Автор неизвестен - Картезианский развратник

Тут можно читать онлайн Автор неизвестен - Картезианский развратник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, издательство Книговек, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Картезианский развратник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книговек
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4224-0219-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Автор неизвестен - Картезианский развратник краткое содержание

Картезианский развратник - описание и краткое содержание, автор Автор неизвестен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Монашеский обет — еще не повод отказывать себе в любовных утехах, разве не так? Отец Сатюрнен, главный герой романа, проходит все ступени монастырской иерархии и познает на своем пути прелести юных девушек, знатных дам, прихожанок и монашек. Все женщины остаются в полном восхищении от сладострастных выдумок святого отца. Автор иронично и пикантно описывает его похождения. Живое и чувственное повествование от лица главного героя обильно приправлено предельно откровенными подробностями.
Книга изобилует откровенными эротическими сценами, содержит ненормативную лексику. Категорически не рекомендуется юным читателям в возрасте до 18 лет.

Картезианский развратник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Картезианский развратник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О боги! Это была Сюзон!

Хотя с возрастом она изменилась, ее дорогие черты были навеки запечатлены в моем сердце. Я не мог не узнать ее. Я упал в ее объятия, не имея сил говорить, слезы брызнули из моих глаз, моя душа оказалась на кончиках губ, готовая слиться с губами Сюзон.

— Дорогая сестра, — прошептал я, — ты не узнаешь своего брата?

Она вскрикнула и лишилась чувств.

Тут же прибежала встревоженная старуха, чтобы помочь Сюзон, но я оттолкнул ее. Я припал к губам моей дорогой сестры, желая огнем своих поцелуев вдохнуть в нее жизнь, прижал ее к груди, оросил ее лицо своими слезами. Наконец она приоткрыла влажные от слез глаза.

— Оставь меня, Сатюрнен, — прошептала она, — оставь несчастную!

— Дорогая сестра! — вскричал я, — неужели мой вид внушает тебе ужас? Ты отказываешь мне в поцелуях и ласках?

В ответ на мои упреки она выказала самые живейшие признаки радости. Ее лицо осветилось счастьем, не исчезнувшим даже при виде старухи, которой я дал еще одну монету, чтобы та принесла нам ужин. В тот миг я готов был отдать все. Я нашел Сюзон, а значит я сказочно разбогател.

Подали ужин, а я все не выпускал Сюзон из объятий. Мы с ней так и не смогли произнести ни слова, даже не пытаясь узнать, каким образом каждый из нас оказался так далеко от наших родных мест. Мы лишь смотрели друг на друга, и в наших глазах отражались наши души. Мы захлебывались слезами радости и печали — лишь два этих чувства владели нами. Наши сердца были столь полны, умы столь поглощены встречей, что наши языки словно сковал лед. Мы вздыхали. Если мы и открывали рот, то лишь для того, чтобы произнести несколько бессвязных слов. Нас целиком охватило счастье.

Наконец я прервал молчание.

— Сюзон! — воскликнул я, — моя дорогая сестра, наконец-то я нашел тебя! Само провидение направило меня сюда! Но что это за место? О Святые Небеса!

Она печально вздохнула и начала свой рассказ.

— Ты видишь перед собой несчастную, испытавшую все превратности судьбы, ставшую объектом ее нападок и насмешек. Несчастную, которая вынуждена предаваться разврату, отвергаемому ее рассудком, ненавидимому всем ее сердцем, но продиктованному суровой необходимостью. Ты, верно, хочешь узнать, как я дошла до такого жалкого существования? Да, другого названия той жизни, которую я веду с тех пор, как тебя потеряла, и придумать нельзя. Мне не стыдно раскрывать перед тобой мои прегрешения, больше всего мне хочется излить свою боль у тебя на груди, поэтому я не утаю от тебя ни одного из своих грехов.

Скажу сразу, что причиной всех моих несчастий стал именно ты. Однако и мое сердце виновато не меньше, оно одно углубило ту пропасть, в которую я погрузилась. Я всегда любила тебя. Помнишь ли ты те счастливые часы, когда ты с детской наивностью описывал мне свою зарождавшуюся страсть? В эти минуты я тебя обожала. Рассказывая тебе о похождениях сестры Моник, открывая свои самые сокровенные тайны, я хотела воспламенить твое воображение, хотела тебя просветить. Как счастлива я была, заметив, что мой рассказ производит на тебя должный эффект! Я была свидетелем твоих встреч с мадам д’Инвилль. И каждая ласка, которую ты ей дарил, словно ножом пронзала мое сердце. Когда я привела тебя в свою спальню, меня пожирал любовный огонь, но ты так и не смог его погасить. Так и начались все мои несчастья.

Ты никогда не задумывался, что же за шум так помешал нам тогда? Это был аббат Филло, мерзавец, явившийся из самого ада на мою погибель. Он питал ко мне самые пылкие чувства, которые вознамерился удовлетворить. Чтобы совершить задуманное он решил заблаговременно спрятаться в алькове моей кровати, а когда ты убежал, он поспешил занять твое место. На горе мне, он воспользовался тем, что я от испуга потеряла сознание! Он делал со мной все, что хотел. Я пришла в себя от удовольствия, введенная в заблуждение своей страстью, я полагала, что это ты, мой дорогой Сатюрнен. Я неистово ласкала монстра, а узнав его, стала осыпать его упреками. Когда он вздумал вернуть мое расположение ласками, я с ужасом его оттолкнула. И он пригрозил рассказать мадам д’Инвилль, чем мы тут хотели с тобой заняться. Это было то же оружие, которое я планировала использовать против этого мерзавца. А теперь он обернул его против меня. Он угрожал мне, и в результате я была вынуждена уступить. Я отдалась мужчине, которого презирала, а тот, кого я обожала, был вырван из моих объятий.

Вскоре я почувствовала, что моя опрометчивость принесла горькие плоды. Я скрывала свой стыд так долго, как только могла, но вскоре молчать стало уже невозможно. Я обратилась к аббату Филло, который к тому времени уже утешился в объятиях мадам д’Инвилль. Но больше мне не к кому было идти, и я рассказала ему о своем состоянии. Он притворился, что озабочен этим, и предложил отвезти меня в Париж, уверяя меня, что это наиболее удачное разрешение моих затруднений. Он сказал, что в благодарность за услуги ему будет достаточно, если я примирюсь с тем, что он мне их оказывает. Мне же в то время было важно только одно — поскорее оказаться подальше от дома, и желательно в таком месте, где я могла бы избавиться от своего бремени. Я рассчитывала, что воспользуюсь его помощью лишь для того, чтобы потом устроиться горничной к какой-нибудь даме. Обманувшись его обещаниями, я согласилась уехать вместе с ним и путешествовать в костюме аббата.

Во время нашего путешествия он стал оказывать мне знаки внимания, но я все еще верила, что он выполнит наш уговор. Где мне было знать, какое подлое коварство таилось под столь обманчивым внешним обликом!

Несчастье произошло, когда мне оставалось буквально одно лье до Парижа. Толчки кареты вырвали плод из моей утробы, и я произвела на свет постылое доказательство презренной страсти. Все души смеялись над этим «чудом», а мой гнусный компаньон тут же испарился, оставив меня с моей болью и унижением. Меня спасла одна дама. Посочувствовав моему положению, она наняла карету и отвезла меня в Париж, в центральную больницу. Ее помощь вырвала меня из лап смерти, но лишь для того, чтобы ввергнуть в нужду. Возможно, тут бы и пришел мне конец, если бы я не свела знакомство с одной девицей, занимавшейся той же профессией, которой я занимаюсь сейчас. И за неимением других средств к существованию, я встала на этот скользкий путь.

Вот и вся история твоей бедной Сюзон. Моя жизнь была не более чем бесконечной вереницей огорчений. И даже если сердце мое наполнялось радостью, то лишь для того, чтобы в следующей миг я почувствовала, как печальна и беспросветна моя жизнь. Есть ли конец моим несчастьям? Но нет! Теперь, когда я нашла тебя, я не должна больше жаловаться! А теперь, мой дорогой брат, удовлетвори и ты мое любопытство. Ты ушел из своего монастыря? Какими судьбами ты оказался в Париже?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Картезианский развратник отзывы


Отзывы читателей о книге Картезианский развратник, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x