Ванесса Дэвис - Лотерея любви
- Название:Лотерея любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-016236-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ванесса Дэвис - Лотерея любви краткое содержание
Лить слезы и жить воспоминаниями?
Или — поддаться колдовским чарам мужчины, в совершенстве постигшего искусство древней любовной магии и готового распахнуть ей дверь в таинственный мир чувственных наслаждений?..
Лотерея любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Просто мистика какая-то! — в сердцах воскликнула Сара и стала прослушивать записи на телефонном автоответчике. Несколько раз им звонила мать Гая, выражавшая свое недоумение в связи с внезапным исчезновением сына. Голос свекрови вызвал у Сары нервную дрожь. Она выключила аппарат и разрыдалась.
Выплакав всю скопившуюся в ней досаду, Сара задремала, а проснувшись, отправилась на машине в ближайший супермаркет за продуктами. Возле кассы она случайно встретила свою старинную подругу с корзинкой, набитой свертками и пакетами.
— Привет, Сара! — обрадованно воскликнула Дженни. — Сколько лет, сколько зим! Как дела? Судя по твоему бронзовому загару, ты преуспеваешь. Где отдыхала? Рассказывай!
— Я загорела в солярии, — солгала Сара, не испытывая ни малейшего желания посвящать подружку, с которой они не виделись сто лет, в свою частную жизнь.
— В солярии? — с сомнением спросила Дженни. — Это не в твоем стиле! Кстати, ты была на новой выставке в картинной галерее Хейварда? Нет? Разве ты больше не интересуешься современной живописью? А ведь когда-то, помнится, ты брала уроки рисунка в художественной студии. Ой, мне нужно бежать, скоро Саймон вернется из школы домой. Пока!
Сара проводила грустным взглядом ее располневшую фигуру и вновь впала в ипохондрию. Знай Дженни, что ей выпал главный выигрыш в лотерее, она вряд ли бы разговаривала с ней по-свойски. Люди завистливы! Сара чувствовала себя так, словно бы она очутилась в преддверии ада, жизнь без общения со старыми знакомыми становилась невыносимой. Пора было разорвать этот заколдованный круг и выйти из тупика, в котором она оказалась по воле злого рока.
По пути домой она вспомнила об упомянутой Дженни новой экспозиции и решила взглянуть на нее. Гай считал все современное искусство бредом сумасшедших, и после свадьбы Сара как-то незаметно для самой себя потеряла к живописи интерес. Но теперь, испытывая острую потребность в глотке свежего воздуха, Сара интуитивно потянулась к искусству. Выставленные работы были выполнены главным образом молодыми художниками, выпускниками колледжа, но несколько картин принадлежали кисти известных мастеров — Кристофоро Ламбини, который недавно перебрался из Италии в Челси, и Свена Харалдсена, за творчеством которого Сара уже давно наблюдала.
Она любовалась его акварельным рисунком фьорда, когда в зал вошла молодая очаровательная брюнетка с длинной косой и в лиловом свободном платье с широким поясом, какие любят надевать художники. Она улыбнулась Саре, словно старой знакомой, и, подойдя к ней, спросила:
— Интересуетесь творчеством Свена?
— Да. Он мой любимый художник из славной когорты новаторов восьмидесятых годов, — ответила Сара.
— Вы, как я вижу, заглянули сюда случайно, — сказала брюнетка, кивнув на пакеты в руках Сары.
— Я узнала об этой выставке лишь десять минут назад от своей школьной подруги. Экспозиция мне понравилась, она организована с большим вкусом, — сказала Сара. — Я бы с удовольствием купила несколько картин.
— В самом деле? Тогда позвольте представиться: меня зовут Эмилия, я организатор этой выставки, — с улыбкой сообщила ее новая знакомая. — Давайте встретимся здесь как-нибудь еще раз часиков в семь вечера и спокойно поболтаем за бокалом вина. Я покажу вам картины из запасников и новые каталоги.
