Дж. Андрижески - Черная кровь
- Название:Черная кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Андрижески - Черная кровь краткое содержание
Серия: Тайна Квентина Блэка — 5,5
Черная кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я моргнула, сфокусировав взгляд, затем посмотрела на девушку.
— Я могу слышать её, — сказала я со смятением в голосе. — Но не тебя.
Слабая улыбка коснулась уголков его губ. На лице отразилось облегчение.
— Хорошо, — сказал он. — Очень хорошо, доктор Фокс. Я очень надеялся, что вы сумеете её прочесть, так что я испытываю огромное облегчение, узнав, что это правда. Ради всеобщего блага.
Его глаза проецировали какое-то великодушие прямо перед тем, как он показал на моё лицо одной рукой.
— Окей. Теперь вы можете делать другое. Как и обещано, я дам вам минутку поговорить с вашим мужем… может, приласкать его немножко. Успокойте его.
Я прикусила губу, но не стала ждать, закричав всем своим светом.
«БЛЭК?! БЛЭК! ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ?»
Его свет взорвался вокруг меня, окутывая меня вулканическим жаром. Он едва не задушил меня в те несколько секунд, опустошив мой разум, делая для меня невозможными попытки сформировать связные слова. От защитнического инстинкта, который я там ощущала, у меня перехватило дух. Однако его ментальный «голос» удивил меня, прозвучал спокойно, сосредоточенно, лишённым поверхностных чувств.
«Где ты, Мири?»
Я постаралась ему ответить. «Я не знаю… Я не знаю, где я… — я боролась с собственными эмоциональными реакциями, стараясь вторить его спокойствию. — Он позволяет мне сделать это. Он позволяет мне поговорить с тобой. У него есть какой-то способ блокировать меня в остальное время…»
«Я знаю, — перебил Блэк. — Чего он хочет? Что бы там ни было, дай ему это, Мириам».
Моё горло сдавило. В этот раз я услышала боль в его словах.
Честно говоря, то, что я не могла почувствовать, беспокоило меня куда сильнее.
Он многое сдерживал. Я чувствовала, как это вибрирует в отдалении.
«Блэк… все хорошо. Я правда думаю, что все будет хорошо… — я не полностью верила в свои слова, но все равно попыталась источать ободрение. — Он хочет моей помощи с его другом. Женщиной-вампиром. Он заявляет, что похитил меня потому, что я психолог, и я знаю о вампирах. Думаю, она могла находиться в лаборатории вместе с тобой. Что бы там ни было, с ней явно что-то не так. Она в каком-то шоке, будто у неё случился нервный срыв…»
«Скажи ему то, что должна сказать, Мири, — мысли Блэка оставались лишёнными эмоций, омертвевшими. — Сделай то, что должна сделать. Я иду за тобой… я уже в пути».
Страх рябью прокатился по мне, в этот раз страх не за себя — за него.
«Он вынул РЧИД, — послала я. — Он сказал, что ты не сможешь отследить меня досюда. И мы на самолёте. Я не знаю, сколько мы летели или куда мы направляемся. Все жалюзи опущены. Я была без сознания. Я даже не знаю, какое сейчас время суток…»
«Не беспокойся обо всем этом», — послал Блэк.
Он послал мне очередной прилив жара, в этот раз такой сильный, что я прикрыла глаза. Я чувствовала в нем решительность, ту сосредоточенность, которая появлялась у него во время работы.
Но это была не просто решительность.
Ярость. Я чувствовала в нем ярость.
Это была та часть, которую Блэк не позволял мне увидеть полностью. Я знала, что ярость для него может оказаться проще, чем страх за меня, но чистая интенсивность этого чувства напугала меня до чёртиков.
Более того, она дала мне мельком увидеть ту часть его, которую я как будто и не знала вовсе.
«Мири? — он окутал меня теплотой, ободрением. — Перестань беспокоиться обо мне, хорошо? Останься в живых. Что бы тебе ни пришлось делать, сделай это… просто останься в живых. Я в пути. Останься в живых, дорогая. Я позабочусь об остальном. Обещаю тебе».
Я тяжело сглотнула, все ещё борясь с чувством, что он меня не слышит.
«Я тебя слышу, — послал Блэк. — Я слышу тебя… и я люблю тебя, Мириам. Я иду за тобой, окей? Я обещаю. Просто останься в живых, ради меня. Пожалуйста».
Чувствуя, как в этот раз моё горло сдавило по-настоящему, я лишь кивнула.
Затем, пока я пыталась найти для него ответные слова…
То тяжёлое облако вновь опустилось на мой свет.
Через долю секунды я уже совершенно не чувствовала его.
Глава 6
Фрейдистская пещера
Два человека вытащили меня из самолёта с мешком на голове.
Во всяком случае, они выглядели людьми перед тем, как надеть на меня мешок.
Странно, они пахли людьми, но может быть, я сильнее замечала свои чувства видящей, когда меня лишили физического и экстрасенсорного зрения. В любом случае, Брик для меня пахнул иначе, хотя до сих пор я не замечала этой разницы.
Его запах был необычно более сладким, но в то же время более мускатным, как будто он каждую ночь купался в корице и одеколоне с очень мужским запахом.
К сожалению, мои обострившиеся органы чувств не принесли мне никакого прока.
Я чувствовала запах утомления от самолёта. Крик двигателей заглушал все остальные звуки. У меня определённо сложилось ощущение, что это был небольшой аэропорт, а не коммерческий. Но эта деталь не очень-то помогала, учитывая, что я не имела представления даже о том, на каком континенте нахожусь.
Было холодно. Мороз не пробирал до костей, но я задрожала, когда на меня дунул ветер, проникая под мой пиджак и блузку, словно на мне вообще ничего не было надето. Воздух казался влажным, со слабым ароматом растительности, как будто по дороге сюда ветер пролетал над полем. Это все равно оставляло массу вариантов, особенно потому что я не знала, сколько времени провела на том самолёте.
Канада. Аляска. Европа.
Черт, да если на то пошло, мы могли находиться и в Китае.
Я постаралась услышать речь, прислушаться к акцентам, языку.
Однако я вообще не слышала разговоров, пока они не запихали меня на заднее сиденье машины. Брик сел рядом со мной. Парень в наручниках и с татуировкой меча сел по другую сторону от меня, если верить звуку бряцанья его цепей. Я все ещё не видела и не чуяла других вампиров, за исключением самого Брика и его вампирской подружки.
Я все ещё пыталась принюхаться к воздуху, прислушаться. Я не получила особых результатов. Тот растительный запах и вкус. Несколько трелей птиц, но я не знаю птиц достаточно хорошо, чтобы их идентифицировать. Я не слышала коров или другого домашнего скота. Я также не ощущала их запаха.
На машине мы ехали не так долго, что опять навело меня на мысль, что это должна быть частная взлётно-посадочная полоса, скорее всего, используемая исключительно небольшой группой людей.
Когда я в этот раз выбралась из машины, Брик держал меня за руку.
Я слышала, как он разговаривает с несколькими другими людьми, говорит им привести закованного человека.
Затем, используя совершенно иной тон, он заговорил непосредственно с Лилой. Его слова прозвучали такими мягкими, такими полными заверения и любви, что я вздрогнула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: