и без того отточенный инстинкт. Что это за типы, похожие на цереушников и фэбээровцев, с безумным видом снующие вокруг? За время своей деятельности Донован посетил уже более двухсот премьер, но никогда не видел столько охранников. Они были повсюду — переодетые в продавцов освежительных напитков, стояли у лестниц, ведущих к ярусам.

— Посмотри, Арнольд Шварценеггер и Мария Шрайвер, — ликовала Рита. — Все прибыли сегодня, да? А вот…

— Надеюсь, ты взяла с собой достаточно пленки? — перебил ее Донован.

— Да, конечно, но…

— Я хочу, чтобы ты сделала множество фотографий сегодня. Постарайся заснять всю толпу на пленку, если сможешь, хорошо? Сними как можно больше. Начинай, Рита.

— Но здесь же сотни людей!

— Ну и что! Встань рядом с билетером и снимай каждую группу по мере появления. У меня предчувствие, что мы добудем кое-что. Я хочу, чтобы все это было на пленке.

— А что это может быть?

— Черт побери, кто знает? — с раздражением бросил Донован. — Просто сделай это, Рита. Верь мне. Я репортер, а ты — мои глаза, хорошо?

Рита послушно защелкала.

— Хорошо, хорошо, не горячись.

Стоя на тротуаре, Эбби Макей оглянулась на выстроившиеся вокруг блестящие лимузины, камеры телевидения, толпы зевак. Наверху огни рекламы высвечивали имя Валентины, а ниже, буквами помельче, — Орхидеи.

Она договорилась с водителем, чтобы он заехал за ней после спектакля, и вошла в театр.

Ее девочки.

Эбби едва могла дождаться, когда откроют занавес. Она не пропустит ни один поворот, ни один прыжок, оценит каждую кристально чистую высокую ноту.

Мелодичные звуки арфы, переданные по динамику, известили, что до начала осталось пять минут. Эбби скользила по фойе в поисках входа на ярус А.

Пичис и Эдгар заняли свои места в первом ряду. Эдгар помог жене снять новое норковое манто. Сегодня на Пичис было голубое облегающее платье с украшенным вышивкой и бисером корсажем от Мэри Макфадден.

— Аншлаг, — со знанием дела отметил Эдгар, оглядываясь вокруг. — И в кассе предварительной продажи все билеты распроданы до следующего января.

— Замечательно, — прошептала Пичис, тоже оглядываясь вокруг в поисках друзей. Некоторые из них специально прилетели на премьеру из Детройта и Лос-Анджелеса.

Она помахала Клайву Барнзу, театральному критику из «Нью-Йорк пост», имевшему репутацию жестокого, но справедливого. Вздохнув, она заметила:

— Надеюсь, критики в хорошем настроении, особенно Клайв.

— Не беспокойся. Если постановка хорошая, они признают это.

Трое опоздавших прошли в свой ряд и сели неподалеку от Ледереров. В одном из них Пичис узнала сенатора Чарлза Уиллингема. Белый шелковый костюм сенатора, его ниспадающие светлые волосы и черный галстук-ленточка — довольно эксцентричный наряд для премьеры, но, насколько помнилось, он всегда носил их.

Пичис улыбнулась ему, но Уиллингем смотрел прямо перед собой и, казалось, не видел ее. По правде говоря, он выглядел на удивление мрачным и напряженным.

Пичис отвела глаза, испытывая беспокойство, которое не могла объяснить.

Михаил опустился в свое кресло, ощущая, как покрывается потом от нервного возбуждения. Объемный белый парик и сильно увеличившийся за счет подкладки из кевлара вес заставляли его чувствовать себя неуклюжим и слишком заметным. Пичис Ледерер посмотрела прямо на него! Может, ему следовало поздороваться с ней, но его маскировка не выдержит слишком пристального взгляда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Фэнтон читать все книги автора по порядку

Джулия Фэнтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Голубые Орхидеи» отзывы


Отзывы читателей о книге «Голубые Орхидеи», автор: Джулия Фэнтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x