— Прекрасно! Я буду рада снова увидеться с вами, Эмилия! — обрадованно воскликнула Сара. — Я бы купила две картины прямо сейчас — вот эту акварель Свена и вон тот холст Мойры Стефанс.
— Они обойдутся вам в семь тысяч фунтов, — сказала Эмилия. — Вы уверены, что можете позволить себе такое удовольствие?
Сара подавила чуть было не вырвавшийся у нее смешок и молча кивнула. Эмилия просияла и, выписав чек, добавила:
— В пятницу мы устраиваем аукцион. Надеюсь, что вы придете. Начинающие художники нуждаются в поддержке меценатов. Ваша покупка — щедрый вклад в развитие современного искусства в Англии.
Сара покраснела, преисполнившись гордостью за свой мудрый и благородный поступок. Ей было приятно потратить деньги не только на собственное удовольствие, но и на какое-то благородное дело. Эмилия произвела на нее благоприятное впечатление, с такой милой женщиной можно было наладить деловое сотрудничество и даже организовать совместное предприятие. Под влиянием нахлынувших на нее радостных эмоций и родившихся в ее голове планов Сара купила еще пять картин и, очень довольная, покинула галерею.
Вернувшись домой, она первым делом позвонила Джону Маршу, своему бывшему начальнику, и договорилась с ним встретиться на следующее утро. Начиная новую жизнь, Сара хотела как можно скорее покончить с прошлым, чтобы не отвлекаться на бюрократические формальности в ходе своей будущей творческой деятельности.
На встречу с Джоном Маршем Сара надела новое светло-голубое платье. Увидев ее в нем, босс просиял и воскликнул:
— Вы, как всегда, выглядите очаровательно, Сара! Когда выходите на работу? Без вас здесь все встало.
Сара сделала глубокий вдох и деловым тоном промолвила:
— Боюсь, что вам придется впредь обходиться без меня, Джон. Я намерена уволиться с работы.
— Что? Нет, вы пошутили! Без вас мне не обойтись! Что случилось? — воскликнул начальник, изменившись в лице.
Ответ Сара продумала заранее и без запинки выпалила, что переутомилась и ей нужно пересмотреть свою жизнь, возможно, заняться чем-то другим, например искусством.
— Я понимаю, что у нас вы не могли бы осуществить свои амбициозные планы, — удрученно пробормотал Джон. — Вы очень талантливы, Сара! Что ж, раз так, то позвольте мне пригласить вас на прощальный ужин.
Они условились встретиться в семь вечера в офисе. Сара решила надеть что-то легкое, воздушное, но одновременно и не слишком провокационное и остановила свой выбор на светлом платье с цветочным орнаментом. С Джонам они снова увиделись, когда он выходил из кабинета, одетый в синий блейзер, серые брюки и голубую сорочку.
— Моя машина припаркована за углом здания, — будничным тоном промолвил он, запирая дверь. — Вы приехали на такси?
— Нет, на метро, а потом прогулялась: сегодня такая чудесная погода, — сказала Сара.
— Вот видите, как удобно мы расположены, — заметил босс. — Всего в пяти минутах ходьбы от станции метро. Вдобавок я собираюсь ввести гибкий график работы. Мне кажется, вам следует пересмотреть свое решение.
— Джон, если вы собираетесь весь вечер разговаривать со мной в таком духе, то я немедленно вернусь домой, — сказала с улыбкой Сара.
— Хорошо, я исправлюсь! — пообещал он. — Пошли!
Саре всегда нравилось общество Джона, а сегодня, когда она уже не чувствовала себя его подчиненной, можно было позволить себе относиться к нему как к привлекательному мужчине и даже, возможно, нарушить собственную клятву не вступать с ним в интимные отношения. Он повез ее к себе домой на своем спортивном автомобиле через деловую часть города и потом вдоль Темзы. В последний раз Сара каталась на спортивной машине с Карлом в Малибу, и поэтому в ее сердце закралось тревожное предчувствие. Однако пока они добирались до шикарной двухэтажной квартиры Джона, Сара слегка успокоилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: