Джейн Хеллер - Ча-ча-ча
- Название:Ча-ча-ча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«КРОН-ПРЕСС»
- Год:1996
- ISBN:5-232-00342-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Хеллер - Ча-ча-ча краткое содержание
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».
В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?
Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Ча-ча-ча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы пошли ужинать в маленький семейный ресторанчик при гостинице. В меню было только два блюда: запеченная треска и стейк. Не густо. Но, прежде чем я успела обратиться к официантке, моя мама сделала заказ за меня.
— Она будет треску, — сказала она.
— Я хочу стейк, — сказала я официантке. — Среднепрожаренный.
— В стейке много холестерина, — возразила мама.
— Зато в нем много белка, — упорствовала я. — Последние несколько часов я провела, борясь за свою жизнь. Я заслужила стейк. И плевать хотела на холестерин.
— Следи за своей речью, — одернула меня мама.
— Дорис, пусть она ест стейк, — вступился за меня мистер Обермейер. — Что ей эта треска? Она сегодня уже на рыбу насмотрелась.
— Ты прав, Луис. Конечно, — ответила мама и обратилась к официантке: — Она будет стейк.
Мистер Обермейер, мой герой!
После ужина я рассказала мистеру Обермейеру о наших с Кулли подозрениях насчет того, что именно Бетани испортила шхуну, чтобы заставить замолчать и нас, и рукопись.
— Луис, ты слышал это? Она сказала, что рукопись была на шхуне. — Моя мама выглядела так, словно с ее костлявых плеч только что свалился неимоверный груз. — Это значит, что теперь никто не узнает про нас с Элом.
Очевидно, моя мама рассказала мистеру Обермейеру о своем бурном прошлом с сенатором.
— Как продвигается расследование убийства? — спросила я адвоката.
— Есть хорошие новости. Отпечатки на бокале оказались идентичными отпечаткам на орудии убийства, — сказал он. — Теперь у полиции есть улики против Бетани Даунз: отпечатки, сахарная пудра и то, что она была в твоем доме в тот вечер, когда в нем обнаружили кокаин.
— И чего они ждут? — спросила я. — Почему Корзини не арестует ее?
— А вот теперь начинаются плохие новости. Корзини — гребаный мудак, помешанный на знаменитостях, — сказал мистер Обермейер и отрыгнул.
— Луис, твоя речь ничуть не лучше, чем у Элисон, — холодно заметила моя мама и достала мистеру Обермейеру упаковку таблеток от изжоги из своей сумочки.
— Спасибо, Дорис. Ты — прелесть. — Он улыбнулся и потрепал ее по щеке. Она потрепала его. Только друзья, значит? Черта с два.
— Вы хотите сказать, что Корзини не собирается арестовывать Бетани? Из-за того, что она дочь Элистера Даунза? — Я была поражена. Я думала, полицейские покрывают убийц только в кино или когда преступление совершает кто-то из семейства Кеннеди.
— Дело не только в Корзини, — пояснил мистер Обермейер. — Все отделение полиции лижет Элистеру Даунзу задницу.
— Луис, прошу тебя, — вновь одернула его мама.
— Ну, если Корзини мало собранных доказательств вины Бетани, — сказала я, — подождем, пока береговая охрана найдет «Марлоу» и подтвердится то, что шхуну специально вывели из строя. Уж это должно вогнать последний гвоздь в ее гроб. Не так ли?
— Возможно. Если только кто-то в бухте видел ее на шхуне, — сказал мистер Обермейер. — Если нет, то будет невозможно доказать, что это сделала именно она.
— Тогда я найду кого-нибудь, кто видел ее, — сказала я. — Кстати, есть еще один способ надавить на полицию — привлечь к этому делу средства массовой информации.
А почему бы и нет? Если эти стервятники пронюхают о покрывательстве, то прилипнут к Корзини намертво. Может быть, мне всего-навсего, потребуется рассказать о Бетани «Каррент Аффеа» и другим бульварным газетенкам.
На следующее утро мы привезли Кулли домой из больницы. Так как в Маплбарк мебель осталась только в спальне, я поместила Кулли туда. Я приготовила ему перекусить, принесла телефон и сказала, что люблю его.
— Без шхуны ты, наверное, чувствуешь себя потерянным, — сказала я.
— Это так, но я собираюсь вернуть ее. Я позвоню в береговую охрану и узнаю, не нашли ли они ее.
— Отлично. Ты займись этим, а я немного поболтаю с газетчиками снаружи.
— Да, я заметил, что они все еще здесь.
— Их стало еще больше из-за нашего морского приключения. Тут даже есть репортер из «Мира спорта».
— А что ты собираешься делать?
— Я решила, что пора мне сделать заявление. Правосудие, на мой взгляд, что-то слишком медленно поворачивается.
— Ты хочешь выйти и рассказать перед всеми этими телекамерами о Бетани?
— Ага. А еще — о Корзини. О его, как бы это сказать, неэффективности.
— Ого! У меня есть своя звезда экрана. Можно попросить у вас автограф до того, как вы станете очень знаменитой и забудете вашего старого друга Кулли?
Я стянула с Кулли одеяло, из-под которого показалась его белая загипсованная нога, и взяла ручку с ночного столика.
— Хочешь мой автограф? — спросила я. — Ты его сейчас получишь.
«Моему старому другу Кулли, — написала я от пальцев ног до паха. — Выздоравливай скорее, чтобы я могла пососать твоего шалуна, не сломав при этом челюсть об этот гипс. Привет, Сонни».
— Леди и джентльмены, — сказала я, обращаясь к журналистам. Я стояла на ступеньках Маплбарка и произносила эти слова перед двадцатью пятью репортерами, фотографами и операторами. Там была также группа из «Каррент Аффеа».
Я посвятила их в детали убийства Мелани, рассказала об ошибочном расследовании Корзини, о гнусных поступках Бетани и о том, что у полицейских есть все доказательства, но они не собираются ими воспользоваться. Стервятникам это понравилось. То же самое произошло и со всеми, кто видел мое выступление в одиннадцатичасовом выпуске новостей. Негодяи! Еще вчера я была в их глазах убийцей, а через мгновение — героиней, в одиночку спасшей Лэйтон от превращения в центр преступности Соединенных Штатов. И только Сэнди, женившийся, наконец-то, на этой беременной буфетчице, сказал, что я сглупила. Его взволновало не то, что я рассказала, а то, что ничего на этом не заработала.
— Ты сделала это бесплатно? — спросил он.
Он позвонил через несколько минут после того, как мое лицо показали по телевизору.
— Конечно, — сказала я.
— Элисон, они могли бы заплатить тебе большие деньги. Может быть, пятьдесят тысяч долларов. Они всегда так делают.
— Не думаю, что люди должны получать деньги за то, что говорят правду, — отрезала я. — Деньги — это еще не все. Свершившееся правосудие представляется мне достаточной наградой.
Удивительное превращение бывшего члена клуба тугих кошельков. Конечно, мне бы не помешали пятьдесят тысяч долларов. У меня не было работы, дома, никаких предложений по предоставлению работы или дома. Но, спасибо, я не собиралась переходить на субсидии от «Каррент Аффеа».
Прошло два дня. Журналисты покинули Маплбарк и перекочевали к «Вечности», добиваясь, чтобы Бетани или Элистер сделали заявление. Однако полиция до сих пор никого не арестовала.
Потом у «хороших ребят» произошло несколько важных событий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: